share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 2270 71e67531f905
parent 2175 9e64d9f1bcab
child 2298 f84a5d8f4bb5
equal deleted inserted replaced
2269:00f5704f5f39 2270:71e67531f905
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0">
     3 <context>
     4 <context>
     4     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <message>
     6     <message>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     7         <source>new</source>
     8         <source>new</source>
    48     </message>
    49     </message>
    49 </context>
    50 </context>
    50 <context>
    51 <context>
    51     <name>GameUIConfig</name>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    52     <message>
    53     <message>
    53         <location filename="" line="0"/>
       
    54         <source>Error</source>
    54         <source>Error</source>
    55         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    55         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
    56     </message>
    56     </message>
    57     <message>
    57     <message>
    58         <location filename="" line="0"/>
       
    59         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    60         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    59         <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
    61     </message>
    60     </message>
    62     <message>
    61     <message>
    63         <location filename="" line="0"/>
       
    64         <source>Quit</source>
    62         <source>Quit</source>
    65         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    63         <translation type="obsolete">Изход</translation>
    66     </message>
    64     </message>
    67     <message>
    65     <message>
    68         <location filename="" line="0"/>
       
    69         <source>Cannot save options to file %1</source>
    66         <source>Cannot save options to file %1</source>
    70         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    67         <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
    71     </message>
    68     </message>
    72 </context>
    69 </context>
    73 <context>
    70 <context>
    74     <name>HWForm</name>
    71     <name>HWForm</name>
    75     <message>
    72     <message>
    76         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
    73         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
       
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
    77         <source>Error</source>
    75         <source>Error</source>
    78         <translation>Грешка</translation>
    76         <translation>Грешка</translation>
    79     </message>
    77     </message>
    80     <message>
    78     <message>
    81         <location filename="" line="0"/>
       
    82         <source>Please, select demo from the list above</source>
    79         <source>Please, select demo from the list above</source>
    83         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    80         <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
    84     </message>
    81     </message>
    85     <message>
    82     <message>
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
    87         <source>OK</source>
    84         <source>OK</source>
    88         <translation>Добре</translation>
    85         <translation>Добре</translation>
    89     </message>
    86     </message>
    90     <message>
    87     <message>
    91         <location filename="" line="0"/>
       
    92         <source>Please, select server from the list above</source>
    88         <source>Please, select server from the list above</source>
    93         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    89         <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
    94     </message>
    90     </message>
    95     <message>
    91     <message>
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
    97         <source>Please, select record from the list above</source>
    93         <source>Please, select record from the list above</source>
    98         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    94         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    99     </message>
    95     </message>
   100     <message>
    96     <message>
   101         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="824"/>
    97         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
   102         <source>Cannot save record to file %1</source>
    98         <source>Cannot save record to file %1</source>
   103         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
    99         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
   104     </message>
   100     </message>
   105     <message>
   101     <message>
   106         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="667"/>
   102         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
   107         <source>Unable to start the server</source>
   103         <source>Unable to start the server</source>
   108         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
   104         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
   109     </message>
   105     </message>
   110     <message>
   106     <message>
   111         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/>
   107         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
   112         <source>new</source>
   108         <source>new</source>
   113         <translation type="unfinished"></translation>
   109         <translation type="unfinished"></translation>
   114     </message>
   110     </message>
   115 </context>
   111 </context>
   116 <context>
   112 <context>
   117     <name>HWGame</name>
   113     <name>HWGame</name>
   118     <message>
   114     <message>
   119         <location filename="" line="0"/>
       
   120         <source>Error</source>
   115         <source>Error</source>
   121         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   116         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   122     </message>
   117     </message>
   123     <message>
   118     <message>
   124         <location filename="" line="0"/>
       
   125         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   119         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   126         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   120         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   127     </message>
   121     </message>
   128     <message>
   122     <message>
   129         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   123         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   130         <source>en.txt</source>
   124         <source>en.txt</source>
   131         <translation>bg.txt</translation>
   125         <translation>bg.txt</translation>
   132     </message>
   126     </message>
   133     <message>
   127     <message>
   134         <location filename="" line="0"/>
       
   135         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   128         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   136         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   129         <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
   137     </message>
   130     </message>
   138     <message>
   131     <message>
   139         <location filename="" line="0"/>
       
   140         <source>Quit</source>
   132         <source>Quit</source>
   141         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   133         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   142     </message>
   134     </message>
   143     <message>
   135     <message>
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   136         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   145         <source>Cannot open demofile %1</source>
   137         <source>Cannot open demofile %1</source>
   146         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   138         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   147     </message>
   139     </message>
   148     <message>
   140     <message>
   149         <location filename="" line="0"/>
       
   150         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   141         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   151         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   142         <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
   152     </message>
   143     </message>
   153     <message>
   144     <message>
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   205     </message>
   196     </message>
   206 </context>
   197 </context>
   207 <context>
   198 <context>
   208     <name>HWNet</name>
   199     <name>HWNet</name>
   209     <message>
   200     <message>
   210         <location filename="" line="0"/>
       
   211         <source>Error</source>
   201         <source>Error</source>
   212         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   202         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   213     </message>
   203     </message>
   214     <message>
   204     <message>
   215         <location filename="" line="0"/>
       
   216         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   205         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   217         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   206         <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
   218     </message>
   207     </message>
   219     <message>
   208     <message>
   220         <location filename="" line="0"/>
       
   221         <source>Connection refused</source>
   209         <source>Connection refused</source>
   222         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   210         <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
   223     </message>
   211     </message>
   224 </context>
   212 </context>
   225 <context>
   213 <context>
   226     <name>HWNetServer</name>
   214     <name>HWNetServer</name>
   227     <message>
   215     <message>
   228         <location filename="" line="0"/>
       
   229         <source>Error</source>
   216         <source>Error</source>
   230         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   217         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   231     </message>
   218     </message>
   232     <message>
   219     <message>
   233         <location filename="" line="0"/>
       
   234         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   220         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   235         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   221         <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
   236     </message>
   222     </message>
   237 </context>
   223 </context>
   238 <context>
   224 <context>
   254     </message>
   240     </message>
   255 </context>
   241 </context>
   256 <context>
   242 <context>
   257     <name>HWNewNet</name>
   243     <name>HWNewNet</name>
   258     <message>
   244     <message>
   259         <location filename="" line="0"/>
       
   260         <source>Error</source>
   245         <source>Error</source>
   261         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   246         <translation type="obsolete">Грешка</translation>
   262     </message>
   247     </message>
   263     <message>
   248     <message>
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
   249         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
   269         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   254         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   270         <source>Connection refused</source>
   255         <source>Connection refused</source>
   271         <translation>Отказано свързване</translation>
   256         <translation>Отказано свързване</translation>
   272     </message>
   257     </message>
   273     <message>
   258     <message>
       
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
   274         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   275         <source>*** %1 joined</source>
   261         <source>*** %1 joined</source>
   276         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
   262         <translation>*** %1 се присъедини</translation>
   277     </message>
   263     </message>
   278     <message>
   264     <message>
       
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
   279         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
   280         <source>*** %1 left</source>
   267         <source>*** %1 left</source>
   281         <translation>*** %1 напусна</translation>
   268         <translation>*** %1 напусна</translation>
   282     </message>
   269     </message>
   283     <message>
   270     <message>
       
