share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
changeset 2545 853fa5312886
parent 2543 bf1da5037433
child 2631 163b0128bd21
equal deleted inserted replaced
2544:31e38b20c571 2545:853fa5312886
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="tr_TR">
       
     4 <context>
     2 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     4     <message>
     7         <source>new</source>
     5         <source>new</source>
     8         <translation>yeni</translation>
     6         <translation>yeni</translation>
     9     </message>
     7     </message>
    10 </context>
     8 </context>
    11 <context>
     9 <context>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
       
    13     <message>
       
    14         <source>Never</source>
       
    15         <translation>Asla</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation>
       
    20             <numerusform>%1 turda bir</numerusform>
       
    21         </translation>
       
    22     </message>
       
    23 </context>
       
    24 <context>
       
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    10     <name>GameCFGWidget</name>
    26     <message>
    11     <message>
    27         <source>Edit weapons</source>
    12         <source>Edit weapons</source>
    28         <translation>Silahları düzenle</translation>
    13         <translation>Silahları düzenle</translation>
    29     </message>
    14     </message>
   137     </message>
   122     </message>
   138 </context>
   123 </context>
   139 <context>
   124 <context>
   140     <name>HWNewNet</name>
   125     <name>HWNewNet</name>
   141     <message>
   126     <message>
   142         <source>Error</source>
       
   143         <translation type="obsolete">Hata</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   127         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   147         <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation>
   128         <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation>
   148     </message>
   129     </message>
   149     <message>
   130     <message>
   150         <source>Connection refused</source>
   131         <source>Connection refused</source>
   153     <message>
   134     <message>
   154         <source>Room destroyed</source>
   135         <source>Room destroyed</source>
   155         <translation>Oda kapatıldı</translation>
   136         <translation>Oda kapatıldı</translation>
   156     </message>
   137     </message>
   157     <message>
   138     <message>
   158         <source>*** %1 joined</source>
       
   159         <translation type="obsolete">*** %1 katıldı</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>*** %1 left</source>
       
   163         <translation type="obsolete">*** %1 gitti</translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   167         <translation type="obsolete">*** %1 gitti (%2)</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <source>Quit reason: </source>
   139         <source>Quit reason: </source>
   171         <translation>Çıkma sebebi:</translation>
   140         <translation>Çıkma sebebi:</translation>
   172     </message>
   141     </message>
   173     <message>
   142     <message>
   174         <source>You got kicked</source>
   143         <source>You got kicked</source>
   175         <translation>Kovuldunuz</translation>
   144         <translation>Kovuldunuz</translation>
   176     </message>
   145     </message>
   177     <message>
   146     <message>
   178         <source>Password</source>
   147         <source>Password</source>
   179         <translation>Parola</translation>
   148         <translation>Parola</translation>
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <source>Enter your password:</source>
       
   183         <translation type="obsolete">Parolanızı girin:</translation>
       
   184     </message>
   149     </message>
   185     <message>
   150     <message>
   186         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   151         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   187         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
   188     </message>
   153     </message>
   250     <name>PageGameStats</name>
   215     <name>PageGameStats</name>
   251     <message>
   216     <message>
   252         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   217         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   253         <translation>&lt;p&gt;En iyi atış ödülünü &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puanla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kazandı.&lt;/p&gt;</translation>
   218         <translation>&lt;p&gt;En iyi atış ödülünü &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puanla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kazandı.&lt;/p&gt;</translation>
   254     </message>
   219     </message>
   255     <message numerus="yes">
       
   256         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   257         <translation>
       
   258             <numerusform>&lt;p&gt;En iyi katil bir turda &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; öldürmeyle &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; oldu.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   259         </translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message numerus="yes">
       
   262         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   263         <translation>
       
   264             <numerusform>&lt;p&gt;Bu turda toplam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kirpi öldürüldü.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   265         </translation>
       
