share/hedgewars/Data/Locale/de.txt
changeset 6849 7b5e5410f5e8
parent 5945 3157d13eeb7e
child 7844 e483d198e0f3
equal deleted inserted replaced
6847:2a32c77a1a5b 6849:7b5e5410f5e8
   101 02:00=%1 trifft seine Ahnen.
   101 02:00=%1 trifft seine Ahnen.
   102 02:00=%1 war nicht hartnäckig genug!
   102 02:00=%1 war nicht hartnäckig genug!
   103 02:00=%1 war einmal.
   103 02:00=%1 war einmal.
   104 02:00=%1 hat wohl versagt.
   104 02:00=%1 hat wohl versagt.
   105 02:00=Mach's gut, %1!
   105 02:00=Mach's gut, %1!
       
   106 02:00=%1 hinterlässt eine Frau und Kind
       
   107 02:00=%1 ins Leben gerufen hat seine letzte Panzerfaust
       
   108 02:00=%1 hat seine letzte Granate geworfen
       
   109 02:00=%1 hat seine letzte Kuchen gebacken
       
   110 02:00=%1 hat auf seiner letzten Seil schwangen
       
   111 02:00=%1 genannt hat seinen letzten Luftangriff
       
   112 02:00=%1 gepumpt hat seine letzte Schrotflinte
       
   113 02:00=%1 geworfen hat seine letzte Melone
       
   114 02:00=%1 gezogen hat seinen letzten deagle
       
   115 02:00=%1 nahm einen Schuss zu viel
       
   116 02:00=%1 könnte wirklich eine gesundheitliche Kiste verwendet haben
       
   117 02:00=%1 gegangen ist, um ein besseres Spiel zu spielen
       
   118 02:00=%1 hat ragequit Leben
       
   119 02:00=%1 scheitert
       
   120 02:00=Schlecht schlecht %1...
       
   121 02:00=%1 lieber Warmux
       
   122 02:00=%1 wurde blockiert Schüsse mit seinem Gesicht
       
   123 02:00=%1 ist ein Held unter mir ... err ... Schweine
       
   124 02:00=%1 findet seinen Platz in der Walhalla
       
   125 02:00=%1 hat das Gebäude verlassen
       
   126 02:00=%1 geht den Weg der Dinosaurier
       
   127 02:00=%1 Igel bringt, einen Schritt näher zum Aussterben
       
   128 02:00=%1 bringt eine Träne zu mir ins Auge
       
   129 02:00=%1 ist ein Ex-Schwein
       
   130 02:00=%1 wird die Radieschen
       
   131 02:00=%1 hat aufgehört zu sein
       
   132 02:00=Verabschieden Sie sich von %1
       
   133 02:00=Keine Hoffnung mehr für %1
       
   134 02:00=%1 steht vor der letzte Vorhang
       
   135 02:00=Rauchen, wenn du hast, %1
       
   136 02:00=%1 erleidet einen spontanen massiven Vorhandensein Ausfall
       
   137 02:00=%1 weitergegeben hat
       
   138 02:00=%1 ist mausetot
       
   139 02:00=%1 nicht mehr
       
   140 02:00=%1 abgelaufen
       
   141 02:00=Beraubt des Lebens, %1 ruht in Frieden
       
   142 02:00=%1 tritt der Chor unsichtbar
       
   143 02:00=Abschied %1, wussten wir kaum ye!
       