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   285         <source>*** %1 left (%2)</source>
   273         <source>*** %1 left (%2)</source>
   286         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   274         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   287     </message>
   275     </message>
   288     <message>
   276     <message>
   312     </message>
   300     </message>
   313 </context>
   301 </context>
   314 <context>
   302 <context>
   315     <name>KB</name>
   303     <name>KB</name>
   316     <message>
   304     <message>
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   305         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   318         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   306         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   319         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   307         <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
   320     </message>
   308     </message>
   321 </context>
   309 </context>
   322 <context>
   310 <context>
   323     <name>PageAdmin</name>
   311     <name>PageAdmin</name>
   324     <message>
   312     <message>
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1137"/>
   313         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
   326         <source>Server message:</source>
   314         <source>Server message:</source>
   327         <translation>Съобщение на сървъра:</translation>
   315         <translation>Съобщение на сървъра:</translation>
   328     </message>
   316     </message>
   329     <message>
   317     <message>
   330         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1143"/>
   318         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
   331         <source>Set message</source>
   319         <source>Set message</source>
   332         <translation>Задаване на съобщение</translation>
   320         <translation>Задаване на съобщение</translation>
   333     </message>
   321     </message>
   334     <message>
   322     <message>
   335         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1144"/>
   323         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
   336         <source>Clear Accounts Cache</source>
   324         <source>Clear Accounts Cache</source>
   337         <translation type="unfinished"></translation>
   325         <translation type="unfinished"></translation>
   338     </message>
   326     </message>
   339 </context>
   327 </context>
   340 <context>
   328 <context>
   341     <name>PageConnecting</name>
   329     <name>PageConnecting</name>
   342     <message>
   330     <message>
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="857"/>
   331         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
   344         <source>Connecting...</source>
   332         <source>Connecting...</source>
   345         <translation>Свързване...</translation>
   333         <translation>Свързване...</translation>
   346     </message>
   334     </message>
   347 </context>
   335 </context>
   348 <context>
   336 <context>
   349     <name>PageEditTeam</name>
   337     <name>PageEditTeam</name>
   350     <message>
   338     <message>
   351         <location filename="" line="0"/>
       
   352         <source>Discard</source>
   339         <source>Discard</source>
   353         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   340         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
   354     </message>
   341     </message>
   355     <message>
   342     <message>
   356         <location filename="" line="0"/>
       
   357         <source>Save</source>
   343         <source>Save</source>
   358         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   344         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   359     </message>
   345     </message>
   360     <message>
   346     <message>
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   347         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   369     </message>
   355     </message>
   370 </context>
   356 </context>
   371 <context>
   357 <context>
   372     <name>PageGameStats</name>
   358     <name>PageGameStats</name>
   373     <message>
   359     <message>
   374         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   375         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   361         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   376         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   362         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   377     </message>
   363     </message>
   378     <message numerus="yes">
   364     <message numerus="yes">
   379         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   365         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   393     </message>
   379     </message>
   394 </context>
   380 </context>
   395 <context>
   381 <context>
   396     <name>PageMain</name>
   382     <name>PageMain</name>
   397     <message>
   383     <message>
   398         <location filename="" line="0"/>
       
   399         <source>Multiplayer</source>
   384         <source>Multiplayer</source>
   400         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   385         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   401     </message>
   386     </message>
   402     <message>
   387     <message>
   403         <location filename="" line="0"/>
       
   404         <source>Single Player</source>
   388         <source>Single Player</source>
   405         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   389         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
   406     </message>
   390     </message>
   407     <message>
   391     <message>
   408         <location filename="" line="0"/>
       
   409         <source>Net game</source>
   392         <source>Net game</source>
   410         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   393         <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
   411     </message>
   394     </message>
   412     <message>
   395     <message>
   413         <location filename="" line="0"/>
       
   414         <source>Saved games</source>
   396         <source>Saved games</source>
   415         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   397         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   416     </message>
   398     </message>
   417     <message>
   399     <message>
   418         <location filename="" line="0"/>
       
   419         <source>Demos</source>
   400         <source>Demos</source>
   420         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   401         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   421     </message>
   402     </message>
   422     <message>
   403     <message>
   423         <location filename="" line="0"/>
       
   424         <source>Setup</source>
   404         <source>Setup</source>
   425         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   405         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
   426     </message>
   406     </message>
   427     <message>
   407     <message>
   428         <location filename="" line="0"/>
       
   429         <source>About</source>
   408         <source>About</source>
   430         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   409         <translation type="obsolete">Относно</translation>
   431     </message>
   410     </message>
   432     <message>
   411     <message>
   433         <location filename="" line="0"/>
       
   434         <source>Exit</source>
   412         <source>Exit</source>
   435         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   413         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   436     </message>
   414     </message>
   437     <message>
   415     <message>
   438         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   416         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   446     </message>
   424     </message>
   447 </context>
   425 </context>
   448 <context>
   426 <context>
   449     <name>PageMultiplayer</name>
   427     <name>PageMultiplayer</name>
   450     <message>
   428     <message>
   451         <location filename="" line="0"/>
       
   452         <source>Back</source>
   429         <source>Back</source>
   453         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   430         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   454     </message>
   431     </message>
   455     <message>
   432     <message>
   456         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="313"/>
   433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
   457         <source>Start</source>
   434         <source>Start</source>
   458         <translation>Старт</translation>
   435         <translation>Старт</translation>
   459     </message>
   436     </message>
   460 </context>
   437 </context>
   461 <context>
   438 <context>
   462     <name>PageNet</name>
   439     <name>PageNet</name>
   463     <message>
   440     <message>
   464         <location filename="" line="0"/>
       
   465         <source>Local</source>
   441         <source>Local</source>
   466         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   442         <translation type="obsolete">Локален</translation>
   467     </message>
   443     </message>
   468     <message>
   444     <message>
   469         <location filename="" line="0"/>
       
   470         <source>Internet</source>
   445         <source>Internet</source>
   471         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   446         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
   472     </message>
   447     </message>
   473     <message>
   448     <message>
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   449         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
   475         <source>Error</source>
   450         <source>Error</source>
   476         <translation>Грешка</translation>
   451         <translation>Грешка</translation>
   477     </message>
   452     </message>
   478     <message>
   453     <message>
   479         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="529"/>
   454         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
   480         <source>Please, select server from the list above</source>
   455         <source>Please, select server from the list above</source>
   481         <translation>Изберете сървър от списъка</translation>
   456         <translation>Изберете сървър от списъка</translation>
   482     </message>
   457     </message>
   483 </context>
   458 </context>
   484 <context>
   459 <context>
   485     <name>PageNetGame</name>
   460     <name>PageNetGame</name>
   486     <message>
   461     <message>
   487         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="635"/>
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
   488         <source>Control</source>
   463         <source>Control</source>
   489         <translation>Контрол</translation>
   464         <translation>Контрол</translation>
   490     </message>
   465     </message>
   491 </context>
   466 </context>
   492 <context>
   467 <context>
   493     <name>PageNetType</name>
   468     <name>PageNetType</name>
   494     <message>
   469     <message>
   495         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1173"/>
   470         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
   496         <source>LAN game</source>
   471         <source>LAN game</source>
   497         <translation>Мрежова игра</translation>
   472         <translation>Мрежова игра</translation>
   498     </message>
   473     </message>
   499     <message>
   474     <message>
   500         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1174"/>
   475         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
   501         <source>Official server</source>
   476         <source>Official server</source>
   502         <translation>Официален сървър</translation>
   477         <translation>Официален сървър</translation>
   503     </message>
   478     </message>
   504 </context>
   479 </context>
   505 <context>
   480 <context>
   506     <name>PageOptions</name>
   481     <name>PageOptions</name>
   507     <message>
   482     <message>
   508         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/>
   483         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
   509         <source>New team</source>
   484         <source>New team</source>
   510         <translation>Нов отбор</translation>
   485         <translation>Нов отбор</translation>
   511     </message>
   486     </message>
   512     <message>
   487     <message>
   513         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
   488         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
   514         <source>Edit team</source>
   489         <source>Edit team</source>
   515         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   490         <translation>Редактиране на отбора</translation>
   516     </message>
   491     </message>
   517     <message>
   492     <message>
   518         <location filename="" line="0"/>
       
   519         <source>Save</source>
   493         <source>Save</source>
   520         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   494         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   521     </message>
   495     </message>
   522     <message>
   496     <message>
   523         <location filename="" line="0"/>
       
