share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13781 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   451         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   451         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   452         <translation type="unfinished"></translation>
   452         <translation type="unfinished"></translation>
   453     </message>
   453     </message>
   454     <message>
   454     <message>
   455         <source>List of players</source>
   455         <source>List of players</source>
       
   456         <translation type="unfinished"></translation>
       
   457     </message>
       
   458     <message>
       
   459         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
   456         <translation type="unfinished"></translation>
   460         <translation type="unfinished"></translation>
   457     </message>
   461     </message>
   458 </context>
   462 </context>
   459 <context>
   463 <context>
   460     <name>HWForm</name>
   464     <name>HWForm</name>
   673         <source>Medium tunnels</source>
   677         <source>Medium tunnels</source>
   674         <translation>Середні тунелі</translation>
   678         <translation>Середні тунелі</translation>
   675     </message>
   679     </message>
   676     <message>
   680     <message>
   677         <source>Seed</source>
   681         <source>Seed</source>
       
   682         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   678         <translation>Висів</translation>
   683         <translation>Висів</translation>
   679     </message>
   684     </message>
   680     <message>
   685     <message>
   681         <source>Map type:</source>
   686         <source>Map type:</source>
   682         <translation>Тип карти:</translation>
   687         <translation>Тип карти:</translation>
   828         <source>Title</source>
   833         <source>Title</source>
   829         <translation>Назва</translation>
   834         <translation>Назва</translation>
   830     </message>
   835     </message>
   831     <message>
   836     <message>
   832         <source>IP</source>
   837         <source>IP</source>
       
   838         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   833         <translation>IP</translation>
   839         <translation>IP</translation>
   834     </message>
   840     </message>
   835     <message>
   841     <message>
   836         <source>Port</source>
   842         <source>Port</source>
       
   843         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   837         <translation>Порт</translation>
   844         <translation>Порт</translation>
   838     </message>
   845     </message>
   839 </context>
   846 </context>
   840 <context>
   847 <context>
   841     <name>HWNewNet</name>
   848     <name>HWNewNet</name>
   843         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   850         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   844         <translation>Помилка підключення. Перевірте ім&apos;я серверу та номер порту.</translation>
   851         <translation>Помилка підключення. Перевірте ім&apos;я серверу та номер порту.</translation>
   845     </message>
   852     </message>
   846     <message>
   853     <message>
   847         <source>Connection refused</source>
   854         <source>Connection refused</source>
   848         <translation>Відмовленно в з&apos;єднанні</translation>
   855         <translation type="vanished">Відмовленно в з&apos;єднанні</translation>
   849     </message>
   856     </message>
   850     <message>
   857     <message>
   851         <source>Room destroyed</source>
   858         <source>Room destroyed</source>
   852         <translation>Кімнату закрито</translation>
   859         <translation>Кімнату закрито</translation>
   853     </message>
   860     </message>
   854     <message>
   861     <message>
   855         <source>Quit reason: </source>
   862         <source>Quit reason: </source>
   856         <translation>Причина виходу:</translation>
   863         <translation type="vanished">Причина виходу:</translation>
   857     </message>
   864     </message>
   858     <message>
   865     <message>
   859         <source>You got kicked</source>
   866         <source>You got kicked</source>
   860         <translation>Вас вигнали</translation>
   867         <translation>Вас вигнали</translation>
   861     </message>
   868     </message>
   887         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   894         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   888         <translation>Сервер застарів. Від&apos;єднуюсь.</translation>
   895         <translation>Сервер застарів. Від&apos;єднуюсь.</translation>
   889     </message>
   896     </message>
   890     <message>
   897     <message>
   891         <source>Server authentication error</source>
   898         <source>Server authentication error</source>
       
   899         <translation type="unfinished"></translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <source>Reason:</source>
       
   903         <translation type="unfinished"></translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   907         <translation type="unfinished"></translation>
       
   908     </message>
       
   909     <message>
       
   910         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   911 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   912 - The specified port number is incorrect
       
   913 - There is a temporary network problem
       
   914 
       
   915 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   916         <translation type="unfinished"></translation>
       
   917     </message>
       
   918     <message>
       
   919         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
   892         <translation type="unfinished"></translation>
   920         <translation type="unfinished"></translation>
   893     </message>
   921     </message>
   894 </context>
   922 </context>
   895 <context>
   923 <context>
   896     <name>HWPasswordDialog</name>
   924     <name>HWPasswordDialog</name>
  1070         <source>Latest version protocol number:</source>
  1098         <source>Latest version protocol number:</source>
  1071         <translation>Номер протоколу останньої версії:</translation>
  1099         <translation>Номер протоколу останньої версії:</translation>
  1072     </message>
  1100     </message>
  1073     <message>
  1101     <message>
  1074         <source>MOTD preview:</source>
  1102         <source>MOTD preview:</source>
       