   266     </message>
       
   267 </context>
   220 </context>
   268 <context>
   221 <context>
   269     <name>PageMain</name>
   222     <name>PageMain</name>
   270     <message>
   223     <message>
   271         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   224         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   408     <message>
   361     <message>
   409         <source>This game is in progress.
   362         <source>This game is in progress.
   410 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   363 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   411         <translation type="unfinished"></translation>
   364         <translation type="unfinished"></translation>
   412     </message>
   365     </message>
   413     <message numerus="yes">
       
   414         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   415         <translation type="unfinished">
       
   416             <numerusform></numerusform>
       
   417         </translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message numerus="yes">
       
   420         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   421         <translation type="unfinished">
       
   422             <numerusform></numerusform>
       
   423         </translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
   366     <message>
   426         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   367         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   427         <translation type="unfinished"></translation>
   368         <translation type="unfinished"></translation>
   428     </message>
   369     </message>
   429     <message>
   370     <message>
   500     <message>
   441     <message>
   501         <source>New</source>
   442         <source>New</source>
   502         <translation>Yeni</translation>
   443         <translation>Yeni</translation>
   503     </message>
   444     </message>
   504     <message>
   445     <message>
   505         <source>Prev</source>
       
   506         <translation type="obsolete">Önce</translation>
       
   507     </message>
       
   508     <message>
       
   509         <source>Next</source>
       
   510         <translation type="obsolete">Sonra</translation>
       
   511     </message>
       
   512     <message>
       
   513         <source>Delete</source>
   446         <source>Delete</source>
   514         <translation>Sil</translation>
   447         <translation>Sil</translation>
   515     </message>
   448     </message>
   516 </context>
   449 </context>
   517 <context>
   450 <context>
   576     </message>
   509     </message>
   577 </context>
   510 </context>
   578 <context>
   511 <context>
   579     <name>QCheckBox</name>
   512     <name>QCheckBox</name>
   580     <message>
   513     <message>
   581         <source>Forts mode</source>
       
   582         <translation type="obsolete">Kaleler modu</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>Divide teams</source>
       
   586         <translation type="obsolete">Takımları böl</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Solid land</source>
       
   590         <translation type="obsolete">Parçalanmaz yüzey</translation>
       
   591     </message>
       
   592     <message>
       
   593         <source>Fullscreen</source>
   514         <source>Fullscreen</source>
   594         <translation>Tam ekran</translation>
   515         <translation>Tam ekran</translation>
   595     </message>
   516     </message>
   596     <message>
   517     <message>
   597         <source>Frontend fullscreen</source>
   518         <source>Frontend fullscreen</source>
   616     <message>
   537     <message>
   617         <source>Append date and time to record file name</source>
   538         <source>Append date and time to record file name</source>
   618         <translation>Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle</translation>
   539         <translation>Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle</translation>
   619     </message>
   540     </message>
   620     <message>
   541     <message>
   621         <source>Add Border</source>
       
   622         <translation type="obsolete">Sınır Ekle</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <source>Reduce Quality</source>
       
   626         <translation type="obsolete">Kaliteyi Düşür</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <source>Low Gravity</source>
       
   630         <translation type="obsolete">Azaltılmış Yerçekimi</translation>
       
   631     </message>
       
   632     <message>
       
   633         <source>Laser Sight</source>
       
   634         <translation type="obsolete">Lazer Görüşü</translation>
       
   635     </message>
       
   636     <message>
       
   637         <source>Invulnerable</source>
       
   638         <translation type="obsolete">Ölümsüzlük</translation>
       
   639     </message>
       
   640     <message>
       
   641         <source>Add Mines</source>
       
   642         <translation type="obsolete">Mayın Ekle</translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   646         <translation type="obsolete">Arayüz Efektleri (Baştan Başlatmayı Gerektirir)</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   542         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   650         <translation type="unfinished"></translation>
   543         <translation type="unfinished"></translation>
   651     </message>
   544     </message>
   652     <message>
   545     <message>
   653         <source>Reduced quality</source>
   546         <source>Reduced quality</source>
   755         <translation>Çeviriler:</translation>
   648         <translation>Çeviriler:</translation>
   756     </message>
   649     </message>
   757     <message>
   650     <message>
   758         <source>Special thanks:</source>
   651         <source>Special thanks:</source>
   759         <translation>Özel teşekkür:</translation>
   652         <translation>Özel teşekkür:</translation>
   760     </message>
       