   524         <source>Back</source>
   497         <source>Back</source>
   525         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   498         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   526     </message>
   499     </message>
   527     <message>
   500     <message>
   528         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="378"/>
   501         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
   529         <source>Weapons set</source>
   502         <source>Weapons set</source>
   530         <translation>Оръжия</translation>
   503         <translation>Оръжия</translation>
   531     </message>
   504     </message>
   532     <message>
   505     <message>
   533         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="381"/>
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
   534         <source>Edit</source>
   507         <source>Edit</source>
   535         <translation>Редактиране</translation>
   508         <translation>Редактиране</translation>
   536     </message>
   509     </message>
   537 </context>
   510 </context>
   538 <context>
   511 <context>
   539     <name>PagePlayDemo</name>
   512     <name>PagePlayDemo</name>
   540     <message>
   513     <message>
       
   514         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   516         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
   541         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   542         <source>Error</source>
   518         <source>Error</source>
   543         <translation>Грешка</translation>
   519         <translation>Грешка</translation>
   544     </message>
   520     </message>
   545     <message>
   521     <message>
       
   522         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
   546         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   523         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   547         <source>Please, select record from the list</source>
   524         <source>Please, select record from the list</source>
   548         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   525         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
   549     </message>
   526     </message>
   550     <message>
   527     <message>
       
   528         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
   551         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   529         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   552         <source>OK</source>
   530         <source>OK</source>
   553         <translation>Добре</translation>
   531         <translation>Добре</translation>
   554     </message>
   532     </message>
   555     <message>
   533     <message>
   574     </message>
   552     </message>
   575 </context>
   553 </context>
   576 <context>
   554 <context>
   577     <name>PageRoomsList</name>
   555     <name>PageRoomsList</name>
   578     <message>
   556     <message>
   579         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="773"/>
   557         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
   580         <source>Create</source>
   558         <source>Create</source>
   581         <translation>Създаване</translation>
   559         <translation>Създаване</translation>
   582     </message>
   560     </message>
   583     <message>
   561     <message>
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="774"/>
   562         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
   585         <source>Join</source>
   563         <source>Join</source>
   586         <translation>Присъединяване</translation>
   564         <translation>Присъединяване</translation>
   587     </message>
   565     </message>
   588     <message>
   566     <message>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
   590         <source>Refresh</source>
   568         <source>Refresh</source>
   591         <translation>Обновяване</translation>
   569         <translation>Обновяване</translation>
   592     </message>
   570     </message>
   593     <message>
   571     <message>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   572         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
       
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
   595         <source>Error</source>
   574         <source>Error</source>
   596         <translation>Грешка</translation>
   575         <translation>Грешка</translation>
   597     </message>
   576     </message>
   598     <message>
   577     <message>
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/>
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
   600         <source>Please, enter room name</source>
   579         <source>Please, enter room name</source>
   601         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   580         <translation>Моля, въведете име на стая</translation>
   602     </message>
   581     </message>
   603     <message>
   582     <message>
   604         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
   583         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
       
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
   605         <source>OK</source>
   585         <source>OK</source>
   606         <translation>Добре</translation>
   586         <translation>Добре</translation>
   607     </message>
   587     </message>
   608     <message>
   588     <message>
   609         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="838"/>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
   610         <source>Please, select room from the list</source>
   590         <source>Please, select room from the list</source>
   611         <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
   591         <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
   612     </message>
   592     </message>
   613     <message>
   593     <message>
   614         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="778"/>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
   615         <source>Admin features</source>
   595         <source>Admin features</source>
   616         <translation>Административни настройки</translation>
   596         <translation>Административни настройки</translation>
   617     </message>
   597     </message>
   618 </context>
   598 </context>
   619 <context>
   599 <context>
   620     <name>PageScheme</name>
   600     <name>PageScheme</name>
   621     <message>
   601     <message>
   622         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
   623         <source>New</source>
   603         <source>New</source>
   624         <translation>Нова</translation>
   604         <translation>Нова</translation>
   625     </message>
   605     </message>
   626     <message>
   606     <message>
   627         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1070"/>
   607         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
   628         <source>Delete</source>
   608         <source>Delete</source>
   629         <translation>Изтриване</translation>
   609         <translation>Изтриване</translation>
   630     </message>
   610     </message>
   631     <message>
   611     <message>
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
   612         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
   633         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   613         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   634         <translation type="unfinished"></translation>
   614         <translation type="unfinished"></translation>
   635     </message>
   615     </message>
   636     <message>
   616     <message>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
   617         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
   638         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   618         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   639         <translation type="unfinished"></translation>
   619         <translation type="unfinished"></translation>
   640     </message>
   620     </message>
   641     <message>
   621     <message>
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
   622         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
   643         <source>Land can not be destroyed!</source>
   623         <source>Land can not be destroyed!</source>
   644         <translation type="unfinished"></translation>
   624         <translation type="unfinished"></translation>
   645     </message>
   625     </message>
   646     <message>
   626     <message>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
   627         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
   648         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   628         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   649         <translation type="unfinished"></translation>
   629         <translation type="unfinished"></translation>
   650     </message>
   630     </message>
   651     <message>
   631     <message>
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
   653         <source>Lower gravity</source>
   633         <source>Lower gravity</source>
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   634         <translation type="unfinished"></translation>
   655     </message>
   635     </message>
   656     <message>
   636     <message>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
   658         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   638         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   659         <translation type="unfinished"></translation>
   639         <translation type="unfinished"></translation>
   660     </message>
   640     </message>
   661     <message>
   641     <message>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
   663         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   643         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   664         <translation type="unfinished"></translation>
   644         <translation type="unfinished"></translation>
   665     </message>
   645     </message>
   666     <message>
   646     <message>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
   668         <source>Enable random mines</source>
   648         <source>Enable random mines</source>
   669         <translation type="unfinished"></translation>
   649         <translation type="unfinished"></translation>
   670     </message>
   650     </message>
   671     <message>
   651     <message>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
   673         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   653         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   674         <translation type="unfinished"></translation>
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   675     </message>
   655     </message>
   676     <message>
   656     <message>
   677         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
   678         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   658         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   679         <translation type="unfinished"></translation>
   659         <translation type="unfinished"></translation>
   680     </message>
   660     </message>
   681     <message>
   661     <message>
   682         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="948"/>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
   683         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   663         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   684         <translation type="unfinished"></translation>
   664         <translation type="unfinished"></translation>
   685     </message>
   665     </message>
   686     <message>
   666     <message>
   687         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
   688         <source>Random</source>
   668         <source>Random</source>
   689         <translation type="unfinished"></translation>
   669         <translation type="unfinished"></translation>
   690     </message>
   670     </message>
   691     <message>
   671     <message>
   692         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1041"/>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
   693         <source>Seconds</source>
   673         <source>Seconds</source>
   694         <translation type="unfinished"></translation>
   674         <translation type="unfinished"></translation>
   695     </message>
   675     </message>
   696 </context>
   676 </context>
   697 <context>
   677 <context>
   698     <name>PageSelectWeapon</name>
   678     <name>PageSelectWeapon</name>
   699     <message>
   679     <message>
   700         <location filename="" line="0"/>
       
   701         <source>Back</source>
   680         <source>Back</source>
   702         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   681         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   703     </message>
   682     </message>
   704     <message>
   683     <message>
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="738"/>
   684         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
   706         <source>Default</source>
   685         <source>Default</source>
   707         <translation>По подразбиране</translation>
   686         <translation>По подразбиране</translation>
   708     </message>
   687     </message>
   709     <message>
   688     <message>
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
   689         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
   711         <source>Delete</source>
   690         <source>Delete</source>
   712         <translation>Изтриване</translation>
   691         <translation>Изтриване</translation>
   713     </message>
   692     </message>
   714     <message>
   693     <message>
   715         <location filename="" line="0"/>
       
   716         <source>Save</source>
   694         <source>Save</source>
   717         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   695         <translation type="obsolete">Запис</translation>
   718     </message>
   696     </message>
   719 </context>
   697 </context>
   720 <context>
   698 <context>
   721     <name>PageSimpleGame</name>
   699     <name>PageSimpleGame</name>
   722     <message>
   700     <message>
   723         <location filename="" line="0"/>
       
