equal
deleted
inserted
replaced
451 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
451 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
452 <translation type="unfinished"></translation> |
452 <translation type="unfinished"></translation> |
453 </message> |
453 </message> |
454 <message> |
454 <message> |
455 <source>List of players</source> |
455 <source>List of players</source> |
|
456 <translation type="unfinished"></translation> |
|
457 </message> |
|
458 <message> |
|
459 <source>%1 has left (message: "%2")</source> |
456 <translation type="unfinished"></translation> |
460 <translation type="unfinished"></translation> |
457 </message> |
461 </message> |
458 </context> |
462 </context> |
459 <context> |
463 <context> |
460 <name>HWForm</name> |
464 <name>HWForm</name> |
667 <source>Medium tunnels</source> |
671 <source>Medium tunnels</source> |
668 <translation>Orta tüneller</translation> |
672 <translation>Orta tüneller</translation> |
669 </message> |
673 </message> |
670 <message> |
674 <message> |
671 <source>Seed</source> |
675 <source>Seed</source> |
|
676 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
672 <translation>Besleme</translation> |
677 <translation>Besleme</translation> |
673 </message> |
678 </message> |
674 <message> |
679 <message> |
675 <source>Map type:</source> |
680 <source>Map type:</source> |
676 <translation>Harita türü:</translation> |
681 <translation>Harita türü:</translation> |
826 <source>Title</source> |
831 <source>Title</source> |
827 <translation>Başlık</translation> |
832 <translation>Başlık</translation> |
828 </message> |
833 </message> |
829 <message> |
834 <message> |
830 <source>IP</source> |
835 <source>IP</source> |
|
836 <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
831 <translation>IP</translation> |
837 <translation>IP</translation> |
832 </message> |
838 </message> |
833 <message> |
839 <message> |
834 <source>Port</source> |
840 <source>Port</source> |
|
841 <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
835 <translation>Port</translation> |
842 <translation>Port</translation> |
836 </message> |
843 </message> |
837 </context> |
844 </context> |
838 <context> |
845 <context> |
839 <name>HWNewNet</name> |
846 <name>HWNewNet</name> |
841 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
848 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
842 <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation> |
849 <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation> |
843 </message> |
850 </message> |
844 <message> |
851 <message> |
845 <source>Connection refused</source> |
852 <source>Connection refused</source> |
846 <translation>Bağlantı reddedildi</translation> |
853 <translation type="vanished">Bağlantı reddedildi</translation> |
847 </message> |
854 </message> |
848 <message> |
855 <message> |
849 <source>Room destroyed</source> |
856 <source>Room destroyed</source> |
850 <translation>Oda kapatıldı</translation> |
857 <translation>Oda kapatıldı</translation> |
851 </message> |
858 </message> |
852 <message> |
859 <message> |
853 <source>Quit reason: </source> |
860 <source>Quit reason: </source> |
854 <translation>Çıkma sebebi: </translation> |
861 <translation type="vanished">Çıkma sebebi: </translation> |
855 </message> |
862 </message> |
856 <message> |
863 <message> |
857 <source>You got kicked</source> |
864 <source>You got kicked</source> |
858 <translation>Kovuldunuz</translation> |
865 <translation>Kovuldunuz</translation> |
859 </message> |
866 </message> |
885 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
892 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
886 <translation>Sunucu çok eski. Bağlantı kesiliyor.</translation> |
893 <translation>Sunucu çok eski. Bağlantı kesiliyor.</translation> |
887 </message> |
894 </message> |
888 <message> |
895 <message> |
889 <source>Server authentication error</source> |
896 <source>Server authentication error</source> |
|
897 <translation type="unfinished"></translation> |
|
898 </message> |
|
899 <message> |
|
900 <source>Reason:</source> |
|
901 <translation type="unfinished"></translation> |
|
902 </message> |
|
903 <message> |
|
904 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
905 <translation type="unfinished"></translation> |
|
906 </message> |
|
907 <message> |
|
908 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
909 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
910 - The specified port number is incorrect |
|
911 - There is a temporary network problem |
|
912 |
|
913 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
914 <translation type="unfinished"></translation> |
|
915 </message> |
|
916 <message> |
|
917 <source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source> |
890 <translation type="unfinished"></translation> |
918 <translation type="unfinished"></translation> |
891 </message> |
919 </message> |
892 </context> |
920 </context> |
893 <context> |
921 <context> |
894 <name>HWPasswordDialog</name> |
922 <name>HWPasswordDialog</name> |
1068 <source>Latest version protocol number:</source> |
1096 <source>Latest version protocol number:</source> |
1069 <translation>En son sürüm protokol numarası:</translation> |
1097 <translation>En son sürüm protokol numarası:</translation> |
1070 </message> |
1098 </message> |
1071 <message> |
1099 <message> |
1072 <source>MOTD preview:</source> |
1100 <source>MOTD preview:</source> |
|
1101 <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
1073 <translation>MOTD önizleme:</translation> |
1102 <translation>MOTD önizleme:</translation> |