   761     <message>
       
   762         <source>Turn time</source>
       
   763         <translation type="obsolete">Tur süresi</translation>
       
   764     </message>
       
   765     <message>
       
   766         <source>Initial health</source>
       
   767         <translation type="obsolete">Başlangıç sağlığı</translation>
       
   768     </message>
   653     </message>
   769     <message>
   654     <message>
   770         <source>Weapons</source>
   655         <source>Weapons</source>
   771         <translation>Silahlar</translation>
   656         <translation>Silahlar</translation>
   772     </message>
   657     </message>
   936     <message>
   821     <message>
   937         <source>Specify</source>
   822         <source>Specify</source>
   938         <translation>Elle Belirt</translation>
   823         <translation>Elle Belirt</translation>
   939     </message>
   824     </message>
   940     <message>
   825     <message>
   941         <source>Join official server</source>
       
   942         <translation type="obsolete">Resmi sunucuya bağlan</translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <source>Start</source>
   826         <source>Start</source>
   946         <translation>Başla</translation>
   827         <translation>Başla</translation>
   947     </message>
   828     </message>
   948     <message>
   829     <message>
   949         <source>Go!</source>
   830         <source>Go!</source>
   975     </message>
   856     </message>
   976 </context>
   857 </context>
   977 <context>
   858 <context>
   978     <name>QTableWidget</name>
   859     <name>QTableWidget</name>
   979     <message>
   860     <message>
   980         <source>Room name</source>
       
   981         <translation type="obsolete">Oda ismi</translation>
       
   982     </message>
       
   983     <message>
       
   984         <source>Players number</source>
       
   985         <translation type="obsolete">Oyuncu sayısı</translation>
       
   986     </message>
       
   987     <message>
       
   988         <source>Round in progress</source>
       
   989         <translation type="obsolete">Oyun başlamış</translation>
       
   990     </message>
       
   991     <message>
       
   992         <source>Room Name</source>
   861         <source>Room Name</source>
   993         <translation type="unfinished"></translation>
   862         <translation type="unfinished"></translation>
   994     </message>
   863     </message>
   995     <message>
   864     <message>
   996         <source>C</source>
   865         <source>C</source>
  1016         <source>Weapons</source>
   885         <source>Weapons</source>
  1017         <translation type="unfinished">Silahlar</translation>
   886         <translation type="unfinished">Silahlar</translation>
  1018     </message>
   887     </message>
  1019 </context>
   888 </context>
  1020 <context>
   889 <context>
  1021     <name>QToolBox</name>
       
  1022     <message>
       
  1023         <source>Actions</source>
       
  1024         <translation type="obsolete">Eylemler</translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <source>Weapons</source>
       
  1028         <translation type="obsolete">Silahlar</translation>
       
  1029     </message>
       
  1030     <message>
       
  1031         <source>Weapon properties</source>
       
  1032         <translation type="obsolete">Silah özellikleri</translation>
       
  1033     </message>
       
  1034     <message>
       
  1035         <source>Other</source>
       
  1036         <translation type="obsolete">Diğer</translation>
       
  1037     </message>
       
  1038 </context>
       
  1039 <context>
       
  1040     <name>SelWeaponWidget</name>
   890     <name>SelWeaponWidget</name>
  1041     <message>
   891     <message>
  1042         <source>Weapon set</source>
   892         <source>Weapon set</source>
  1043         <translation type="unfinished"></translation>
   893         <translation type="unfinished"></translation>
  1044     </message>
   894     </message>
  1124         <translation>sağ</translation>
   974         <translation>sağ</translation>
  1125     </message>
   975     </message>
  1126     <message>
   976     <message>
  1127         <source>down</source>
   977         <source>down</source>
  1128         <translation>aşağı</translation>
   978         <translation>aşağı</translation>
  1129     </message>
       