   724         <source>Back</source>
   701         <source>Back</source>
   725         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   702         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   726     </message>
   703     </message>
   727     <message>
   704     <message>
   728         <location filename="" line="0"/>
       
   729         <source>Simple Game</source>
   705         <source>Simple Game</source>
   730         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   706         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   731     </message>
   707     </message>
   732 </context>
   708 </context>
   733 <context>
   709 <context>
   734     <name>PageSinglePlayer</name>
   710     <name>PageSinglePlayer</name>
   735     <message>
   711     <message>
   736         <location filename="" line="0"/>
       
   737         <source>Simple Game</source>
   712         <source>Simple Game</source>
   738         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   713         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
   739     </message>
   714     </message>
   740     <message>
   715     <message>
   741         <location filename="" line="0"/>
       
   742         <source>Training</source>
   716         <source>Training</source>
   743         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   717         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
   744     </message>
   718     </message>
   745     <message>
   719     <message>
   746         <location filename="" line="0"/>
       
   747         <source>Multiplayer</source>
   720         <source>Multiplayer</source>
   748         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   721         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
   749     </message>
   722     </message>
   750     <message>
   723     <message>
   751         <location filename="" line="0"/>
       
   752         <source>Saved games</source>
   724         <source>Saved games</source>
   753         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   725         <translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
   754     </message>
   726     </message>
   755     <message>
   727     <message>
   756         <location filename="" line="0"/>
       
   757         <source>Demos</source>
   728         <source>Demos</source>
   758         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   729         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   759     </message>
   730     </message>
   760     <message>
   731     <message>
   761         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   732         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
   762         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   733         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   763         <translation>Проста игра (бърза игра срещу компютъра, с готови настройки)</translation>
   734         <translation>Проста игра (бърза игра срещу компютъра, с готови настройки)</translation>
   764     </message>
   735     </message>
   765     <message>
   736     <message>
   766         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="697"/>
   737         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
   767         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   738         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   768         <translation>Отборна игра (играйте срещу приятелите си или компютърни отбори на един и същ компютър)</translation>
   739         <translation>Отборна игра (играйте срещу приятелите си или компютърни отбори на един и същ компютър)</translation>
   769     </message>
   740     </message>
   770     <message>
   741     <message>
   771         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
   742         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
   772         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   743         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   773         <translation>Тренировъчен режим (Упражнявайте уменията си в поредице от тренировъчни мисии). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation>
   744         <translation>Тренировъчен режим (Упражнявайте уменията си в поредице от тренировъчни мисии). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation>
   774     </message>
   745     </message>
   775     <message>
   746     <message>
   776         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
   747         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
   777         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   748         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   778         <translation>Демота (Гледайте записани демота)</translation>
   749         <translation>Демота (Гледайте записани демота)</translation>
   779     </message>
   750     </message>
   780     <message>
   751     <message>
   781         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
   782         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   753         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   783         <translation>Зареждане (Заредете запазена игра)</translation>
   754         <translation>Зареждане (Заредете запазена игра)</translation>
   784     </message>
   755     </message>
   785 </context>
   756 </context>
   786 <context>
   757 <context>
   789         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
   760         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
   790         <source>Kick</source>
   761         <source>Kick</source>
   791         <translation>Изритване</translation>
   762         <translation>Изритване</translation>
   792     </message>
   763     </message>
   793     <message>
   764     <message>
   794         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="647"/>
   765         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
   795         <source>Start</source>
   766         <source>Start</source>
   796         <translation>Старт</translation>
   767         <translation>Старт</translation>
   797     </message>
   768     </message>
   798     <message>
   769     <message>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="637"/>
   770         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
   800         <source>Restrict Joins</source>
   771         <source>Restrict Joins</source>
   801         <translation>Ограничаване на присъединяването</translation>
   772         <translation>Ограничаване на присъединяването</translation>
   802     </message>
   773     </message>
   803     <message>
   774     <message>
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="639"/>
   775         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
   805         <source>Restrict Team Additions</source>
   776         <source>Restrict Team Additions</source>
   806         <translation type="unfinished"></translation>
   777         <translation type="unfinished"></translation>
   807     </message>
   778     </message>
   808     <message>
   779     <message>
   809         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
   780         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
   817     </message>
   788     </message>
   818 </context>
   789 </context>
   819 <context>
   790 <context>
   820     <name>QCheckBox</name>
   791     <name>QCheckBox</name>
   821     <message>
   792     <message>
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
       
   794         <source>Check for updates at startup</source>
       
   795         <translation type="unfinished"></translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
   823         <source>Enable sound</source>
   799         <source>Enable sound</source>
   824         <translation>Включване на звука</translation>
   800         <translation>Включване на звука</translation>
   825     </message>
   801     </message>
   826     <message>
   802     <message>
   827         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="416"/>
   803         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
   828         <source>Fullscreen</source>
   804         <source>Fullscreen</source>
   829         <translation>Пълен екран</translation>
   805         <translation>Пълен екран</translation>
   830     </message>
   806     </message>
   831     <message>
   807     <message>
   832         <location filename="" line="0"/>
       
   833         <source>Forts mode</source>
   808         <source>Forts mode</source>
   834         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   809         <translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
   835     </message>
   810     </message>
   836     <message>
   811     <message>
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="443"/>
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
   838         <source>Show FPS</source>
   813         <source>Show FPS</source>
   839         <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
   814         <translation>Показване на брой кадри за секунда</translation>
   840     </message>
   815     </message>
   841     <message>
   816     <message>
   842         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="447"/>
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
   843         <source>Alternative damage show</source>
   818         <source>Alternative damage show</source>
   844         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
   819         <translation>Показване на алтернативен режим на щетите</translation>
   845     </message>
   820     </message>
   846     <message>
   821     <message>
   847         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/>
   822         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   848         <source>Enable music</source>
   823         <source>Enable music</source>
   849         <translation>Включване на музиката</translation>
   824         <translation>Включване на музиката</translation>
   850     </message>
   825     </message>
   851     <message>
   826     <message>
   852         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/>
   827         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
   853         <source>Frontend fullscreen</source>
   828         <source>Frontend fullscreen</source>
   854         <translation>Пълен екран на екрана за пускане</translation>
   829         <translation>Пълен екран на екрана за пускане</translation>
   855     </message>
   830     </message>
   856     <message>
   831     <message>
   857         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
   858         <source>Append date and time to record file name</source>
   833         <source>Append date and time to record file name</source>
   859         <translation>Добавете дата и време, за да запишете името на файла</translation>
   834         <translation>Добавете дата и време, за да запишете името на файла</translation>
   860     </message>
   835     </message>
   861     <message>
   836     <message>
   862         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
   863         <source>Reduce Quality</source>
   838         <source>Reduce Quality</source>
   864         <translation>Намаляване на качеството</translation>
   839         <translation>Намаляване на качеството</translation>
   865     </message>
   840     </message>
   866     <message>
   841     <message>
   867         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
   842         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
   868         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   843         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   869         <translation type="unfinished"></translation>
   844         <translation type="unfinished"></translation>
   870     </message>
   845     </message>
   871 </context>
   846 </context>
   872 <context>
   847 <context>
   880         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   855         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   881         <source>Human</source>
   856         <source>Human</source>
   882         <translation>Човек</translation>
   857         <translation>Човек</translation>
   883     </message>
   858     </message>
   884     <message>
   859     <message>
   885         <location filename="" line="0"/>
       
   886         <source>Level 5</source>
   860         <source>Level 5</source>
   887         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   861         <translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
   888     </message>
   862     </message>
   889     <message>
   863     <message>
   890         <location filename="" line="0"/>
       
   891         <source>Level 4</source>
   864         <source>Level 4</source>
   892         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   865         <translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
   893     </message>
   866     </message>
   894     <message>
   867     <message>
   895         <location filename="" line="0"/>
       
