share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 14082 83a8f534b82c
parent 14062 2b461e323de8
child 14084 78bf5eecfe6a
equal deleted inserted replaced
14080:af203fb307a7 14082:83a8f534b82c
   166         <source>Cancel</source>
   166         <source>Cancel</source>
   167         <translation>Отмена</translation>
   167         <translation>Отмена</translation>
   168     </message>
   168     </message>
   169     <message>
   169     <message>
   170         <source>Send Feedback</source>
   170         <source>Send Feedback</source>
   171         <translation>Отослать отзыв</translation>
   171         <translation>Отправить отзыв</translation>
   172     </message>
   172     </message>
   173     <message>
   173     <message>
   174         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   174         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   175         <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation>
   175         <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation>
   176     </message>
   176     </message>
  2209         <source>Start fighting</source>
  2209         <source>Start fighting</source>
  2210         <translation>Начать битву</translation>
  2210         <translation>Начать битву</translation>
  2211     </message>
  2211     </message>
  2212     <message>
  2212     <message>
  2213         <source>Pick the training to play</source>
  2213         <source>Pick the training to play</source>
  2214         <translation type="unfinished"></translation>
  2214         <translation>Выберите тренировку</translation>
  2215     </message>
  2215     </message>
  2216     <message>
  2216     <message>
  2217         <source>Pick the challenge to play</source>
  2217         <source>Pick the challenge to play</source>
  2218         <translation type="unfinished"></translation>
  2218         <translation>Выберите испытание</translation>
  2219     </message>
  2219     </message>
  2220     <message>
  2220     <message>
  2221         <source>Pick the scenario to play</source>
  2221         <source>Pick the scenario to play</source>
  2222         <translation type="unfinished"></translation>
  2222         <translation>Выберите сценарий</translation>
  2223     </message>
  2223     </message>
  2224     <message>
  2224     <message>
  2225         <source>Trainings</source>
  2225         <source>Trainings</source>
  2226         <translation type="unfinished"></translation>
  2226         <translation>Тренировки</translation>
  2227     </message>
  2227     </message>
  2228     <message>
  2228     <message>
  2229         <source>Challenges</source>
  2229         <source>Challenges</source>
  2230         <translation type="unfinished"></translation>
  2230         <translation>Испытания</translation>
  2231     </message>
  2231     </message>
  2232     <message>
  2232     <message>
  2233         <source>Scenarios</source>
  2233         <source>Scenarios</source>
  2234         <translation>Сценарии</translation>
  2234         <translation>Сценарии</translation>
  2235     </message>
  2235     </message>
  2848         <source>Windowed Resolution</source>
  2848         <source>Windowed Resolution</source>
  2849         <translation>Разрешение в оконном режиме</translation>
  2849         <translation>Разрешение в оконном режиме</translation>
  2850     </message>
  2850     </message>
  2851     <message>
  2851     <message>
  2852         <source>Your Email</source>
  2852         <source>Your Email</source>
  2853         <translation type="unfinished"></translation>
  2853         <translation>Ваш емейл</translation>
  2854     </message>
  2854     </message>
  2855     <message>
  2855     <message>
  2856         <source>Summary</source>
  2856         <source>Summary</source>
  2857         <translation type="unfinished"></translation>
  2857         <translation>Тема</translation>
  2858     </message>
  2858     </message>
  2859     <message>
  2859     <message>
  2860         <source>Send system information</source>
  2860         <source>Send system information</source>
  2861         <translation type="unfinished"></translation>
  2861         <translation>Отправить системную информацию</translation>
  2862     </message>
  2862     </message>
  2863     <message>
  2863     <message>
  2864         <source>Type the security code:</source>
  2864         <source>Type the security code:</source>
  2865         <translation type="unfinished"></translation>
  2865         <translation>Напишите текст капчи:</translation>
  2866     </message>
  2866     </message>
  2867     <message>
  2867     <message>