  1130     <message>
       
  1131         <source>jump</source>
       
  1132         <translation type="obsolete">zıpla</translation>
       
  1133     </message>
   979     </message>
  1134     <message>
   980     <message>
  1135         <source>attack</source>
   981         <source>attack</source>
  1136         <translation>saldır</translation>
   982         <translation>saldır</translation>
  1137     </message>
   983     </message>
  1392     </message>
  1238     </message>
  1393     <message>
  1239     <message>
  1394         <source>Keyboard</source>
  1240         <source>Keyboard</source>
  1395         <translation type="unfinished"></translation>
  1241         <translation type="unfinished"></translation>
  1396     </message>
  1242     </message>
  1397     <message>
       
  1398         <source>Mouse: Left button</source>
       
  1399         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1400     </message>
       
  1401     <message>
       
  1402         <source>Mouse: Middle button</source>
       
  1403         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1404     </message>
       
  1405     <message>
       
  1406         <source>Mouse: Right button</source>
       
  1407         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1408     </message>
       
  1409     <message>
       
  1410         <source>Mouse: Wheel up</source>
       
  1411         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1412     </message>
       
  1413     <message>
       
  1414         <source>Mouse: Wheel down</source>
       
  1415         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1416     </message>
       
  1417     <message>
       
  1418         <source>Backspace</source>
       
  1419         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1420     </message>
       
  1421     <message>
       
  1422         <source>Tab</source>
       
  1423         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1424     </message>
       
  1425     <message>
       
  1426         <source>Clear</source>
       
  1427         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1428     </message>
       
  1429     <message>
       
  1430         <source>Return</source>
       
  1431         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1432     </message>
       
  1433     <message>
       
  1434         <source>Pause</source>
       
  1435         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1436     </message>
       
  1437     <message>
       
  1438         <source>Escape</source>
       
  1439         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1440     </message>
       
  1441     <message>
       
  1442         <source>Space</source>
       
  1443         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1444     </message>
       
  1445     <message>
       
  1446         <source>Delete</source>
       
  1447         <translation type="unfinished">Sil</translation>
       
  1448     </message>
       
  1449     <message>
       
  1450         <source>Numpad 0</source>
       
  1451         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1452     </message>
       
  1453     <message>
       
  1454         <source>Numpad 1</source>
       
  1455         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1456     </message>
       
  1457     <message>
       
  1458         <source>Numpad 2</source>
       
  1459         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1460     </message>
       
  1461     <message>
       
  1462         <source>Numpad 3</source>
       
  1463         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1464     </message>
       
  1465     <message>
       
  1466         <source>Numpad 4</source>
       
  1467         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1468     </message>
       
  1469     <message>
       
  1470         <source>Numpad 5</source>
       
  1471         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <source>Numpad 6</source>
       
  1475         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <source>Numpad 7</source>
       
  1479         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1480     </message>
       
  1481     <message>
       
  1482         <source>Numpad 8</source>
       
  1483         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1484     </message>
       
  1485     <message>
       
  1486         <source>Numpad 9</source>
       
  1487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1488     </message>
       
  1489     <message>
       
  1490         <source>Numpad .</source>
       
  1491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1492     </message>
       
  1493     <message>
       
  1494         <source>Numpad /</source>
       
  1495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1496     </message>
       
  1497     <message>
       
  1498         <source>Numpad *</source>
       
  1499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1500     </message>
       
  1501     <message>
       
  1502         <source>Numpad -</source>
       
  1503         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1504     </message>
       
  1505     <message>
       
  1506         <source>Numpad +</source>
       
  1507         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1508     </message>
       
  1509     <message>
       
  1510         <source>Enter</source>
       
  1511         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1512     </message>
       
  1513     <message>
       
  1514         <source>Equals</source>
       
  1515         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1516     </message>
       
  1517     <message>
       
  1518         <source>Up</source>
       
  1519         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1520     </message>
       
  1521     <message>
       
  1522         <source>Down</source>
       
  1523         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1524     </message>
       
  1525     <message>
       
  1526         <source>Right</source>
       
  1527         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1528     </message>
       