   896         <source>Level 3</source>
   868         <source>Level 3</source>
   897         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   869         <translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
   898     </message>
   870     </message>
   899     <message>
   871     <message>
   900         <location filename="" line="0"/>
       
   901         <source>Level 2</source>
   872         <source>Level 2</source>
   902         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   873         <translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
   903     </message>
   874     </message>
   904     <message>
   875     <message>
   905         <location filename="" line="0"/>
       
   906         <source>Level 1</source>
   876         <source>Level 1</source>
   907         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   877         <translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
   908     </message>
   878     </message>
   909     <message>
   879     <message>
   910         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   880         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
   923         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
   893         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
   924         <source>Team</source>
   894         <source>Team</source>
   925         <translation>Отбор</translation>
   895         <translation>Отбор</translation>
   926     </message>
   896     </message>
   927     <message>
   897     <message>
   928         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="204"/>
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
   929         <source>Fort</source>
   899         <source>Fort</source>
   930         <translation>Форт</translation>
   900         <translation>Форт</translation>
   931     </message>
   901     </message>
   932     <message>
   902     <message>
   933         <location filename="" line="0"/>
       
   934         <source>Grave</source>
   903         <source>Grave</source>
   935         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   904         <translation type="obsolete">Гроб</translation>
   936     </message>
   905     </message>
   937     <message>
   906     <message>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   907         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
   939         <source>Key binds</source>
   908         <source>Key binds</source>
   940         <translation>Клавиши</translation>
   909         <translation>Клавиши</translation>
   941     </message>
   910     </message>
   942     <message>
   911     <message>
   943         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="340"/>
   912         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
   944         <source>Teams</source>
   913         <source>Teams</source>
   945         <translation>Отбори</translation>
   914         <translation>Отбори</translation>
   946     </message>
   915     </message>
   947     <message>
   916     <message>
   948         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   917         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
   949         <source>Audio/Graphic options</source>
   918         <source>Audio/Graphic options</source>
   950         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   919         <translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
   951     </message>
   920     </message>
   952     <message>
   921     <message>
   953         <location filename="" line="0"/>
       
   954         <source>Net nick</source>
   922         <source>Net nick</source>
   955         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   923         <translation type="obsolete">Прякор</translation>
   956     </message>
   924     </message>
   957     <message>
   925     <message>
   958         <location filename="" line="0"/>
       
   959         <source>Net options</source>
   926         <source>Net options</source>
   960         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   927         <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
   961     </message>
   928     </message>
   962     <message>
   929     <message>
   963         <location filename="" line="0"/>
       
   964         <source>Landscape</source>
   930         <source>Landscape</source>
   965         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   931         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
   966     </message>
   932     </message>
   967     <message>
   933     <message>
   968         <location filename="" line="0"/>
       
   969         <source>Game scheme</source>
   934         <source>Game scheme</source>
   970         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   935         <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
   971     </message>
   936     </message>
   972     <message>
   937     <message>
   973         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   974         <source>Playing teams</source>
   939         <source>Playing teams</source>
   975         <translation>Играещи отбори</translation>
   940         <translation>Играещи отбори</translation>
   976     </message>
   941     </message>
   977     <message>
   942     <message>
   978         <location filename="" line="0"/>
       
   979         <source>Team level</source>
   943         <source>Team level</source>
   980         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   944         <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
   981     </message>
   945     </message>
   982     <message>
   946     <message>
   983         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   947         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
   984         <source>Net game</source>
   948         <source>Net game</source>
   985         <translation>Мрежова игра</translation>
   949         <translation>Мрежова игра</translation>
   986     </message>
   950     </message>
   987     <message>
   951     <message>
   988         <location filename="" line="0"/>
       
   989         <source>Servers list</source>
   952         <source>Servers list</source>
   990         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   953         <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
   991     </message>
   954     </message>
   992     <message>
   955     <message>
   993         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
   994         <source>Weapons</source>
   957         <source>Weapons</source>
   995         <translation>Оръжия</translation>
   958         <translation>Оръжия</translation>
   996     </message>
   959     </message>
   997     <message>
   960     <message>
   998         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/>
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
   999         <source>Game Modifiers</source>
   962         <source>Game Modifiers</source>
  1000         <translation>Модификатори на играта</translation>
   963         <translation>Модификатори на играта</translation>
  1001     </message>
   964     </message>
  1002     <message>
   965     <message>
  1003         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="876"/>
   966         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
  1004         <source>Basic Settings</source>
   967         <source>Basic Settings</source>
  1005         <translation>Основни настройки</translation>
   968         <translation>Основни настройки</translation>
  1006     </message>
   969     </message>
  1007 </context>
   970 </context>
  1008 <context>
   971 <context>
  1009     <name>QLabel</name>
   972     <name>QLabel</name>
  1010     <message>
   973     <message>
  1011         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
   974         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
  1012         <source>Net nick</source>
   975         <source>Net nick</source>
  1013         <translation>Прякор</translation>
   976         <translation>Прякор</translation>
  1014     </message>
   977     </message>
  1015     <message>
   978     <message>
  1016         <location filename="" line="0"/>
       
  1017         <source>Server address</source>
   979         <source>Server address</source>
  1018         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
   980         <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
  1019     </message>
   981     </message>
  1020     <message>
   982     <message>
  1021         <location filename="" line="0"/>
       
  1022         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   983         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
  1023         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
   984         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Таралежови войни&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз&lt;/div&gt;</translation>
  1024     </message>
   985     </message>
  1025     <message>
   986     <message>
  1026         <location filename="" line="0"/>
       
  1027         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   987         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
  1028         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   988         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Превод:&lt;/h2&gt;английски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русски: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
  1029     </message>
   989     </message>
  1030     <message>
   990     <message>
  1031         <location filename="" line="0"/>
       
  1032         <source>difficulty:</source>
   991         <source>difficulty:</source>
  1033         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
   992         <translation type="obsolete">трудност:</translation>
  1034     </message>
   993     </message>
  1035     <message>
   994     <message>
  1036         <location filename="" line="0"/>
       
  1037         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   995         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
  1038         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   996         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
  1039     </message>
   997     </message>
  1040     <message>
   998     <message>
  1041         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   999         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
  1042         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1000         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1043         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
  1001         <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
  1044     </message>
  1002     </message>
  1045     <message>
  1003     <message>
  1046         <location filename="" line="0"/>
       
  1047         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1004         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1048         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
  1005         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;</translation>
  1049     </message>
  1006     </message>
  1050     <message>
  1007     <message>
  1051         <location filename="" line="0"/>
       
  1052         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1008         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1053         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
  1009         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчици:&lt;/h2&gt;</translation>
  1054     </message>
  1010     </message>
  1055     <message>
  1011     <message>
  1056         <location filename="" line="0"/>
       
  1057         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1012         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1058         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1013         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Преводи:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1059     </message>
  1014     </message>
  1060     <message>
  1015     <message>
  1061         <location filename="" line="0"/>
       
  1062         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1016         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1063         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1017         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Специални благодарности:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1064     </message>
  1018     </message>
  1065     <message>
  1019     <message>
  1066         <location filename="" line="0"/>
       
  1067         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1020         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1068         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1021         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1069     </message>
  1022     </message>
  1070     <message>
  1023     <message>
  1071         <location filename="" line="0"/>
       
  1072         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1024         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1073         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1025         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1074     </message>
  1026     </message>
  1075     <message>
  1027     <message>
  1076         <location filename="" line="0"/>
       
  1077         <source>Turn time</source>
  1028         <source>Turn time</source>
  1078         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1029         <translation type="obsolete">Време за ход</translation>
  1079     </message>
  1030     </message>
  1080     <message>
  1031     <message>
  1081         <location filename="" line="0"/>
       
  1082         <source>Initial health</source>
  1032         <source>Initial health</source>
  1083         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1033         <translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
  1084     </message>
  1034     </message>
  1085     <message>
  1035     <message>
  1086         <location filename="" line="0"/>
       