  1103         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1075         <translation>Попередній перегляд повідомлення сервера:</translation>
  1104         <translation>Попередній перегляд повідомлення сервера:</translation>
  1076     </message>
  1105     </message>
  1077     <message>
  1106     <message>
  1078         <source>Set data</source>
  1107         <source>Set data</source>
  1079         <translation>Встановити дані</translation>
  1108         <translation>Встановити дані</translation>
  1842         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1871         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1843         <translation type="obsolete">Команди почнуть гру на протилежних кінцях карти, команди максимум двох кольорів!</translation>
  1872         <translation type="obsolete">Команди почнуть гру на протилежних кінцях карти, команди максимум двох кольорів!</translation>
  1844     </message>
  1873     </message>
  1845     <message>
  1874     <message>
  1846         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1875         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1847         <translation>Грунт не може бути знищений!</translation>
  1876         <translation type="vanished">Грунт не може бути знищений!</translation>
  1848     </message>
  1877     </message>
  1849     <message>
  1878     <message>
  1850         <source>Lower gravity</source>
  1879         <source>Lower gravity</source>
  1851         <translation>Слабка гравітація</translation>
  1880         <translation>Слабка гравітація</translation>
  1852     </message>
  1881     </message>
  2050         <source>Name of this scheme</source>
  2079         <source>Name of this scheme</source>
  2051         <translation type="unfinished"></translation>
  2080         <translation type="unfinished"></translation>
  2052     </message>
  2081     </message>
  2053     <message>
  2082     <message>
  2054         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  2083         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2084         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2085     </message>
       
  2086     <message>
       
  2087         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  2088         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2089     </message>
       
  2090     <message>
       
  2091         <source>%1 (%2)</source>
  2055         <translation type="unfinished"></translation>
  2092         <translation type="unfinished"></translation>
  2056     </message>
  2093     </message>
  2057 </context>
  2094 </context>
  2058 <context>
  2095 <context>
  2059     <name>PageSelectWeapon</name>
  2096     <name>PageSelectWeapon</name>
  2376     </message>
  2413     </message>
  2377     <message>
  2414     <message>
  2378         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2415         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2379         <translation type="unfinished"></translation>
  2416         <translation type="unfinished"></translation>
  2380     </message>
  2417     </message>
       
  2418     <message>
       
  2419         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2420         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2421         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2422     </message>
       
  2423     <message>
       
  2424         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2425         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2426     </message>
  2381 </context>
  2427 </context>
  2382 <context>
  2428 <context>
  2383     <name>QComboBox</name>
  2429     <name>QComboBox</name>
  2384     <message>
  2430     <message>
  2385         <source>Human</source>
  2431         <source>Human</source>
  2865 </context>
  2911 </context>
  2866 <context>
  2912 <context>
  2867     <name>QMessageBox</name>
  2913     <name>QMessageBox</name>
  2868     <message>
  2914     <message>
  2869         <source>Connection to server is lost</source>
  2915         <source>Connection to server is lost</source>
  2870         <translation>З&apos;єднання з сервером втрачено</translation>
  2916         <translation type="vanished">З&apos;єднання з сервером втрачено</translation>
  2871     </message>
  2917     </message>
  2872     <message>
  2918     <message>
  2873         <source>Error</source>
  2919         <source>Error</source>
  2874         <translation>Помилка</translation>
  2920         <translation>Помилка</translation>
  2875     </message>
  2921     </message>
  3035         <source>Weapons - Warning</source>
  3081         <source>Weapons - Warning</source>
  3036         <translation>Зброя - Увага</translation>
  3082         <translation>Зброя - Увага</translation>
  3037     </message>
  3083     </message>
  3038     <message>
  3084     <message>
  3039         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3085         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3040         <translation>Неможливо перевизначити типовий набір зброї &apos;%1&apos;!</translation>
  3086         <translation type="vanished">Неможливо перевизначити типовий набір зброї &apos;%1&apos;!</translation>
  3041     </message>
  3087     </message>
  3042     <message>
  3088     <message>
  3043         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3089         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3044         <translation>Неможливо видалити типовий набір зброї &apos;%1&apos;!</translation>
  3090         <translation>Неможливо видалити типовий набір зброї &apos;%1&apos;!</translation>
  3045     </message>
  3091     </message>
  3121     </message>
  3167     </message>
  3122     <message>
  3168     <message>
  3123         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3169         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3124         <translation type="unfinished"></translation>
  3170         <translation type="unfinished"></translation>
  3125     </message>
  3171     </message>
       
  3172     <message>
       
  3173         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  3174         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3175     </message>
       
  3176     <message>
       
  3177         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  3178         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3179     </message>
       
  3180     <message>
       
  3181         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3182         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3183     </message>
       