  1529     <message>
       
  1530         <source>Left</source>
       
  1531         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1532     </message>
       
  1533     <message>
       
  1534         <source>Insert</source>
       
  1535         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1536     </message>
       
  1537     <message>
       
  1538         <source>Home</source>
       
  1539         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1540     </message>
       
  1541     <message>
       
  1542         <source>End</source>
       
  1543         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1544     </message>
       
  1545     <message>
       
  1546         <source>Page up</source>
       
  1547         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1548     </message>
       
  1549     <message>
       
  1550         <source>Page down</source>
       
  1551         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1552     </message>
       
  1553     <message>
       
  1554         <source>Num lock</source>
       
  1555         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1556     </message>
       
  1557     <message>
       
  1558         <source>Caps lock</source>
       
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1560     </message>
       
  1561     <message>
       
  1562         <source>Scroll lock</source>
       
  1563         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1564     </message>
       
  1565     <message>
       
  1566         <source>Right shift</source>
       
  1567         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1568     </message>
       
  1569     <message>
       
  1570         <source>Left shift</source>
       
  1571         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1572     </message>
       
  1573     <message>
       
  1574         <source>Right ctrl</source>
       
  1575         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1576     </message>
       
  1577     <message>
       
  1578         <source>Left ctrl</source>
       
  1579         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1580     </message>
       
  1581     <message>
       
  1582         <source>Right alt</source>
       
  1583         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1584     </message>
       
  1585     <message>
       
  1586         <source>Left alt</source>
       
  1587         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1588     </message>
       
  1589     <message>
       
  1590         <source>Right meta</source>
       
  1591         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1592     </message>
       
  1593     <message>
       
  1594         <source>Left meta</source>
       
  1595         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1596     </message>
       
  1597     <message>
       
  1598         <source>A button</source>
       
  1599         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1600     </message>
       
  1601     <message>
       
  1602         <source>B button</source>
       
  1603         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1604     </message>
       
  1605     <message>
       
  1606         <source>X button</source>
       
  1607         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1608     </message>
       
  1609     <message>
       
  1610         <source>Y button</source>
       
  1611         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1612     </message>
       
  1613     <message>
       
  1614         <source>LB button</source>
       
  1615         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1616     </message>
       
  1617     <message>
       
  1618         <source>RB button</source>
       
  1619         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1620     </message>
       
  1621     <message>
       
  1622         <source>Back button</source>
       
  1623         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1624     </message>
       
  1625     <message>
       
  1626         <source>Start button</source>
       
  1627         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1628     </message>
       
  1629     <message>
       
  1630         <source>Left stick</source>
       
  1631         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1632     </message>
       
  1633     <message>
       
  1634         <source>Right stick</source>
       
  1635         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1636     </message>
       
  1637     <message>
       
  1638         <source>Left stick (Right)</source>
       
  1639         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1640     </message>
       
  1641     <message>
       
  1642         <source>Left stick (Left)</source>
       
  1643         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1644     </message>
       
  1645     <message>
       
  1646         <source>Left stick (Down)</source>
       
  1647         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1648     </message>
       
  1649     <message>
       
  1650         <source>Left stick (Up)</source>
       
  1651         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1652     </message>
       
  1653     <message>
       
  1654         <source>Left trigger</source>
       
  1655         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1656     </message>
       
  1657     <message>
       
  1658         <source>Right trigger</source>
       
  1659         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1660     </message>
       
  1661     <message>
       
  1662         <source>Right stick (Down)</source>
       
  1663         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1664     </message>
       
  1665     <message>
       
  1666         <source>Right stick (Up)</source>
       
  1667         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1668     </message>
       
  1669     <message>
       
  1670         <source>Right stick (Right)</source>
       
  1671         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1672     </message>
       
  1673     <message>
       
  1674         <source>Right stick (Left)</source>
       
  1675         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1676     </message>
       
  1677     <message>
       
  1678         <source>DPad</source>
       
  1679         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1680     </message>
       