  1087         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1036         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1088         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1037         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
  1089     </message>
  1038     </message>
  1090     <message>
  1039     <message>
  1091         <location filename="" line="0"/>
       
  1092         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1040         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1093         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1041         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;По време на този рунд бяха убити &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежи.&lt;/p&gt;</translation>
  1094     </message>
  1042     </message>
  1095     <message>
  1043     <message>
  1096         <location filename="" line="0"/>
       
  1097         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1044         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1098         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1099     </message>
  1046     </message>
  1100     <message>
  1047     <message>
  1101         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
  1102         <source>Resolution</source>
  1049         <source>Resolution</source>
  1103         <translation>Разделителна способност</translation>
  1050         <translation>Разделителна способност</translation>
  1104     </message>
  1051     </message>
  1105     <message>
  1052     <message>
  1106         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
  1107         <source>FPS limit</source>
  1054         <source>FPS limit</source>
  1108         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1055         <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
  1109     </message>
  1056     </message>
  1110     <message>
  1057     <message>
  1111         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1112         <source>Developers:</source>
  1059         <source>Developers:</source>
  1113         <translation>Разработчици:</translation>
  1060         <translation>Разработчици:</translation>
  1114     </message>
  1061     </message>
  1115     <message>
  1062     <message>
  1116         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
  1126         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
  1073         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
  1127         <source>Special thanks:</source>
  1074         <source>Special thanks:</source>
  1128         <translation>Специална благодарност:</translation>
  1075         <translation>Специална благодарност:</translation>
  1129     </message>
  1076     </message>
  1130     <message>
  1077     <message>
  1131         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/>
  1078         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
  1132         <source>Server name:</source>
  1079         <source>Server name:</source>
  1133         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1080         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1134     </message>
  1081     </message>
  1135     <message>
  1082     <message>
  1136         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1083         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
  1137         <source>Server port:</source>
  1084         <source>Server port:</source>
  1138         <translation>Порт:</translation>
  1085         <translation>Порт:</translation>
  1139     </message>
  1086     </message>
  1140     <message>
  1087     <message>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
  1088         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
  1151         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1098         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1152         <source>Weapons</source>
  1099         <source>Weapons</source>
  1153         <translation>Оръжия</translation>
  1100         <translation>Оръжия</translation>
  1154     </message>
  1101     </message>
  1155     <message>
  1102     <message>
  1156         <location filename="" line="0"/>
       
  1157         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1103         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1158         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1104         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1159     </message>
  1105     </message>
  1160     <message>
  1106     <message>
  1161         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1166         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1112         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1167         <source>Sounds:</source>
  1113         <source>Sounds:</source>
  1168         <translation>Звуци:</translation>
  1114         <translation>Звуци:</translation>
  1169     </message>
  1115     </message>
  1170     <message>
  1116     <message>
  1171         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/>
  1117         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
  1172         <source>Initial sound volume</source>
  1118         <source>Initial sound volume</source>
  1173         <translation>Начално ниво на звука</translation>
  1119         <translation>Начално ниво на звука</translation>
  1174     </message>
  1120     </message>
  1175     <message>
  1121     <message>
  1176         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="955"/>
  1122         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
  1177         <source>Damage Modifier</source>
  1123         <source>Damage Modifier</source>
  1178         <translation>Модификатор на щетите</translation>
  1124         <translation>Модификатор на щетите</translation>
  1179     </message>
  1125     </message>
  1180     <message>
  1126     <message>
  1181         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="970"/>
  1127         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
  1182         <source>Turn Time</source>
  1128         <source>Turn Time</source>
  1183         <translation>Време за ход</translation>
  1129         <translation>Време за ход</translation>
  1184     </message>
  1130     </message>
  1185     <message>
  1131     <message>
  1186         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="985"/>
  1132         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
  1187         <source>Initial Health</source>
  1133         <source>Initial Health</source>
  1188         <translation>Начално здраве</translation>
  1134         <translation>Начално здраве</translation>
  1189     </message>
  1135     </message>
  1190     <message>
  1136     <message>
  1191         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1000"/>
  1137         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
  1192         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1138         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1193         <translation>Време на внезапната смърт</translation>
  1139         <translation>Време на внезапната смърт</translation>
  1194     </message>
  1140     </message>
  1195     <message>
  1141     <message>
  1196         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
  1142         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
  1197         <source>Scheme Name:</source>
  1143         <source>Scheme Name:</source>
  1198         <translation>Име на схемата:</translation>
  1144         <translation>Име на схемата:</translation>
  1199     </message>
  1145     </message>
  1200     <message>
  1146     <message>
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1015"/>
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
  1202         <source>Crate Drops</source>
  1148         <source>Crate Drops</source>
  1203         <translation>Хвърляния на щайги</translation>
  1149         <translation>Хвърляния на щайги</translation>
  1204     </message>
  1150     </message>
  1205     <message>
  1151     <message>
  1206         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
  1152         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
  1207         <source>Game scheme</source>
  1153         <source>Game scheme</source>
  1208         <translation>Схема на играта</translation>
  1154         <translation>Схема на играта</translation>
  1209     </message>
  1155     </message>
  1210     <message>
  1156     <message>
  1211         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
  1157         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
  1212         <source>Mines Time</source>
  1158         <source>Mines Time</source>
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
  1159         <translation type="unfinished"></translation>
  1214     </message>
  1160     </message>
  1215     <message>
  1161     <message>
  1216         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1045"/>
  1162         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
  1217         <source>Mines</source>
  1163         <source>Mines</source>
  1218         <translation type="unfinished"></translation>
  1164         <translation type="unfinished"></translation>
  1219     </message>
  1165     </message>
  1220 </context>
  1166 </context>
  1221 <context>
  1167 <context>
  1222     <name>QLineEdit</name>
  1168     <name>QLineEdit</name>
  1223     <message>
  1169     <message>
  1224         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
  1170         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
       
  1171         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
  1225         <source>unnamed</source>
  1172         <source>unnamed</source>
  1226         <translation>безименен</translation>
  1173         <translation>безименен</translation>
  1227     </message>
  1174     </message>
  1228 </context>
  1175 </context>
  1229 <context>
  1176 <context>
  1230     <name>QMainWindow</name>
  1177     <name>QMainWindow</name>
  1231     <message>
  1178     <message>
  1232         <location filename="" line="0"/>
       
  1233         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1179         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1234         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1180         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1235     </message>
  1181     </message>
  1236     <message>
  1182     <message>
  1237         <location filename="" line="0"/>
       
  1238         <source>Hedgewars</source>
  1183         <source>Hedgewars</source>
  1239         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1184         <translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
  1240     </message>
  1185     </message>
  1241     <message>
  1186     <message>
  1242         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1245     </message>
  1190     </message>
  1246 </context>
  1191 </context>
  1247 <context>
  1192 <context>
  1248     <name>QMessageBox</name>
  1193     <name>QMessageBox</name>
  1249     <message>
  1194     <message>
  1250         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
  1195         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
  1251         <source>Error</source>
  1196         <source>Error</source>
  1252         <translation>Грешка</translation>
  1197         <translation>Грешка</translation>
  1253     </message>
  1198     </message>
  1254     <message>
  1199     <message>
  1255         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
  1200         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
  1256         <source>Failed to open data directory:
  1201         <source>Failed to open data directory:
  1257 %1
  1202 %1
  1258 Please check your installation</source>
  1203 Please check your installation</source>
  1259         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1204         <translation>Не може да се отвори папката с данните:
  1260 %1
  1205 %1
  1261 Проверете инсталацията си</translation>
  1206 Проверете инсталацията си</translation>
  1262     </message>
  1207     </message>
  1263     <message>
  1208     <message>
  1264         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/>
  1209         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
  1265         <source>Network</source>
  1210         <source>Network</source>
  1266         <translation>Мрежа</translation>
  1211         <translation>Мрежа</translation>
  1267     </message>
  1212     </message>
  1268     <message>
  1213     <message>
  1269         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="713"/>
  1214         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
  1270         <source>Connection to server is lost</source>
  1215         <source>Connection to server is lost</source>
  1271         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1216         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1272     </message>
  1217     </message>
  1273     <message>
  1218     <message>
       