  2868         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2868         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2869         <translation type="unfinished"></translation>
  2869         <translation>Настройки вступят в силу после перезапуска.</translation>
  2870     </message>
  2870     </message>
  2871     <message>
  2871     <message>
  2872         <source>Tip: %1</source>
  2872         <source>Tip: %1</source>
  2873         <translation type="unfinished"></translation>
  2873         <translation>Подсказка: %1</translation>
  2874     </message>
  2874     </message>
  2875     <message>
  2875     <message>
  2876         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2876         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2877         <translation type="unfinished"></translation>
  2877         <translation type="unfinished"></translation>
  2878     </message>
  2878     </message>
  2884         <source>Script parameter</source>
  2884         <source>Script parameter</source>
  2885         <translation>Параметр скрипта</translation>
  2885         <translation>Параметр скрипта</translation>
  2886     </message>
  2886     </message>
  2887     <message>
  2887     <message>
  2888         <source>Air Mines</source>
  2888         <source>Air Mines</source>
  2889         <translation type="unfinished"></translation>
  2889         <translation>Воздушные мины</translation>
  2890     </message>
  2890     </message>
  2891     <message>
  2891     <message>
  2892         <source>Player</source>
  2892         <source>Player</source>
  2893         <translation type="unfinished"></translation>
  2893         <translation>Игрок</translation>
  2894     </message>
  2894     </message>
  2895     <message>
  2895     <message>
  2896         <source>Barrels</source>
  2896         <source>Barrels</source>
  2897         <translation type="unfinished"></translation>
  2897         <translation>Бочки</translation>
  2898     </message>
  2898     </message>
  2899     <message>
  2899     <message>
  2900         <source>% Retreat Time</source>
  2900         <source>% Retreat Time</source>
  2901         <translation type="unfinished"></translation>
  2901         <translation type="unfinished"></translation>
  2902     </message>
  2902     </message>
  2909         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2909         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2910         <translation type="unfinished"></translation>
  2910         <translation type="unfinished"></translation>
  2911     </message>
  2911     </message>
  2912     <message>
  2912     <message>
  2913         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
  2913         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
  2914         <translation type="unfinished"></translation>
  2914         <translation>Загружается&lt;br&gt;капча ...</translation>
  2915     </message>
  2915     </message>
  2916 </context>
  2916 </context>
  2917 <context>
  2917 <context>
  2918     <name>QLineEdit</name>
  2918     <name>QLineEdit</name>
  2919     <message>
  2919     <message>
  2962         <source>Login or password is incorrect</source>
  2962         <source>Login or password is incorrect</source>
  2963         <translation type="vanished">Некорректное имя пользователя или пароль</translation>
  2963         <translation type="vanished">Некорректное имя пользователя или пароль</translation>
  2964     </message>
  2964     </message>
  2965     <message>
  2965     <message>
  2966         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2966         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2967         <translation type="unfinished"></translation>
  2967         <translation>Команды - Вы уверены?</translation>
  2968     </message>
  2968     </message>
  2969     <message>
  2969     <message>
  2970         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2970         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2971         <translation>Вы действительно хотите удалить команду &apos;%1&apos;?</translation>
  2971         <translation>Вы действительно хотите удалить команду &apos;%1&apos;?</translation>
  2972     </message>
  2972     </message>
  2974         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2974         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2975         <translation>Нельзя удалить системную схему &apos;%1&apos;!</translation>
  2975         <translation>Нельзя удалить системную схему &apos;%1&apos;!</translation>
  2976     </message>
  2976     </message>
  2977     <message>
  2977     <message>
  2978         <source>Please select a record from the list</source>
