share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13781 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   434         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   434         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   435         <translation type="unfinished"></translation>
   435         <translation type="unfinished"></translation>
   436     </message>
   436     </message>
   437     <message>
   437     <message>
   438         <source>List of players</source>
   438         <source>List of players</source>
       
   439         <translation type="unfinished"></translation>
       
   440     </message>
       
   441     <message>
       
   442         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
   439         <translation type="unfinished"></translation>
   443         <translation type="unfinished"></translation>
   440     </message>
   444     </message>
   441 </context>
   445 </context>
   442 <context>
   446 <context>
   443     <name>HWForm</name>
   447     <name>HWForm</name>
   641         <source>Medium tunnels</source>
   645         <source>Medium tunnels</source>
   642         <translation>Medelstora tunnlar</translation>
   646         <translation>Medelstora tunnlar</translation>
   643     </message>
   647     </message>
   644     <message>
   648     <message>
   645         <source>Seed</source>
   649         <source>Seed</source>
       
   650         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   646         <translation>Frö</translation>
   651         <translation>Frö</translation>
   647     </message>
   652     </message>
   648     <message>
   653     <message>
   649         <source>Map type:</source>
   654         <source>Map type:</source>
   650         <translation type="unfinished"></translation>
   655         <translation type="unfinished"></translation>
   796         <source>Title</source>
   801         <source>Title</source>
   797         <translation>Titel</translation>
   802         <translation>Titel</translation>
   798     </message>
   803     </message>
   799     <message>
   804     <message>
   800         <source>IP</source>
   805         <source>IP</source>
       
   806         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   801         <translation>IP</translation>
   807         <translation>IP</translation>
   802     </message>
   808     </message>
   803     <message>
   809     <message>
   804         <source>Port</source>
   810         <source>Port</source>
       
   811         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   805         <translation>Port</translation>
   812         <translation>Port</translation>
   806     </message>
   813     </message>
   807 </context>
   814 </context>
   808 <context>
   815 <context>
   809     <name>HWNewNet</name>
   816     <name>HWNewNet</name>
   811         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   818         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   812         <translation>Värden hittades inte. Var god kontrollera värdnamnet och portinställningarna.</translation>
   819         <translation>Värden hittades inte. Var god kontrollera värdnamnet och portinställningarna.</translation>
   813     </message>
   820     </message>
   814     <message>
   821     <message>
   815         <source>Connection refused</source>
   822         <source>Connection refused</source>
   816         <translation>Annslutning nekad</translation>
   823         <translation type="vanished">Annslutning nekad</translation>
   817     </message>
   824     </message>
   818     <message>
   825     <message>
   819         <source>Quit reason: </source>
   826         <source>Quit reason: </source>
   820         <translation>Anledning: </translation>
   827         <translation type="vanished">Anledning: </translation>
   821     </message>
   828     </message>
   822     <message>
   829     <message>
   823         <source>Room destroyed</source>
   830         <source>Room destroyed</source>
   824         <translation>Rum tillintetgjort</translation>
   831         <translation>Rum tillintetgjort</translation>
   825     </message>
   832     </message>
   855         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   862         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   856         <translation type="unfinished"></translation>
   863         <translation type="unfinished"></translation>
   857     </message>
   864     </message>
   858     <message>
   865     <message>
   859         <source>Server authentication error</source>
   866         <source>Server authentication error</source>
       
   867         <translation type="unfinished"></translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <source>Reason:</source>
       
   871         <translation type="unfinished"></translation>
       
   872     </message>
       
   873     <message>
       
   874         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   875         <translation type="unfinished"></translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   879 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   880 - The specified port number is incorrect
       
   881 - There is a temporary network problem
       
   882 
       
   883 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   884         <translation type="unfinished"></translation>
       
   885     </message>
       
   886     <message>
       
   887         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
   860         <translation type="unfinished"></translation>
   888         <translation type="unfinished"></translation>
   861     </message>
   889     </message>
   862 </context>
   890 </context>
   863 <context>
   891 <context>
   864     <name>HWPasswordDialog</name>
   892     <name>HWPasswordDialog</name>
  1011         <source>Latest version protocol number:</source>
  1039         <source>Latest version protocol number:</source>
  1012         <translation>Senaste versionens protokollnummer:</translation>
  1040         <translation>Senaste versionens protokollnummer:</translation>
  1013     </message>
  1041     </message>
  1014     <message>
  1042     <message>
  1015         <source>MOTD preview:</source>
  1043         <source>MOTD preview:</source>
       