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1220         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1274         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1221         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1275         <source>Weapons</source>
  1222         <source>Weapons</source>
  1276         <translation>Оръжие</translation>
  1223         <translation>Оръжие</translation>
  1277     </message>
  1224     </message>
  1278     <message>
  1225     <message>
  1292     </message>
  1239     </message>
  1293 </context>
  1240 </context>
  1294 <context>
  1241 <context>
  1295     <name>QObject</name>
  1242     <name>QObject</name>
  1296     <message>
  1243     <message>
  1297         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1244         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1298         <source>Error</source>
  1245         <source>Error</source>
  1299         <translation>Грешка</translation>
  1246         <translation>Грешка</translation>
  1300     </message>
  1247     </message>
  1301     <message>
  1248     <message>
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
  1249         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
  1303         <source>Cannot create directory %1</source>
  1250         <source>Cannot create directory %1</source>
  1304         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1251         <translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
  1305     </message>
  1252     </message>
  1306     <message>
  1253     <message>
  1307         <location filename="" line="0"/>
       
  1308         <source>Quit</source>
  1254         <source>Quit</source>
  1309         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1255         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1310     </message>
  1256     </message>
  1311     <message>
  1257     <message>
  1312         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
  1258         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
  1313         <source>OK</source>
  1259         <source>OK</source>
  1314         <translation>Добре</translation>
  1260         <translation>Добре</translation>
  1315     </message>
  1261     </message>
  1316 </context>
  1262 </context>
  1317 <context>
  1263 <context>
  1318     <name>QPushButton</name>
  1264     <name>QPushButton</name>
  1319     <message>
  1265     <message>
  1320         <location filename="" line="0"/>
       
  1321         <source>Single Player</source>
  1266         <source>Single Player</source>
  1322         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1267         <translation type="obsolete">Единична игра</translation>
  1323     </message>
  1268     </message>
  1324     <message>
  1269     <message>
  1325         <location filename="" line="0"/>
       
  1326         <source>Multiplayer</source>
  1270         <source>Multiplayer</source>
  1327         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1271         <translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
  1328     </message>
  1272     </message>
  1329     <message>
  1273     <message>
  1330         <location filename="" line="0"/>
       
  1331         <source>Net game</source>
  1274         <source>Net game</source>
  1332         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1275         <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
  1333     </message>
  1276     </message>
  1334     <message>
  1277     <message>
  1335         <location filename="" line="0"/>
       
  1336         <source>Demos</source>
  1278         <source>Demos</source>
  1337         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1279         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1338     </message>
  1280     </message>
  1339     <message>
  1281     <message>
  1340         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1341         <source>Setup</source>
  1283         <source>Setup</source>
  1342         <translation>Настройка</translation>
  1284         <translation>Настройка</translation>
  1343     </message>
  1285     </message>
  1344     <message>
  1286     <message>
  1345         <location filename="" line="0"/>
       
  1346         <source>Exit</source>
  1287         <source>Exit</source>
  1347         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1288         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1348     </message>
  1289     </message>
  1349     <message>
  1290     <message>
  1350         <location filename="" line="0"/>
       
  1351         <source>Back</source>
  1291         <source>Back</source>
  1352         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1292         <translation type="obsolete">Назад</translation>
  1353     </message>
  1293     </message>
  1354     <message>
  1294     <message>
  1355         <location filename="" line="0"/>
       
  1356         <source>Simple Game</source>
  1295         <source>Simple Game</source>
  1357         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1296         <translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
  1358     </message>
  1297     </message>
  1359     <message>
  1298     <message>
  1360         <location filename="" line="0"/>
       
  1361         <source>Discard</source>
  1299         <source>Discard</source>
  1362         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1300         <translation type="obsolete">Отказ</translation>
  1363     </message>
  1301     </message>
  1364     <message>
  1302     <message>
  1365         <location filename="" line="0"/>
       
  1366         <source>Save</source>
  1303         <source>Save</source>
  1367         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1304         <translation type="obsolete">Запис</translation>
  1368     </message>
  1305     </message>
  1369     <message>
  1306     <message>
       
  1307         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
  1370         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1308         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1371         <source>Play demo</source>
  1309         <source>Play demo</source>
  1372         <translation>Пускане на демо</translation>
  1310         <translation>Пускане на демо</translation>
  1373     </message>
  1311     </message>
  1374     <message>
  1312     <message>
  1375         <location filename="" line="0"/>
       
  1376         <source>New team</source>
  1313         <source>New team</source>
  1377         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1314         <translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
  1378     </message>
  1315     </message>
  1379     <message>
  1316     <message>
  1380         <location filename="" line="0"/>
       
  1381         <source>Edit team</source>
  1317         <source>Edit team</source>
  1382         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1318         <translation type="obsolete">Редактиране</translation>
  1383     </message>
  1319     </message>
  1384     <message>
  1320     <message>
  1385         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1321         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1386         <source>Connect</source>
  1322         <source>Connect</source>
  1387         <translation>Свързване</translation>
  1323         <translation>Свързване</translation>
  1388     </message>
  1324     </message>
  1389     <message>
  1325     <message>
  1390         <location filename="" line="0"/>
       
  1391         <source>Disconnect</source>
  1326         <source>Disconnect</source>
  1392         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1327         <translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
  1393     </message>
  1328     </message>
  1394     <message>
  1329     <message>
  1395         <location filename="" line="0"/>
       
  1396         <source>Join</source>
  1330         <source>Join</source>
  1397         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1331         <translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
  1398     </message>
  1332     </message>
  1399     <message>
  1333     <message>
  1400         <location filename="" line="0"/>
       
  1401         <source>Create</source>
  1334         <source>Create</source>
  1402         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1335         <translation type="obsolete">Създаване</translation>
  1403     </message>
  1336     </message>
  1404     <message>
  1337     <message>
  1405         <location filename="" line="0"/>
       
  1406         <source>Add Team</source>
  1338         <source>Add Team</source>
  1407         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1339         <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
  1408     </message>
  1340     </message>
  1409     <message>
  1341     <message>
  1410         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
  1411         <source>Go!</source>
  1343         <source>Go!</source>
  1412         <translation>Напред!</translation>
  1344         <translation>Напред!</translation>
  1413     </message>
  1345     </message>
  1414     <message>
  1346     <message>
  1415         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1347         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
  1416         <source>Start</source>
  1348         <source>Start</source>
  1417         <translation>Старт</translation>
  1349         <translation>Старт</translation>
  1418     </message>
  1350     </message>
  1419     <message>
  1351     <message>
  1420         <location filename="" line="0"/>
       
  1421         <source>About</source>
  1352         <source>About</source>
  1422         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1353         <translation type="obsolete">Относно</translation>
  1423     </message>
  1354     </message>
  1424     <message>
  1355     <message>
  1425         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
  1426         <source>Start server</source>
  1357         <source>Start server</source>
  1427         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
  1358         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
  1428     </message>
  1359     </message>
  1429     <message>
  1360     <message>
  1430         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1361         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
  1431         <source>Update</source>
  1362         <source>Update</source>
  1432         <translation>Опресняване</translation>
  1363         <translation>Опресняване</translation>
  1433     </message>
  1364     </message>
  1434     <message>
  1365     <message>
  1435         <location filename="" line="0"/>
       
  1436         <source>Waiting</source>
  1366         <source>Waiting</source>
  1437         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1367         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1438     </message>
  1368     </message>
  1439     <message>
  1369     <message>
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1370         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1441         <source>Load</source>
  1371         <source>Load</source>
  1442         <translation>Зареждане</translation>
  1372         <translation>Зареждане</translation>
  1443     </message>
  1373     </message>
  1444     <message>
  1374     <message>
  1445         <location filename="" line="0"/>
       