  2978         <source>Please select a record from the list</source>
  2979         <translation type="unfinished"></translation>
  2979         <translation>Пожалуйста, выберите запись из списка</translation>
  2980     </message>
  2980     </message>
  2981     <message>
  2981     <message>
  2982         <source>Unable to start server</source>
  2982         <source>Unable to start server</source>
  2983         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
  2983         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
  2984     </message>
  2984     </message>
  2985     <message>
  2985     <message>
  2986         <source>Hedgewars - Error</source>
  2986         <source>Hedgewars - Error</source>
  2987         <translation type="unfinished"></translation>
  2987         <translation>Hedgewars - Ошибка</translation>
  2988     </message>
  2988     </message>
  2989     <message>
  2989     <message>
  2990         <source>Hedgewars - Success</source>
  2990         <source>Hedgewars - Success</source>
  2991         <translation type="unfinished"></translation>
  2991         <translation>Hedgewars - Успех</translation>
  2992     </message>
  2992     </message>
  2993     <message>
  2993     <message>
  2994         <source>All file associations have been set</source>
  2994         <source>All file associations have been set</source>
  2995         <translation type="unfinished"></translation>
  2995         <translation>Файловые ассоциации установлены</translation>
  2996     </message>
  2996     </message>
  2997     <message>
  2997     <message>
  2998         <source>Cannot create directory %1</source>
  2998         <source>Cannot create directory %1</source>
  2999         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
  2999         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
  3000     </message>
  3000     </message>
  3002         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  3002         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  3003         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
  3003         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
  3004     </message>
  3004     </message>
  3005     <message>
  3005     <message>
  3006         <source>Netgame - Error</source>
  3006         <source>Netgame - Error</source>
  3007         <translation type="unfinished"></translation>
  3007         <translation>Сетевая игра - Ошибка</translation>
  3008     </message>
  3008     </message>
  3009     <message>
  3009     <message>
  3010         <source>Please select a server from the list</source>
  3010         <source>Please select a server from the list</source>
  3011         <translation type="unfinished"></translation>
  3011         <translation>Выберите сервер из списка</translation>
  3012     </message>
  3012     </message>
  3013     <message>
  3013     <message>
  3014         <source>Please enter room name</source>
  3014         <source>Please enter room name</source>
  3015         <translation>Введите название комнаты</translation>
  3015         <translation>Введите название комнаты</translation>
  3016     </message>
  3016     </message>
  3022         <source>Cannot delete file </source>
  3022         <source>Cannot delete file </source>
  3023         <translation type="vanished">Не могу удалить файл </translation>
  3023         <translation type="vanished">Не могу удалить файл </translation>
  3024     </message>
  3024     </message>
  3025     <message>
  3025     <message>
  3026         <source>Room Name - Error</source>
  3026         <source>Room Name - Error</source>
  3027         <translation type="unfinished"></translation>
  3027         <translation>Название комнаты - Ошибка</translation>
  3028     </message>
  3028     </message>
  3029     <message>
  3029     <message>
  3030         <source>Please select room from the list</source>
  3030         <source>Please select room from the list</source>
  3031         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
  3031         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
  3032     </message>
  3032     </message>
  3033     <message>
  3033     <message>
  3034         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  3034         <source>Room Name - Are you sure?</source>
  3035         <translation type="unfinished"></translation>
  3035         <translation>Название комнаты - Вы уверены?</translation>
  3036     </message>
  3036     </message>
  3037     <message>
  3037     <message>
  3038         <source>The game you are trying to join has started.
  3038         <source>The game you are trying to join has started.