  3184     <message>
       
  3185         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  3186         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3187     </message>
  3126 </context>
  3188 </context>
  3127 <context>
  3189 <context>
  3128     <name>QObject</name>
  3190     <name>QObject</name>
  3129     <message>
  3191     <message>
  3130         <source>No description available</source>
  3192         <source>No description available</source>
  3359         <source>Close</source>
  3421         <source>Close</source>
  3360         <translation>Закрити</translation>
  3422         <translation>Закрити</translation>
  3361     </message>
  3423     </message>
  3362     <message>
  3424     <message>
  3363         <source>Seed</source>
  3425         <source>Seed</source>
       
  3426         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3364         <translation type="unfinished">Висів</translation>
  3427         <translation type="unfinished">Висів</translation>
  3365     </message>
  3428     </message>
  3366 </context>
  3429 </context>
  3367 <context>
  3430 <context>
  3368     <name>SelWeaponWidget</name>
  3431     <name>SelWeaponWidget</name>
  3637         <source>toggle team bars</source>
  3700         <source>toggle team bars</source>
  3638         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3701         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3639         <translation type="unfinished"></translation>
  3702         <translation type="unfinished"></translation>
  3640     </message>
  3703     </message>
  3641     <message>
  3704     <message>
  3642         <source>team chat</source>
       
  3643         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3644     </message>
       
  3645     <message>
       
  3646         <source>pause / auto skip</source>
  3705         <source>pause / auto skip</source>
  3647         <translation type="unfinished"></translation>
  3706         <translation type="unfinished"></translation>
  3648     </message>
  3707     </message>
  3649     <message>
  3708     <message>
  3650         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3709         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3654         <source>change timer</source>
  3713         <source>change timer</source>
  3655         <translation type="unfinished"></translation>
  3714         <translation type="unfinished"></translation>
  3656     </message>
  3715     </message>
  3657     <message>
  3716     <message>
  3658         <source>show mission information</source>
  3717         <source>show mission information</source>
       
  3718         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3719     </message>
       
  3720     <message>
       
  3721         <source>clan chat</source>
  3659         <translation type="unfinished"></translation>
  3722         <translation type="unfinished"></translation>
  3660     </message>
  3723     </message>
  3661 </context>
  3724 </context>
  3662 <context>
  3725 <context>
  3663     <name>binds (categories)</name>
  3726     <name>binds (categories)</name>
  3716         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3779         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3717         <translation>Приближення або віддалення камери:</translation>
  3780         <translation>Приближення або віддалення камери:</translation>
  3718     </message>
  3781     </message>
  3719     <message>
  3782     <message>
  3720         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3783         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3721         <translation>Розмова з вашою командою або всіма учасниками:</translation>
  3784         <translation type="vanished">Розмова з вашою командою або всіма учасниками:</translation>
  3722     </message>
  3785     </message>
  3723     <message>
  3786     <message>
  3724         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3787         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3725         <translation>Пауза, продовження або вихід з гри:</translation>
  3788         <translation>Пауза, продовження або вихід з гри:</translation>
  3726     </message>
  3789     </message>
  3758     </message>
  3821     </message>
  3759     <message>
  3822     <message>
  3760         <source>Heads-up display:</source>
  3823         <source>Heads-up display:</source>
  3761         <translation type="unfinished"></translation>
  3824         <translation type="unfinished"></translation>
  3762     </message>
  3825     </message>
       
  3826     <message>
       
  3827         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3828         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3829     </message>
  3763 </context>
  3830 </context>
  3764 <context>
  3831 <context>
  3765     <name>binds (keys)</name>
  3832     <name>binds (keys)</name>
  3766     <message>
  3833     <message>
  3767         <source>(Up)</source>
  3834         <source>(Up)</source>
  4185         <source>Ping timeout</source>
  4252         <source>Ping timeout</source>
  4186         <translation>Час відклику</translation>
  4253         <translation>Час відклику</translation>
  4187     </message>
  4254     </message>
  4188     <message>
  4255     <message>
  4189         <source>bye</source>
  4256         <source>bye</source>
  4190         <translation>бувай</translation>
  4257         <translation type="vanished">бувай</translation>
  4191     </message>
  4258     </message>
  4192     <message>
  4259     <message>
  4193         <source>No such room</source>
  4260         <source>No such room</source>
  4194         <translation type="vanished">Немає такої кімнати</translation>
  4261         <translation type="vanished">Немає такої кімнати</translation>
  4195     </message>
  4262     </message>
  4539     </message>
  4606     </message>
  4540     <message>
  4607     <message>
  4541         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4608         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4542         <translation type="unfinished"></translation>
  4609         <translation type="unfinished"></translation>
  4543     </message>
  4610     </message>
       
  4611     <message>
       
  4612         <source>Kicked</source>
       
  4613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4614     </message>
  4544 </context>
  4615 </context>
  4545 </TS>
  4616 </TS>