   144 02:00=%1 hatte eine geringe Toleranz für erschossen
       
   145 02:00=%1 hätte verwenden können ein zusätzliches Leben
       
   146 02:00=Gibt es einen Arzt im Haus?
   106 
   147 
   107 ; Hog (%1) drowned
   148 ; Hog (%1) drowned
   108 02:01=%1 geht auf Tauchstation!
   149 02:01=%1 geht auf Tauchstation!
   109 02:01=%1 sucht nach der Titanic!
   150 02:01=%1 sucht nach der Titanic!
   110 02:01=%1 hat ein nasses Grab gefunden!
   151 02:01=%1 hat ein nasses Grab gefunden!
   125 02:01=%1 verlässt das sinkende Schiff.
   166 02:01=%1 verlässt das sinkende Schiff.
   126 02:01=%1 überschätzt seinen Auftrieb!
   167 02:01=%1 überschätzt seinen Auftrieb!
   127 02:01=%1 erliegt dem Sog der Tiefe!
   168 02:01=%1 erliegt dem Sog der Tiefe!
   128 02:01=%1 geht der Sache auf den Grund!
   169 02:01=%1 geht der Sache auf den Grund!
   129 02:01=%1 wäre fast verdurstet!
   170 02:01=%1 wäre fast verdurstet!
       
   171 02:01=%1 checkt das tiefe Ende
       
   172 02:01=%1 geht gluck gluck gluck
       
   173 02:01=%1 geht Spritzer
       
   174 02:01=%1 vergaß seine Armbinden
       
   175 02:01=%1 wirklich genommen haben sollte Schwimmunterricht
       
   176 02:01=%1 verließ seinem Surfbrett zu Hause
       
   177 02:01=%1 wird gewaschen, bis
       
   178 02:01=%1 ist ein Schwein matschig
       
   179 02:01=%1 vergessen, sein Leben zu bringen Jacke
       
   180 02:01=%1 geht Splish Spritzer
       
   181 02:01=%1 wird mit den Fischen schlafen
       
   182 02:01=%1 denkt das Wasser saugen Physik in diesem Spiel
       
   183 02:01=%1 sieht durstig
       
   184 02:01=Das Meer behauptet %1
       
   185 02:01=%1 wird auf dem Meer verschollen
       
   186 02:01=%1 sollten mitgebracht haben seine Tauchausrüstung
       
   187 02:01=%1 bekommt eine Bestattung auf See
       
   188 02:01=%1 hat, dass die sinkenden Gefühl
       
   189 02:01=%1 übt seine Rückenschwimmen
       
   190 02:01=%1 geht auf der Suche nach der Titanic
       
   191 02:01=%1 ist nicht Jesus
       
   192 02:01=%1 wird Findet Nemo
       
   193 02:01=%1 ein Leck
       
   194 02:01=Du mußt fragen, wie viele Schweine sind da unten
       
   195 02:01=%1 macht das Meer etwas höher
       
   196 02:01=%1 nicht in der Marine zu gewinnen
       
   197 02:01=%1 tut sein Identitätswechsel von einem toten Fisch
       
   198 02:01=Zumindest ging nicht in die Toilette, %1
       
   199 02:01=Sonic nicht schwimmen konnte und kann weder %1
       
   200 02:01=%1 will spielen Ecco the Dolphin
       
   201 02:01=%1, Aquaria ist gegangen, um zu besuchen
       
   202 02:01=%1 hat festgestellt, die verlorene Stadt Atlantis
       
   203 02:01=%1 Ziele für die Hauptrolle in Bioshock 3
       
   204 02:01=Ihre doggy Paddel könnte ein wenig Arbeit, %1
       
   205 02:01=%1 sollten mitgebracht haben einen Jet-Ski
       
   206 02:01=%1 mag es nicht, Wassersport
       
   207 02:01=%1 wird forever blowing bubbles
       
   208 02:01=%1 ist kurz von einem Floß
       
   209 02:01=%1 denkt Salzwasser ist gut für die Haut
       
   210 02:01=%1 bekommt Salzwasser in seine Wunden
       
   211 02:01=%1 hat ging die Planke
       
   212 02:01=%1 verfügt über eine Badewanne
       
   213 02:01=%1 ist nass nass nass
       
   214 02:01=%1 bekommt seine Federkiele nass
       
   215 02:01=Es ist Davy Jones 'locker für %1
   130 
   216 
   131 ; Round starts
   217 ; Round starts
   132 02:02=Auf in die Schlacht!
   218 02:02=Auf in die Schlacht!
   133 02:02=Geladen und entsichert!
   219 02:02=Geladen und entsichert!
   134 02:02=Jetzt geht's rund!
   220 02:02=Jetzt geht's rund!
   135 02:02=Los geht's!
   221 02:02=Los geht's!
   136 02:02=Alles angetreten!
   222 02:02=Alles angetreten!
   137 02:02=Los, los, los!
   223 02:02=Los, los, los!
       