  3039 Do you still want to join the room?</source>
  3039 Do you still want to join the room?</source>
  3040         <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
  3040         <translation>Игра, к которой вы хотите присоединиться, уже началась
  3041 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
  3041 Вы всё равно хотите зайти в комнату?</translation>
  3042     </message>
  3042     </message>
  3043     <message>
  3043     <message>
  3044         <source>Schemes - Warning</source>
  3044         <source>Schemes - Warning</source>
  3045         <translation type="unfinished"></translation>
  3045         <translation>Схемы - Предупреждение</translation>
  3046     </message>
  3046     </message>
  3047     <message>
  3047     <message>
  3048         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  3048         <source>Schemes - Are you sure?</source>
  3049         <translation type="unfinished"></translation>
  3049         <translation>Схемы - Вы уверены?</translation>
  3050     </message>
  3050     </message>
  3051     <message>
  3051     <message>
  3052         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  3052         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
  3053         <translation type="unfinished"></translation>
  3053         <translation>Вы действительно хотите удалить схему &apos;%1&apos;?</translation>
  3054     </message>
  3054     </message>
  3055     <message>
  3055     <message>
  3056         <source>Videos - Are you sure?</source>
  3056         <source>Videos - Are you sure?</source>
  3057         <translation type="unfinished"></translation>
  3057         <translation>Видео - вы уверены?</translation>
  3058     </message>
  3058     </message>
  3059     <message>
  3059     <message>
  3060         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  3060         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
  3061         <translation type="unfinished"></translation>
  3061         <translation>Вы действительно хотите удалить видео &apos;%1&apos;?</translation>
  3062     </message>
  3062     </message>
  3063     <message numerus="yes">
  3063     <message numerus="yes">
  3064         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  3064         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  3065         <translation type="unfinished">
  3065         <translation type="unfinished">
  3066             <numerusform></numerusform>
  3066             <numerusform></numerusform>
  3080         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3080         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3081         <translation>Не могу открыть &apos;%1&apos; для чтения</translation>
  3081         <translation>Не могу открыть &apos;%1&apos; для чтения</translation>
  3082     </message>
  3082     </message>
  3083     <message>
  3083     <message>
  3084         <source>Weapons - Warning</source>
  3084         <source>Weapons - Warning</source>
  3085         <translation type="unfinished"></translation>
  3085         <translation>Оружие - Предупреждение</translation>
  3086     </message>
  3086     </message>
  3087     <message>
  3087     <message>
  3088         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3088         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3089         <translation type="unfinished"></translation>
  3089         <translation>Нельзя удалить стандартный набор оружия &apos;%1&apos;!</translation>
  3090     </message>
  3090     </message>
  3091     <message>
  3091     <message>
  3092         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  3092         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  3093         <translation type="unfinished"></translation>
  3093         <translation>Оружие - Вы уверены?</translation>
  3094     </message>
  3094     </message>
  3095     <message>
  3095     <message>
  3096         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  3096         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  3097         <translation type="unfinished"></translation>
  3097         <translation>Вы действительно хотите удалить набор оружия &apos;%1&apos;?</translation>
  3098     </message>
  3098     </message>
  3099     <message>
  3099     <message>
  3100         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3100         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3101         <translation type="unfinished"></translation>
  3101         <translation>Hedgewars - Ник не зарегистрирован</translation>
  3102     </message>
  3102     </message>
  3103     <message>
  3103     <message>
  3104         <source>System Information Preview</source>
  3104         <source>System Information Preview</source>
  3105         <translation type="unfinished"></translation>
  3105         <translation>Просмотр системной информации</translation>
  3106     </message>
  3106     </message>
  3107     <message>
  3107     <message>
  3108         <source>Failed to generate captcha</source>
  3108         <source>Failed to generate captcha</source>
  3109         <translation>Не удалось сгенерировать капчу</translation>
  3109         <translation>Не удалось сгенерировать капчу</translation>
  3110     </message>
  3110     </message>
  3112         <source>Failed to download captcha</source>
  3112         <source>Failed to download captcha</source>
  3113         <translation>Не удалось скачать капчу</translation>
  3113         <translation>Не удалось скачать капчу</translation>
  3114     </message>
  3114     </message>
  3115     <message>
  3115     <message>
  3116         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3116         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3117         <translation type="unfinished"></translation>
  3117         <translation>Пожалуйста заполните все поля. Емейл необязательно.</translation>
  3118     </message>
  3118     </message>
  3119     <message>
  3119     <message>
  3120         <source>Hedgewars - Warning</source>
  3120         <source>Hedgewars - Warning</source>
  3121         <translation type="unfinished"></translation>
  3121         <translation>Hedgewars - Предупреждение</translation>
  3122     </message>
  3122     </message>
  3123     <message>
  3123     <message>
  3124         <source>Hedgewars - Information</source>
  3124         <source>Hedgewars - Information</source>
  3125         <translation type="unfinished"></translation>
  3125         <translation>Hedgewars - Информация</translation>
  3126     </message>
  3126     </message>
  3127     <message>
  3127     <message>
  3128         <source>Not all players are ready</source>
  3128         <source>Not all players are ready</source>
  3129         <translation>Не все игроки готовы</translation>
  3129         <translation>Не все игроки готовы</translation>
  3130     </message>
  3130     </message>
  3134         <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
  3134         <translation>Вы действительно хотите запустить игру?