1074 </message> |
1103 </message> |
1075 <message> |
1104 <message> |
1076 <source>Set data</source> |
1105 <source>Set data</source> |
1077 <translation>Veri ayarla</translation> |
1106 <translation>Veri ayarla</translation> |
1806 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1835 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1807 <translation type="obsolete">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation> |
1836 <translation type="obsolete">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation> |
1808 </message> |
1837 </message> |
1809 <message> |
1838 <message> |
1810 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1839 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1811 <translation>Zemin yok edilemez!</translation> |
1840 <translation type="vanished">Zemin yok edilemez!</translation> |
1812 </message> |
1841 </message> |
1813 <message> |
1842 <message> |
1814 <source>Lower gravity</source> |
1843 <source>Lower gravity</source> |
1815 <translation>Düşük yer çekimi</translation> |
1844 <translation>Düşük yer çekimi</translation> |
1816 </message> |
1845 </message> |
2014 <source>Name of this scheme</source> |
2043 <source>Name of this scheme</source> |
2015 <translation type="unfinished"></translation> |
2044 <translation type="unfinished"></translation> |
2016 </message> |
2045 </message> |
2017 <message> |
2046 <message> |
2018 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
2047 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2048 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2049 </message> |
|
2050 <message> |
|
2051 <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
2052 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2053 </message> |
|
2054 <message> |
|
2055 <source>%1 (%2)</source> |
2019 <translation type="unfinished"></translation> |
2056 <translation type="unfinished"></translation> |
2020 </message> |
2057 </message> |
2021 </context> |
2058 </context> |
2022 <context> |
2059 <context> |
2023 <name>PageSelectWeapon</name> |
2060 <name>PageSelectWeapon</name> |
2350 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
2387 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
2351 <translation type="unfinished"></translation> |
2388 <translation type="unfinished"></translation> |
2352 </message> |
2389 </message> |
2353 <message> |
2390 <message> |
2354 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2391 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2392 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2393 </message> |
|
2394 <message> |
|
2395 <source>Dampen when losing focus</source> |
|
2396 <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
2397 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2398 </message> |
|
2399 <message> |
|
2400 <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
2355 <translation type="unfinished"></translation> |
2401 <translation type="unfinished"></translation> |
2356 </message> |
2402 </message> |
2357 </context> |
2403 </context> |
2358 <context> |
2404 <context> |
2359 <name>QComboBox</name> |
2405 <name>QComboBox</name> |
2837 </context> |
2883 </context> |
2838 <context> |
2884 <context> |
2839 <name>QMessageBox</name> |
2885 <name>QMessageBox</name> |
2840 <message> |
2886 <message> |
2841 <source>Connection to server is lost</source> |
2887 <source>Connection to server is lost</source> |
2842 <translation>Sunucuyla olan bağlantı kesildi</translation> |
2888 <translation type="vanished">Sunucuyla olan bağlantı kesildi</translation> |
2843 </message> |
2889 </message> |
2844 <message> |
2890 <message> |
2845 <source>Error</source> |
2891 <source>Error</source> |
2846 <translation>Hata</translation> |
2892 <translation>Hata</translation> |
2847 </message> |
2893 </message> |
3025 <source>Weapons - Warning</source> |
3071 <source>Weapons - Warning</source> |
3026 <translation>Silahlar - Uyarı</translation> |
3072 <translation>Silahlar - Uyarı</translation> |
3027 </message> |
3073 </message> |
3028 <message> |
3074 <message> |
3029 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3075 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3030 <translation>Varsayılan '%1' silah setinin üzerine yazılamaz!</translation> |
3076 <translation type="vanished">Varsayılan '%1' silah setinin üzerine yazılamaz!</translation> |
3031 </message> |
3077 </message> |
3032 <message> |
3078 <message> |
3033 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3079 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3034 <translation>Varsayılan '%1' silah seti silinemez!</translation> |
3080 <translation>Varsayılan '%1' silah seti silinemez!</translation> |
3035 </message> |
3081 </message> |
3115 </message> |
3161 </message> |
3116 <message> |
3162 <message> |
3117 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3163 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3118 <translation type="unfinished"></translation> |
3164 <translation type="unfinished"></translation> |
3119 </message> |
3165 </message> |
|
3166 <message> |
|
3167 <source>The connection to the server is lost.</source> |
|
3168 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3169 </message> |
|
3170 <message> |
|
3171 <source>Schemes - Name already taken</source> |
|
3172 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3173 </message> |
|
3174 <message> |
|
3175 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
3176 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3177 </message> |
|
3178 <message> |
|