  1681 </context>
       
  1682 <context>
       
  1683     <name>teams</name>
       
  1684     <message>
       
  1685         <source>Hedgehogs</source>
       
  1686         <translation>Kirpiler</translation>
       
  1687     </message>
       
  1688     <message>
       
  1689         <source>hedgehog 1</source>
       
  1690         <translation>kirpi 1</translation>
       
  1691     </message>
       
  1692     <message>
       
  1693         <source>hedgehog 2</source>
       
  1694         <translation>kirpi 2</translation>
       
  1695     </message>
       
  1696     <message>
       
  1697         <source>hedgehog 3</source>
       
  1698         <translation>kirpi 3</translation>
       
  1699     </message>
       
  1700     <message>
       
  1701         <source>hedgehog 4</source>
       
  1702         <translation>kirpi 4</translation>
       
  1703     </message>
       
  1704     <message>
       
  1705         <source>hedgehog 5</source>
       
  1706         <translation>kirpi 5</translation>
       
  1707     </message>
       
  1708     <message>
       
  1709         <source>hedgehog 6</source>
       
  1710         <translation>kirpi 6</translation>
       
  1711     </message>
       
  1712     <message>
       
  1713         <source>hedgehog 7</source>
       
  1714         <translation>kirpi 7</translation>
       
  1715     </message>
       
  1716     <message>
       
  1717         <source>hedgehog 8</source>
       
  1718         <translation>kirpi 8</translation>
       
  1719     </message>
       
  1720     <message>
       
  1721         <source>Goddess</source>
       
  1722         <translation>Tanrıça</translation>
       
  1723     </message>
       
  1724     <message>
       
  1725         <source>Isis</source>
       
  1726         <translation>İsis</translation>
       
  1727     </message>
       
  1728     <message>
       
  1729         <source>Astarte</source>
       
  1730         <translation>Kibele</translation>
       
  1731     </message>
       
  1732     <message>
       
  1733         <source>Diana</source>
       
  1734         <translation>Diana</translation>
       
  1735     </message>
       
  1736     <message>
       
  1737         <source>Aphrodite</source>
       
  1738         <translation>Afrodit</translation>
       
  1739     </message>
       
  1740     <message>
       
  1741         <source>Hecate</source>
       
  1742         <translation>Hekat</translation>
       
  1743     </message>
       
  1744     <message>
       
  1745         <source>Demeter</source>
       
  1746         <translation>Demeter</translation>
       
  1747     </message>
       
  1748     <message>
       
  1749         <source>Kali</source>
       
  1750         <translation>Kali</translation>
       
  1751     </message>
       
  1752     <message>
       
  1753         <source>Inanna</source>
       
  1754         <translation>İnanna</translation>
       
  1755     </message>
       
  1756     <message>
       
  1757         <source>Fruits</source>
       
  1758         <translation>Meyveler</translation>
       
  1759     </message>
       
  1760     <message>
       
  1761         <source>Banana</source>
       
  1762         <translation>Muz</translation>
       
  1763     </message>
       
  1764     <message>
       
  1765         <source>Apple</source>
       
  1766         <translation>Elma</translation>
       
  1767     </message>
       
  1768     <message>
       
  1769         <source>Orange</source>
       
  1770         <translation>Portakal</translation>
       
  1771     </message>
       
  1772     <message>
       
  1773         <source>Lemon</source>
       
  1774         <translation>Limon</translation>
       
  1775     </message>
       
  1776     <message>
       
  1777         <source>Pineapple</source>
       
  1778         <translation>Ananas</translation>
       
  1779     </message>
       
  1780     <message>
       
  1781         <source>Mango</source>
       
  1782         <translation>Mango</translation>
       
  1783     </message>
       
  1784     <message>
       
  1785         <source>Peach</source>
       
  1786         <translation>Şeftali</translation>
       
  1787     </message>
       
  1788     <message>
       
  1789         <source>Plum</source>
       
  1790         <translation>Erik</translation>
       
  1791     </message>
       
  1792 </context>
  1243 </context>
  1793 </TS>
  1244 </TS>