  3135 Не все игроки готовы.</translation>
  3135 Не все игроки готовы.</translation>
  3136     </message>
  3136     </message>
  3137     <message>
  3137     <message>
  3138         <source>Teams - Name already taken</source>
  3138         <source>Teams - Name already taken</source>
  3139         <translation type="unfinished"></translation>
  3139         <translation>Команды - Название уже занято</translation>
  3140     </message>
  3140     </message>
  3141     <message>
  3141     <message>
  3142         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
  3142         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
  3143         <translation type="unfinished"></translation>
  3143         <translation>Название команды &apos;%1&apos; уже занято, поэтому ваша команда будет переименована в &apos;%2&apos;.</translation>
  3144     </message>
  3144     </message>
  3145     <message>
  3145     <message>
  3146         <source>Please select a file from the list.</source>
  3146         <source>Please select a file from the list.</source>
  3147         <translation type="unfinished"></translation>
  3147         <translation>Пожалуйста выберите файл из списка.</translation>
  3148     </message>
  3148     </message>
  3149     <message>
  3149     <message>
  3150         <source>Cannot rename file to %1.</source>
  3150         <source>Cannot rename file to %1.</source>
  3151         <translation type="unfinished"></translation>
  3151         <translation>Нельзя переименовать файл %1.</translation>
  3152     </message>
  3152     </message>
  3153     <message>
  3153     <message>
  3154         <source>Cannot delete file %1.</source>
  3154         <source>Cannot delete file %1.</source>
  3155         <translation type="unfinished"></translation>
  3155         <translation>Нельзя удалить файл %1.</translation>
  3156     </message>
  3156     </message>
  3157     <message>
  3157     <message>
  3158         <source>Welcome to Hedgewars</source>
  3158         <source>Welcome to Hedgewars</source>
  3159         <translation type="unfinished"></translation>
  3159         <translation>Добро пожаловать в Hedgewars</translation>
  3160     </message>
  3160     </message>
  3161     <message>
  3161     <message>
  3162         <source>Welcome to Hedgewars!
  3162         <source>Welcome to Hedgewars!
  3163 
  3163 
  3164 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
  3164 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
  3165         <translation type="unfinished"></translation>
  3165         <translation>Добро пожаловать в Hedgewars!