  1044         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1016         <translation>MOTD-förhandsvisning:</translation>
  1045         <translation>MOTD-förhandsvisning:</translation>
  1017     </message>
  1046     </message>
  1018     <message>
  1047     <message>
  1019         <source>Set data</source>
  1048         <source>Set data</source>
  1020         <translation>Ange data</translation>
  1049         <translation>Ange data</translation>
  1796         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1825         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1797         <translation type="obsolete">Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max!</translation>
  1826         <translation type="obsolete">Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max!</translation>
  1798     </message>
  1827     </message>
  1799     <message>
  1828     <message>
  1800         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1829         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1801         <translation>Land kan inte förstöras!</translation>
  1830         <translation type="vanished">Land kan inte förstöras!</translation>
  1802     </message>
  1831     </message>
  1803     <message>
  1832     <message>
  1804         <source>Lower gravity</source>
  1833         <source>Lower gravity</source>
  1805         <translation>Lägre gravitation</translation>
  1834         <translation>Lägre gravitation</translation>
  1806     </message>
  1835     </message>
  1976         <source>Name of this scheme</source>
  2005         <source>Name of this scheme</source>
  1977         <translation type="unfinished"></translation>
  2006         <translation type="unfinished"></translation>
  1978     </message>
  2007     </message>
  1979     <message>
  2008     <message>
  1980         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  2009         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2010         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2011     </message>
       
  2012     <message>
       
  2013         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  2014         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2015     </message>
       
  2016     <message>
       
  2017         <source>%1 (%2)</source>
  1981         <translation type="unfinished"></translation>
  2018         <translation type="unfinished"></translation>
  1982     </message>
  2019     </message>
  1983 </context>
  2020 </context>
  1984 <context>
  2021 <context>
  1985     <name>PageSelectWeapon</name>
  2022     <name>PageSelectWeapon</name>
  2285     </message>
  2322     </message>
  2286     <message>
  2323     <message>
  2287         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2324         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2288         <translation type="unfinished"></translation>
  2325         <translation type="unfinished"></translation>
  2289     </message>
  2326     </message>
       
  2327     <message>
       
  2328         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2329         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2330         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2331     </message>
       
  2332     <message>
       
  2333         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2334         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2335     </message>
  2290 </context>
  2336 </context>
  2291 <context>
  2337 <context>
  2292     <name>QComboBox</name>
  2338     <name>QComboBox</name>
  2293     <message>
  2339     <message>
  2294         <source>Human</source>
  2340         <source>Human</source>
  2736 </context>
  2782 </context>
  2737 <context>
  2783 <context>
  2738     <name>QMessageBox</name>
  2784     <name>QMessageBox</name>
  2739     <message>
  2785     <message>
  2740         <source>Connection to server is lost</source>
  2786         <source>Connection to server is lost</source>
  2741         <translation>Ansluting till servern bröts</translation>
  2787         <translation type="vanished">Ansluting till servern bröts</translation>
  2742     </message>
  2788     </message>
  2743     <message>
  2789     <message>
  2744         <source>Error</source>
  2790         <source>Error</source>
  2745         <translation>Fel</translation>
  2791         <translation>Fel</translation>
  2746     </message>
  2792     </message>
  2864     <message>
  2910     <message>
  2865         <source>Weapons - Warning</source>
  2911         <source>Weapons - Warning</source>
  2866         <translation type="unfinished"></translation>
  2912         <translation type="unfinished"></translation>
  2867     </message>
  2913     </message>
  2868     <message>
  2914     <message>
  2869         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2870         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2871     </message>
       
  2872     <message>
       
  2873         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2915         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2874         <translation type="unfinished"></translation>
  2916         <translation type="unfinished"></translation>
  2875     </message>
  2917     </message>
  2876     <message>
  2918     <message>
  2877         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2919         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2950     </message>
  2992     </message>
  2951     <message>
  2993     <message>
  2952         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2994         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2953         <translation type="unfinished"></translation>
  2995         <translation type="unfinished"></translation>
  2954     </message>
  2996     </message>
       
  2997     <message>
       
  2998         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  2999         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3000     </message>
       
  3001     <message>
       
  3002         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  3003         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3004     </message>
       
  3005     <message>
       
  3006         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3007         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3008     </message>
       
  3009     <message>
       
  3010         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  3011         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3012     </message>
  2955 </context>
  3013 </context>
  2956 <context>
  3014 <context>
  2957     <name>QObject</name>
  3015     <name>QObject</name>
  2958     <message>
  3016     <message>
  2959         <source>No description available</source>
  3017         <source>No description available</source>
  3176         <source>Close</source>
  3234         <source>Close</source>
  3177         <translation type="unfinished"></translation>
  3235         <translation type="unfinished"></translation>
  3178     </message>
  3236     </message>
  3179     <message>
  3237     <message>
  3180         <source>Seed</source>
  3238         <source>Seed</source>
       