   224 02:02=Lassen Sie uns dies Partei beginnen
       
   225 02:02=Letzte Schwein steht gewinnt
       
   226 02:02=Gehen wir!
       
   227 02:02=Lasst uns rocken!
       
   228 02:02=Lassen Sie uns jam!
       
   229 02:02=Es ist Anfang ...
       
   230 02:02=Dies ist der Beginn von etwas Großem
       
   231 02:02=Willkommen bei Hedgewars
       
   232 02:02=Willkommen auf der Front
       
   233 02:02=Crush deine Feinde!
       
   234 02:02=Mai die beste Schwein Sieg
       
   235 02:02=Sieg oder Tod
       
   236 02:02=Dem Sieger geht die Beute
       
   237 02:02=Verlieren ist keine Option
       
   238 02:02=Cry Havoc! Lassen Sie verlieren die Schweine des Krieges!
       
   239 02:02=Hedgewars, die Ihnen von Hedgewars.org
       
   240 02:02=GL HF
       
   241 02:02=Nur sich glücklich schätzen du bist nicht gegen Tiyuri
       
   242 02:02=Nur sich glücklich schätzen du bist nicht gegen unC0Rr
       
   243 02:02=Nur sich glücklich schätzen du bist nicht gegen Nemo
       
   244 02:02=Nur sich glücklich schätzen du bist nicht gegen Smaxx
       
   245 02:02=Nur sich glücklich schätzen du bist nicht gegen Jessor
       
   246 02:02=Gib alles!
       
   247 02:02=Die Verlierer machen die Reinigung auf!
       
   248 02:02=Lassen Sie den Kampf des Jahrtausends beginnen
       
   249 02:02=Lassen Sie den Kampf des Jahrhunderts beginnen
       
   250 02:02=Lassen Sie den Kampf des Jahrzehnts beginnen
       
   251 02:02=Lassen Sie den Kampf des Jahres beginnen
       
   252 02:02=Lassen Sie den Kampf des Monats beginnen
       
   253 02:02=Lassen Sie den Kampf in der Woche beginnen
       
   254 02:02=Lassen Sie den Kampf des Tages beginnen
       
   255 02:02=Lassen Sie den Kampf der Stunde beginnen
       
   256 02:02=Tun Sie Ihr Bestes!
       
   257 02:02=Zerstöre den Feind!
       
   258 02:02=Viel Glück
       
   259 02:02=Viel Spaß
       
   260 02:02=Kämpfe den guten Kampf
       
   261 02:02=Kampf schmutzig
       
   262 02:02=Kampf mit Ehre
       
   263 02:02=Gib nicht auf
       
   264 02:02=Never surrender
       
   265 02:02=Rock und Socke!
       
   266 02:02=Lassen Sie den fragfest beginnen!
       
   267 02:02=Ich hoffe du bist bereit für einen Kampf!
       
   268 02:02=Gehen gehen!
       
   269 02:02=Igel Voraus!
       
   270 02:02=Bringt es ihnen!
       
   271 02:02=Habt keine Angst!
       