       
  3166 
       
  3167 Кажется, вы здесь новичок. Не желаете ли сыграть в тренировочные миссии для начала, чтобы освоиться в Hedgewars?</translation>
  3166     </message>
  3168     </message>
  3167     <message>
  3169     <message>
  3168         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3170         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3169         <translation type="unfinished"></translation>
  3171         <translation>Нельзя использовать схему оружия &apos;%1&apos;!</translation>
  3170     </message>
  3172     </message>
  3171     <message>
  3173     <message>
  3172         <source>The connection to the server is lost.</source>
  3174         <source>The connection to the server is lost.</source>
  3173         <translation type="unfinished"></translation>
  3175         <translation>Пропало соединение с сервером.</translation>
  3174     </message>
  3176     </message>
  3175     <message>
  3177     <message>
  3176         <source>Schemes - Name already taken</source>
  3178         <source>Schemes - Name already taken</source>
  3177         <translation type="unfinished"></translation>
  3179         <translation>Схемы - Название уже занято</translation>
  3178     </message>
  3180     </message>
  3179     <message>
  3181     <message>
  3180         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
  3182         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
  3181         <translation type="unfinished"></translation>
  3183         <translation>Схема с названием &apos;%1&apos; уже существует. Ваша схема будет переименована в &apos;%2&apos;.</translation>
  3182     </message>
  3184     </message>
  3183     <message>
  3185     <message>
  3184         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
  3186         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
  3185         <translation type="unfinished"></translation>
  3187         <translation>Схема с названием &apos;%1&apos; уже существует. Изменения схемы оружия будут сброшены.</translation>
  3186     </message>
  3188     </message>
  3187 </context>
  3189 </context>
  3188 <context>
  3190 <context>
  3189     <name>QObject</name>
  3191     <name>QObject</name>
  3190     <message>
  3192     <message>
  3298         <source>Reset</source>
  3300         <source>Reset</source>
  3299         <translation>Сбросить</translation>
  3301         <translation>Сбросить</translation>
  3300     </message>
  3302     </message>
  3301     <message>
  3303     <message>
  3302         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3304         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3303         <translation type="unfinished"></translation>
  3305         <translation>Установите сетевой порт Hedgewars</translation>
  3304     </message>
  3306     </message>
  3305     <message>
  3307     <message>
  3306         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3308         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
  3307         <translation>Пригласите ваших друзей на сервер всего 1 кликом!</translation>
  3309         <translation>Пригласите ваших друзей на сервер всего 1 кликом!</translation>
  3308     </message>
  3310     </message>
  3310         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3312         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3311         <translation>Нажмите чтобы скопировать ссылку на сервер в буфер обмена. Отправьте эту ссылку вашим друзьям и они смогут присоединиться к вам.</translation>
  3313         <translation>Нажмите чтобы скопировать ссылку на сервер в буфер обмена. Отправьте эту ссылку вашим друзьям и они смогут присоединиться к вам.</translation>
  3312     </message>
  3314     </message>
  3313     <message>
  3315     <message>
  3314         <source>Start private server</source>
  3316         <source>Start private server</source>
  3315         <translation type="unfinished"></translation>
  3317         <translation>Запустить личный сервер</translation>
  3316     </message>
  3318     </message>
  3317     <message>
  3319     <message>
  3318         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
  3320         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
  3319         <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation>
  3321         <translation type="vanished">Отправить на YouTube</translation>
  3320     </message>
  3322     </message>
  3321 </context>
  3323 </context>
  3322 <context>
  3324 <context>
  3323     <name>QSpinBox</name>
  3325     <name>QSpinBox</name>
  3324     <message>
  3326     <message>
  3325         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  3327         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  3326         <translation type="unfinished"></translation>
  3328         <translation>Установите битрейт для записываемых видео кратным 1024 битам в секунду</translation>
  3327     </message>
  3329     </message>
  3328 </context>
  3330 </context>
  3329 <context>
  3331 <context>
  3330     <name>RoomNamePrompt</name>
  3332     <name>RoomNamePrompt</name>
  3331     <message>
  3333     <message>
  3901         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3903         <source>Mouse: Wheel down</source>
  3902         <translation>Мышь: Колесо вниз</translation>
  3904         <translation>Мышь: Колесо вниз</translation>
  3903     </message>
  3905     </message>
  3904     <message>
  3906     <message>
  3905         <source>Backspace</source>
  3907         <source>Backspace</source>
  3906         <translation>Забой</translation>
  3908         <translation>Backspace</translation>
  3907     </message>
  3909     </message>
  3908     <message>
  3910     <message>
  3909         <source>Tab</source>
  3911         <source>Tab</source>
  3910         <translation>Tab</translation>
  3912         <translation>Tab</translation>
  3911     </message>
  3913     </message>