  1446         <source>Weapons scheme</source>
  1375         <source>Weapons scheme</source>
  1447         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1376         <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
  1448     </message>
  1377     </message>
  1449     <message>
  1378     <message>
  1450         <location filename="" line="0"/>
       
  1451         <source>Training</source>
  1379         <source>Training</source>
  1452         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1380         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
  1453     </message>
  1381     </message>
  1454     <message>
  1382     <message>
  1455         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1383         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
  1456         <source>Specify</source>
  1384         <source>Specify</source>
  1457         <translation>Указване</translation>
  1385         <translation>Указване</translation>
  1458     </message>
  1386     </message>
  1459     <message>
  1387     <message>
  1460         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
  1388         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1389         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
  1461         <source>default</source>
  1390         <source>default</source>
  1462         <translation>по подразбиране</translation>
  1391         <translation>по подразбиране</translation>
  1463     </message>
  1392     </message>
  1464     <message>
  1393     <message>
  1465         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
  1394         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
  1480         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1409         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1481         <source>Delete</source>
  1410         <source>Delete</source>
  1482         <translation>Изтриване</translation>
  1411         <translation>Изтриване</translation>
  1483     </message>
  1412     </message>
  1484     <message>
  1413     <message>
  1485         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
  1414         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
  1486         <source>Ready</source>
  1415         <source>Ready</source>
  1487         <translation>Готов</translation>
  1416         <translation>Готов</translation>
  1488     </message>
  1417     </message>
  1489 </context>
  1418 </context>
  1490 <context>
  1419 <context>
  1491     <name>QTableWidget</name>
  1420     <name>QTableWidget</name>
  1492     <message>
  1421     <message>
  1493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="796"/>
  1422         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
  1494         <source>Room name</source>
  1423         <source>Room name</source>
  1495         <translation>Име на стаята</translation>
  1424         <translation>Име на стаята</translation>
  1496     </message>
  1425     </message>
  1497     <message>
  1426     <message>
  1498         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="797"/>
  1427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
  1499         <source>Players number</source>
  1428         <source>Players number</source>
  1500         <translation>Брой играчи</translation>
  1429         <translation>Брой играчи</translation>
  1501     </message>
  1430     </message>
  1502     <message>
  1431     <message>
  1503         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="799"/>
  1432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
  1504         <source>Round in progress</source>
  1433         <source>Round in progress</source>
  1505         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1434         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1506     </message>
  1435     </message>
  1507 </context>
  1436 </context>
  1508 <context>
  1437 <context>
  1509     <name>QToolBox</name>
  1438     <name>QToolBox</name>
  1510     <message>
  1439     <message>
  1511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="246"/>
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
  1512         <source>Actions</source>
  1441         <source>Actions</source>
  1513         <translation>Действия</translation>
  1442         <translation>Действия</translation>
  1514     </message>
  1443     </message>
  1515     <message>
  1444     <message>
  1516         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/>
  1445         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
  1517         <source>Weapons</source>
  1446         <source>Weapons</source>
  1518         <translation>Оръжия</translation>
  1447         <translation>Оръжия</translation>
  1519     </message>
  1448     </message>
  1520     <message>
  1449     <message>
  1521         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="250"/>
  1450         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
  1522         <source>Weapon properties</source>
  1451         <source>Weapon properties</source>
  1523         <translation>Настройки на оръжията</translation>
  1452         <translation>Настройки на оръжията</translation>
  1524     </message>
  1453     </message>
  1525     <message>
  1454     <message>
  1526         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
  1455         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
  1527         <source>Other</source>
  1456         <source>Other</source>
  1528         <translation>Друго</translation>
  1457         <translation>Друго</translation>
  1529     </message>
  1458     </message>
  1530 </context>
  1459 </context>
  1531 <context>
  1460 <context>
  1532     <name>TCPBase</name>
  1461     <name>TCPBase</name>
  1533     <message>
  1462     <message>
       
  1463         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
  1534         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1464         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1535         <source>Error</source>
  1465         <source>Error</source>
  1536         <translation>Грешка</translation>
  1466         <translation>Грешка</translation>
  1537     </message>
  1467     </message>
  1538     <message>
  1468     <message>
  1539         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1469         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1540         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1470         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1541         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1471         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1542     </message>
  1472     </message>
  1543     <message>
  1473     <message>
  1544         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1474         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1545         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1475         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1546         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1476         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1547     </message>
  1477     </message>
  1548 </context>
  1478 </context>
  1549 <context>
  1479 <context>
  1550     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1480     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1551     <message>
  1481     <message>
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="897"/>
  1482         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
  1553         <source>Fort Mode</source>
  1483         <source>Fort Mode</source>
  1554         <translation>Режим Форт</translation>
  1484         <translation>Режим Форт</translation>
  1555     </message>
  1485     </message>
  1556     <message>
  1486     <message>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="902"/>
  1487         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1558         <source>Divide Teams</source>
  1488         <source>Divide Teams</source>
  1559         <translation>Разделяне на отборите</translation>
  1489         <translation>Разделяне на отборите</translation>
  1560     </message>
  1490     </message>
  1561     <message>
  1491     <message>
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="907"/>
  1492         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
  1563         <source>Solid Land</source>
  1493         <source>Solid Land</source>
  1564         <translation>Твърда земя</translation>
  1494         <translation>Твърда земя</translation>
  1565     </message>
  1495     </message>
  1566     <message>
  1496     <message>
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
  1568         <source>Add Border</source>
  1498         <source>Add Border</source>
  1569         <translation>Добавяне на граница</translation>
  1499         <translation>Добавяне на граница</translation>
  1570     </message>
  1500     </message>
  1571     <message>
  1501     <message>
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
  1573         <source>Low Gravity</source>
  1503         <source>Low Gravity</source>
  1574         <translation>Ниска гравитация</translation>
  1504         <translation>Ниска гравитация</translation>
  1575     </message>
  1505     </message>
  1576     <message>
  1506     <message>
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
  1578         <source>Laser Sight</source>
  1508         <source>Laser Sight</source>
  1579         <translation>Лазерен мерник</translation>
  1509         <translation>Лазерен мерник</translation>
  1580     </message>
  1510     </message>
  1581     <message>
  1511     <message>
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
  1583         <source>Invulnerable</source>
  1513         <source>Invulnerable</source>
  1584         <translation>Неуязвим</translation>
  1514         <translation>Неуязвим</translation>
  1585     </message>
  1515     </message>
  1586     <message>
  1516     <message>
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
  1588         <source>Add Mines</source>
  1518         <source>Add Mines</source>
  1589         <translation>Добавяне на мини</translation>
  1519         <translation>Добавяне на мини</translation>
  1590     </message>
  1520     </message>
  1591     <message>
  1521     <message>
  1592         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
  1593         <source>Vampirism</source>
  1523         <source>Vampirism</source>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1595     </message>
  1525     </message>
  1596     <message>
  1526     <message>
  1597         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
  1598         <source>Karma</source>
  1528         <source>Karma</source>
  1599         <translation type="unfinished"></translation>
  1529         <translation type="unfinished"></translation>
  1600     </message>
  1530     </message>
  1601     <message>
  1531     <message>
  1602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
  1603         <source>Artillery</source>
  1533         <source>Artillery</source>
  1604         <translation type="unfinished"></translation>
  1534         <translation type="unfinished"></translation>
  1605     </message>
  1535     </message>
  1606 </context>
  1536 </context>
  1607 <context>
  1537 <context>
  1625         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1555         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1626         <source>down</source>
  1556         <source>down</source>
  1627         <translation>надолу</translation>
  1557         <translation>надолу</translation>
  1628     </message>
  1558     </message>
  1629     <message>
  1559     <message>
       
  1560         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  1630         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1561         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1631         <source>jump</source>
  1562         <source>jump</source>
  1632         <translation>скок</translation>
  1563         <translation>скок</translation>
  1633     </message>
  1564     </message>
  1634     <message>
  1565     <message>