   272 02:02=Seien Sie mutig und erobern
   138 
   273 
   139 ; Round ends (win; unused atm)
   274 ; Round ends (win; unused atm)
   140 02:03=...
   275 02:03=...
   141 
   276 
   142 ; Round ends (draw; unused atm)
   277 ; Round ends (draw; unused atm)
   146 02:05=Alles Gute kommt von oben!
   281 02:05=Alles Gute kommt von oben!
   147 02:05=Linderung in Sicht!
   282 02:05=Linderung in Sicht!
   148 02:05=Das kommt gelegen!
   283 02:05=Das kommt gelegen!
   149 02:05=Jemand denkt an euch!
   284 02:05=Jemand denkt an euch!
   150 02:05=Mit Liebe verpackt?
   285 02:05=Mit Liebe verpackt?
       
   286 02:05=Frisches Pflaster!
       
   287 02:05=So werden Sie sich besser fühlen
       
   288 02:05=Ein Hallo-Trank! Whoops falsche Spiel
       
   289 02:05=Ein wählen mir oben!
       
   290 02:05=Zugreifen
       
   291 02:05=Ein gesunder Snack
       
   292 02:05=Ein Mittel, um Schmerzen
       
   293 02:05=Richtige Dosierung: so viele wie du finden kannst!
       
   294 02:05=Schnelle Lieferung
       
   295 02:05=Vorräte!
   151 
   296 
   152 ; New ammo crate
   297 ; New ammo crate
   153 02:06=Nachschub!
   298 02:06=Nachschub!
   154 02:06=Zeit zum Nachladen!
   299 02:06=Zeit zum Nachladen!
   155 02:06=Was wohl darin ist?
   300 02:06=Was wohl darin ist?
   156 02:06=Bringt das die Wende?
   301 02:06=Bringt das die Wende?
   157 02:06=Tod aus der Luft!
   302 02:06=Tod aus der Luft!
       
   303 02:06=Ein Geschenk!
       
   304 02:06=Spezielle Lieferung!
       
   305 02:06=Es war ein Alptraum bekommen dies durch den Zoll
       
   306 02:06=Destruktive Spielzeug aus dem Himmel
       
   307 02:06=Warnung! Inhalt Flüchtige
       
   308 02:06=Wählen es oder blasen sie auf, ist Qual der Wahl
       
   309 02:06=Extras!
       
   310 02:06=Mmm Munition
       
   311 02:06=Eine Schachtel zerstörerische Kraft
       
   312 02:06=Luftpost!
       
   313 02:06=Was auch immer ist in diesem Feld ist es nicht Pizza
       
   314 02:06=Bekommen!
       
   315 02:06=Waffe fallen zu lassen eingehende
       
   316 02:06=Lassen Sie sich nicht, dass der Feind schnappen!
       
   317 02:06=Shiny neues Spielzeug!
       
   318 02:06=Eine geheimnisvolle Kiste!
   158 
   319 
   159 ; New utility crate
   320 ; New utility crate
   160 02:07=Nützliches?
   321 02:07=Nützliches?
   161 02:07=Tooltime!
   322 02:07=Tooltime!
   162 02:07=Was wohl darin ist?
   323 02:07=Was wohl darin ist?
   163 02:07=Lieferung frei Haus!
   324 02:07=Lieferung frei Haus!
   164 02:07=Mehr als nur eine Kiste!
   325 02:07=Mehr als nur eine Kiste!
       
   326 02:07=Weitere Hilfsmittel!
       
   327 02:07=Extras für Sie!
       
   328 02:07=Dies sollte gut sein!
       