3179 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
3180 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3181 </message> |
3120 </context> |
3182 </context> |
3121 <context> |
3183 <context> |
3122 <name>QObject</name> |
3184 <name>QObject</name> |
3123 <message> |
3185 <message> |
3124 <source>No description available</source> |
3186 <source>No description available</source> |
3357 <source>Close</source> |
3419 <source>Close</source> |
3358 <translation>Kapat</translation> |
3420 <translation>Kapat</translation> |
3359 </message> |
3421 </message> |
3360 <message> |
3422 <message> |
3361 <source>Seed</source> |
3423 <source>Seed</source> |
|
3424 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
3362 <translation type="unfinished">Besleme</translation> |
3425 <translation type="unfinished">Besleme</translation> |
3363 </message> |
3426 </message> |
3364 </context> |
3427 </context> |
3365 <context> |
3428 <context> |
3366 <name>SelWeaponWidget</name> |
3429 <name>SelWeaponWidget</name> |
3642 <source>toggle team bars</source> |
3705 <source>toggle team bars</source> |
3643 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3706 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3644 <translation type="unfinished"></translation> |
3707 <translation type="unfinished"></translation> |
3645 </message> |
3708 </message> |
3646 <message> |
3709 <message> |
3647 <source>team chat</source> |
|
3648 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3649 </message> |
|
3650 <message> |
|
3651 <source>pause / auto skip</source> |
3710 <source>pause / auto skip</source> |
3652 <translation type="unfinished"></translation> |
3711 <translation type="unfinished"></translation> |
3653 </message> |
3712 </message> |
3654 <message> |
3713 <message> |
3655 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3714 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3659 <source>change timer</source> |
3718 <source>change timer</source> |
3660 <translation type="unfinished"></translation> |
3719 <translation type="unfinished"></translation> |
3661 </message> |
3720 </message> |
3662 <message> |
3721 <message> |
3663 <source>show mission information</source> |
3722 <source>show mission information</source> |
|
3723 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3724 </message> |
|
3725 <message> |
|
3726 <source>clan chat</source> |
3664 <translation type="unfinished"></translation> |
3727 <translation type="unfinished"></translation> |
3665 </message> |
3728 </message> |
3666 </context> |
3729 </context> |
3667 <context> |
3730 <context> |
3668 <name>binds (categories)</name> |
3731 <name>binds (categories)</name> |
3721 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3784 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3722 <translation>Kamera yakınlaştırma seviyesini değiştir:</translation> |
3785 <translation>Kamera yakınlaştırma seviyesini değiştir:</translation> |
3723 </message> |
3786 </message> |
3724 <message> |
3787 <message> |
3725 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3788 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3726 <translation>Takımla veya tüm katılanlarla konuş</translation> |
3789 <translation type="vanished">Takımla veya tüm katılanlarla konuş</translation> |
3727 </message> |
3790 </message> |
3728 <message> |
3791 <message> |
3729 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3792 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3730 <translation>Oyunu beklet, devam et veya oyundan ayrıl</translation> |
3793 <translation>Oyunu beklet, devam et veya oyundan ayrıl</translation> |
3731 </message> |
3794 </message> |
3763 </message> |
3826 </message> |
3764 <message> |
3827 <message> |
3765 <source>Heads-up display:</source> |
3828 <source>Heads-up display:</source> |
3766 <translation type="unfinished"></translation> |
3829 <translation type="unfinished"></translation> |
3767 </message> |
3830 </message> |
|
3831 <message> |
|
3832 <source>Talk to your clan or all participants:</source> |
|
3833 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3834 </message> |
3768 </context> |
3835 </context> |
3769 <context> |
3836 <context> |
3770 <name>binds (keys)</name> |
3837 <name>binds (keys)</name> |
3771 <message> |
3838 <message> |
3772 <source>Axis</source> |
3839 <source>Axis</source> |
4190 <source>Ping timeout</source> |
4257 <source>Ping timeout</source> |
4191 <translation>Ping zaman aşımı</translation> |
4258 <translation>Ping zaman aşımı</translation> |
4192 </message> |
4259 </message> |
4193 <message> |
4260 <message> |
4194 <source>bye</source> |
4261 <source>bye</source> |
4195 <translation>hoşça kal</translation> |
4262 <translation type="vanished">hoşça kal</translation> |
4196 </message> |
4263 </message> |
4197 <message> |
4264 <message> |
4198 <source>Illegal room name</source> |
4265 <source>Illegal room name</source> |
4199 <translation type="vanished">Geçersiz oda adı</translation> |
4266 <translation type="vanished">Geçersiz oda adı</translation> |
4200 </message> |
4267 </message> |
4544 </message> |
4611 </message> |
4545 <message> |
4612 <message> |
4546 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4613 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4547 <translation type="unfinished"></translation> |
4614 <translation type="unfinished"></translation> |
4548 </message> |
4615 </message> |
|
4616 <message> |
|
4617 <source>Kicked</source> |
|
4618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4619 </message> |
4549 </context> |
4620 </context> |
4550 </TS> |
4621 </TS> |