  3239         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3181         <translation type="unfinished">Frö</translation>
  3240         <translation type="unfinished">Frö</translation>
  3182     </message>
  3241     </message>
  3183 </context>
  3242 </context>
  3184 <context>
  3243 <context>
  3185     <name>SelWeaponWidget</name>
  3244     <name>SelWeaponWidget</name>
  3449         <source>toggle team bars</source>
  3508         <source>toggle team bars</source>
  3450         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3509         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3451         <translation type="unfinished"></translation>
  3510         <translation type="unfinished"></translation>
  3452     </message>
  3511     </message>
  3453     <message>
  3512     <message>
  3454         <source>team chat</source>
       
  3455         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3456     </message>
       
  3457     <message>
       
  3458         <source>pause / auto skip</source>
  3513         <source>pause / auto skip</source>
  3459         <translation type="unfinished"></translation>
  3514         <translation type="unfinished"></translation>
  3460     </message>
  3515     </message>
  3461     <message>
  3516     <message>
  3462         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3517         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3466         <source>change timer</source>
  3521         <source>change timer</source>
  3467         <translation type="unfinished"></translation>
  3522         <translation type="unfinished"></translation>
  3468     </message>
  3523     </message>
  3469     <message>
  3524     <message>
  3470         <source>show mission information</source>
  3525         <source>show mission information</source>
       
  3526         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3527     </message>
       
  3528     <message>
       
  3529         <source>clan chat</source>
  3471         <translation type="unfinished"></translation>
  3530         <translation type="unfinished"></translation>
  3472     </message>
  3531     </message>
  3473 </context>
  3532 </context>
  3474 <context>
  3533 <context>
  3475     <name>binds (categories)</name>
  3534     <name>binds (categories)</name>
  3528         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3587         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3529         <translation>Ändra kamerans zoomnivå:</translation>
  3588         <translation>Ändra kamerans zoomnivå:</translation>
  3530     </message>
  3589     </message>
  3531     <message>
  3590     <message>
  3532         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3591         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3533         <translation>Prata med ditt lag eller alla deltagare:</translation>
  3592         <translation type="vanished">Prata med ditt lag eller alla deltagare:</translation>
  3534     </message>
  3593     </message>
  3535     <message>
  3594     <message>
  3536         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3595         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3537         <translation>Pausa, fortsätt eller avsluta ditt spel:</translation>
  3596         <translation>Pausa, fortsätt eller avsluta ditt spel:</translation>
  3538     </message>
  3597     </message>
  3570     </message>
  3629     </message>
  3571     <message>
  3630     <message>
  3572         <source>Heads-up display:</source>
  3631         <source>Heads-up display:</source>
  3573         <translation type="unfinished"></translation>
  3632         <translation type="unfinished"></translation>
  3574     </message>
  3633     </message>
       
  3634     <message>
       
  3635         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3636         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3637     </message>
  3575 </context>
  3638 </context>
  3576 <context>
  3639 <context>
  3577     <name>binds (keys)</name>
  3640     <name>binds (keys)</name>
  3578     <message>
  3641     <message>
  3579         <source>Axis</source>
  3642         <source>Axis</source>
  3936     <message>
  3999     <message>
  3937         <source>Ping timeout</source>
  4000         <source>Ping timeout</source>
  3938         <translation type="unfinished"></translation>
  4001         <translation type="unfinished"></translation>
  3939     </message>
  4002     </message>
  3940     <message>
  4003     <message>
  3941         <source>bye</source>
       
  3942         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3943     </message>
       
  3944     <message>
       
  3945         <source>New voting started</source>
  4004         <source>New voting started</source>
  3946         <translation type="unfinished"></translation>
  4005         <translation type="unfinished"></translation>
  3947     </message>
  4006     </message>
  3948     <message>
  4007     <message>
  3949         <source>kick</source>
  4008         <source>kick</source>
  4267     </message>
  4326     </message>
  4268     <message>
  4327     <message>
  4269         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4328         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4270         <translation type="unfinished"></translation>
  4329         <translation type="unfinished"></translation>
  4271     </message>
  4330     </message>
       
  4331     <message>
       
  4332         <source>Kicked</source>
       
  4333         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4334     </message>
  4272 </context>
  4335 </context>
  4273 </TS>
  4336 </TS>