   329 02:07=Verwenden Sie diese mit Bedacht
       
   330 02:07=Ooo diese Box ist schwer
       
   331 02:07=Möglicherweise müssen Sie diese
   165 
   332 
   166 ; Hog (%1) skips his turn
   333 ; Hog (%1) skips his turn
   167 02:08=%1 ist so ein Langeweiler ...
   334 02:08=%1 ist so ein Langeweiler ...
   168 02:08=%1 denkt weiter nach ...
   335 02:08=%1 denkt weiter nach ...
   169 02:08=Das war öde, %1!
   336 02:08=Das war öde, %1!
   170 02:08=%1 führt etwas im Schilde!
   337 02:08=%1 führt etwas im Schilde!
   171 02:08=%1 setzt aus.
   338 02:08=%1 setzt aus.
   172 02:08=%1 ist ein Drückeberger.
   339 02:08=%1 ist ein Drückeberger.
   173 02:08=%1 überdenkt die Situation.
   340 02:08=%1 überdenkt die Situation.
   174 02:08=%1 kann sich nicht entscheiden.
   341 02:08=%1 kann sich nicht entscheiden.
       
   342 02:08=%1 muss ein wenig mehr Motivation
       
   343 02:08=%1 ist ein Pazifist
       
   344 02:08=%1 hat eine Verschnaufpause
       
   345 02:08=%1 hat einen Rest
       
   346 02:08=%1 Schüttelfrost aus
       
   347 02:08=%1 hat kein Vertrauen in seine eigenen Fähigkeiten
       
   348 02:08=%1 beschließt, nichts zu tun
       
   349 02:08=%1 lässt den Feind zu vernichten selbst
       
   350 02:08=%1 wäre bei Partys schrecklich
       
   351 02:08=%1 versteckt sich
       
   352 02:08=%1 hat sich entschlossen, diese Chance geben
       
   353 02:08=%1 entscheidet das Beste, was er tun kann, ist nichts ...
       
   354 02:08=%1 ist ein großes Weichei
       
   355 02:08=Bock bock bock, %1 ist ein Huhn
       
   356 02:08=%1 schaut ein wenig gelb
       
   357 02:08=%1 ist ein Feigling!
       
   358 02:08=%1 wird für den plötzlichen Tod wartet
       
   359 02:08=%1 ist wartet auf Sudden Death
       
   360 02:08=%1 ist nicht die Bekämpfung von Typ
       
   361 02:08=%1 überdenkt seinen Sinn im Leben
       
   362 02:08=%1 war nie viel von einem guten Schuss ohnehin
       
   363 02:08=%1 wollte nicht, dass die Armee in erster Linie verbinden
       
   364 02:08=Aufhören, unsere Zeit, %1
       
   365 02:08=Ich bin in dir enttäuscht, %1
       
   366 02:08=Los, können Sie es besser machen %1
       
   367 02:08=%1 wird gebrochen
       
   368 02:08=%1 hat anscheinend Besseres zu tun
       
   369 02:08=%1 ist zu Tode erschrocken
       
   370 02:08=%1 ist eingeschlafen
   175 
   371 
   176 ; Hog (%1) hurts himself only
   372 ; Hog (%1) hurts himself only
   177 02:09=%1 sollte besser Zielen üben!
   373 02:09=%1 sollte besser Zielen üben!
   178 02:09=%1 scheint sich zu hassen.
   374 02:09=%1 scheint sich zu hassen.
   179 02:09=%1 steht auf der falschen Seite!
   375 02:09=%1 steht auf der falschen Seite!
   180 02:09=%1 lebt gefährlich!
   376 02:09=%1 lebt gefährlich!
       
   377 02:09=%1 hat keinen Instinkt der Selbsterhaltung
       
   378 02:09=%1 durcheinander
       
   379 02:09=%1 vermasselt
       
   380 02:09=Das war ein schlechter Schuss, %1
       
   381 02:09=%1 ist ein wenig zu sorglos mit gefährlichen Waffen
       
   382 02:09=%1 sollte eine Änderung der Laufbahn betrachten
       
   383 02:09=Schlechteste. Schuss. Je!
       
   384 02:09=Kein kein kein %1, Sie schießen auf den Feind!
       
   385 02:09=%1 sollte nur werden, den Feind zu vernichten
       
   386 02:09=%1 bewegt sich einen Schritt näher an Selbstmord
       
   387 02:09=%1, Hilfsmittel der Feind
       
   388 02:09=Das war dumm %1
       
   389 02:09=%1 Leben mit dem Mantra des "keine Schmerzen, keine gewinnen"
       
   390 02:09=%1 ist verwirrt
       
   391 02:09=%1 verletzen sich in seiner Verwirrung
       
   392 02:09=%1 hat ein Talent für sich zu blamieren
       
   393 02:09=%1 ist ein Trottel!
       
   394 02:09=%1 ist ungeschickt
       
   395 02:09=%1 zeigt der Feind, wozu er fähig ist
       
   396 02:09=%1 kann nicht erwartet werden, perfekt zu sein werden die ganze Zeit
       
   397 02:09=Mach dir keine Sorgen %1, pobody die nerfect
       
   398 02:09=%1 völlig mit Absicht getan
       
   399 02:09=Ich werde niemandem sagen, wenn Sie nicht tun, %1
       
   400 02:09=Wie peinlich!
       
   401 02:09=Ich bin sicher, niemand sah, dass %1
       
   402 02:09=%1, Bedürfnisse, seine Field Manual überprüfen
       
   403 02:09=%1 Waffe eindeutig versagt
   181 
   404 
   182 ; Hog (%1) shot an home run (using the bat and another hog)
   405 ; Hog (%1) shot an home run (using the bat and another hog)
   183 02:10=Home Run!
   406 02:10=Home Run!
   184 02:10=Ein Vogel, ein Flugzeug, ...
   407 02:10=Ein Vogel, ein Flugzeug, ...
   185 02:10=Der verleiht Flügel!
   408 02:10=Der verleiht Flügel!
   303 04:50=Verstecken sich Feinde im Untergrund?|Grabe sie aus mit dem Bohr-Luftangriff!|Der Zeitzünder bestimmt wie tief dieser graben wird.
   526 04:50=Verstecken sich Feinde im Untergrund?|Grabe sie aus mit dem Bohr-Luftangriff!|Der Zeitzünder bestimmt wie tief dieser graben wird.
   304 04:51=Wirf mit Dreck um dich!|Schmerzt ein wenig und schubst Igel weg.
   527 04:51=Wirf mit Dreck um dich!|Schmerzt ein wenig und schubst Igel weg.
   305 04:52=NICHT IN VERWENDUNG
   528 04:52=NICHT IN VERWENDUNG
   306 04:53=Unternimm eine Reise durch Zeit und Raum,|während du deine Kameraden alleine am Schlachtfeld zurücklässt.|Sei darauf vorbereitet jederzeit wieder zurückzukommen,|oder auf Sudden Death wenn sie alle besiegt wurden.|Disclaimer: Nicht funktionstüchtig wenn in Sudden Death,|wenn du alleine bist - oder der König.
   529 04:53=Unternimm eine Reise durch Zeit und Raum,|während du deine Kameraden alleine am Schlachtfeld zurücklässt.|Sei darauf vorbereitet jederzeit wieder zurückzukommen,|oder auf Sudden Death wenn sie alle besiegt wurden.|Disclaimer: Nicht funktionstüchtig wenn in Sudden Death,|wenn du alleine bist - oder der König.
   307 04:54=IN ARBEIT
   530 04:54=IN ARBEIT
   308 
       
   309 04:55=Versprühe einen Strahl klebriger Flocken.|Baue Brücken, begrabe Gegner, versiegle Tunnel.|Pass auf, dass du selbst nichts abbekommst!
   531 04:55=Versprühe einen Strahl klebriger Flocken.|Baue Brücken, begrabe Gegner, versiegle Tunnel.|Pass auf, dass du selbst nichts abbekommst!
   310 
   532 
   311 ; Game goal strings
   533 ; Game goal strings
   312 05:00=Spielmodifikationen
   534 05:00=Spielmodifikationen
   313 05:01=Die folgenden Regeln gelten
   535 05:01=Die folgenden Regeln gelten