share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts
changeset 8401 87410ae372f6
parent 7982 dfba2515d601
child 8412 a2465e542e3d
equal deleted inserted replaced
8400:33ab77c0b486 8401:87410ae372f6
    14         <source>new</source>
    14         <source>new</source>
    15         <translation>novo</translation>
    15         <translation>novo</translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message>
    17     <message>
    18         <source>copy of</source>
    18         <source>copy of</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21 </context>
       
    22 <context>
       
    23     <name>BanDialog</name>
       
    24     <message>
       
    25         <source>10 minutes</source>
       
    26         <translation type="unfinished"></translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>30 minutes</source>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>1 hour</source>
       
    34         <translation type="unfinished"></translation>
       
    35     </message>
       
    36     <message>
       
    37         <source>3 hours</source>
       
    38         <translation type="unfinished"></translation>
       
    39     </message>
       
    40     <message>
       
    41         <source>5 hours</source>
       
    42         <translation type="unfinished"></translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <source>24 hours</source>
       
    46         <translation type="unfinished"></translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <source>3 days</source>
       
    50         <translation type="unfinished"></translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <source>7 days</source>
       
    54         <translation type="unfinished"></translation>
       
    55     </message>
       
    56     <message>
       
    57         <source>14 days</source>
       
    58         <translation type="unfinished"></translation>
       
    59     </message>
       
    60     <message>
       
    61         <source>permanent</source>
       
    62         <translation type="unfinished"></translation>
       
    63     </message>
       
    64     <message>
       
    65         <source>IP</source>
       
    66         <translation type="unfinished">IP</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <source>Nick</source>
       
    70         <translation type="unfinished"></translation>
       
    71     </message>
       
    72     <message>
       
    73         <source>IP/Nick</source>
       
    74         <translation type="unfinished"></translation>
       
    75     </message>
       
    76     <message>
       
    77         <source>Reason</source>
       
    78         <translation type="unfinished"></translation>
       
    79     </message>
       
    80     <message>
       
    81         <source>Duration</source>
       
    82         <translation type="unfinished"></translation>
       
    83     </message>
       
    84     <message>
       
    85         <source>Ok</source>
       
    86         <translation type="unfinished"></translation>
       
    87     </message>
       
    88     <message>
       
    89         <source>Cancel</source>
       
    90         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
       
    91     </message>
       
    92     <message>
       
    93         <source>you know why</source>
       
    94         <translation type="unfinished"></translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <source>Warning</source>
       
    98         <translation type="unfinished"></translation>
       
    99     </message>
       
   100     <message>
       
   101         <source>Please, specify %1</source>
       
   102         <translation type="unfinished"></translation>
       
   103     </message>
       
   104     <message>
       
   105         <source>nickname</source>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108 </context>
       
   109 <context>
       
   110     <name>DataManager</name>
       
   111     <message>
       
   112         <source>Use Default</source>
       
   113         <translation type="unfinished"></translation>
       
   114     </message>
       
   115 </context>
       
   116 <context>
       
   117     <name>FeedbackDialog</name>
       
   118     <message>
       
   119         <source>View</source>
       
   120         <translation type="unfinished"></translation>
       
   121     </message>
       
   122     <message>
       
   123         <source>Cancel</source>
       
   124         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Send Feedback</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
   128         <translation type="unfinished"></translation>
    20     </message>
   129     </message>
    21 </context>
   130 </context>
    22 <context>
   131 <context>
    23     <name>FreqSpinBox</name>
   132     <name>FreqSpinBox</name>
    54     <message>
   163     <message>
    55         <source>Game Options</source>
   164         <source>Game Options</source>
    56         <translation type="unfinished"></translation>
   165         <translation type="unfinished"></translation>
    57     </message>
   166     </message>
    58     <message>
   167     <message>
    59         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
   168         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
    60         <translation type="unfinished"></translation>
   169         <translation type="unfinished"></translation>
    61     </message>
   170     </message>
    62 </context>
   171 </context>
    63 <context>
   172 <context>
    64     <name>HWAskQuitDialog</name>
   173     <name>HWAskQuitDialog</name>
   105         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   214         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   106         <translation type="unfinished"></translation>
   215         <translation type="unfinished"></translation>
   107     </message>
   216     </message>
   108     <message>
   217     <message>
   109         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   218         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   110         <translation type="unfinished"></translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>%1 is not a valid command!</source>
       
   114         <translation type="unfinished"></translation>
   219         <translation type="unfinished"></translation>
   115     </message>
   220     </message>
   116 </context>
   221 </context>
   117 <context>
   222 <context>
   118     <name>HWForm</name>
   223     <name>HWForm</name>
   147     <message>
   252     <message>
   148         <source>Game aborted</source>
   253         <source>Game aborted</source>
   149         <translation type="unfinished"></translation>
   254         <translation type="unfinished"></translation>
   150     </message>
   255     </message>
   151     <message>
   256     <message>
   152         <source>Your nickname %1 is
       
   153 registered on Hedgewars.org
       
   154 Please provide your password below
       
   155 or pick another nickname in game config:</source>
       
   156         <translation type="unfinished"></translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <source>No password supplied.</source>
       
   160         <translation type="unfinished"></translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Nickname</source>
   257         <source>Nickname</source>
   164         <translation type="unfinished">Alcume</translation>
   258         <translation type="unfinished">Alcume</translation>
   165     </message>
   259     </message>
   166     <message>
   260     <message>
   167         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   261         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   188     </message>
   282     </message>
   189     <message>
   283     <message>
   190         <source>Demo name:</source>
   284         <source>Demo name:</source>
   191         <translation type="unfinished"></translation>
   285         <translation type="unfinished"></translation>
   192     </message>
   286     </message>
       
   287     <message>
       
   288         <source>%1&apos;s Team</source>
       
   289         <translation type="unfinished"></translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
       
   293         <translation type="unfinished"></translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
       
   297 
       
   298 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
       
   299 
       
   300 Password:</source>
       
   301         <translation type="unfinished"></translation>
       
   302     </message>
       
   303     <message>
       
   304         <source>Your nickname is not registered.
       
   305 To prevent someone else from using it,
       
   306 please register it at www.hedgewars.org</source>
       
   307         <translation type="unfinished"></translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <source>
       
   311 
       
   312 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
       
   313         <translation type="unfinished"></translation>
       
   314     </message>
       
   315     <message>
       
   316         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
       
   317         <translation type="unfinished"></translation>
       
   318     </message>
       
   319     <message>
       
   320         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
       
   321         <translation type="unfinished"></translation>
       
   322     </message>
       
   323     <message>
       
   324         <source>You entered a wrong password.</source>
       
   325         <translation type="unfinished"></translation>
       
   326     </message>
       
   327     <message>
       
   328         <source>Try Again</source>
       
   329         <translation type="unfinished"></translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message>
       
   332         <source>Hedgewars - Connection error</source>
       
   333         <translation type="unfinished"></translation>
       
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <source>You reconnected too fast.
       
   337 Please wait a few seconds and try again.</source>
       
   338         <translation type="unfinished"></translation>
       
   339     </message>
   193 </context>
   340 </context>
   194 <context>
   341 <context>
   195     <name>HWGame</name>
   342     <name>HWGame</name>
   196     <message>
   343     <message>
   197         <source>Error reading training config file</source>
   344         <source>Error reading training config file</source>
   208 </context>
   355 </context>
   209 <context>
   356 <context>
   210     <name>HWMapContainer</name>
   357     <name>HWMapContainer</name>
   211     <message>
   358     <message>
   212         <source>Map</source>
   359         <source>Map</source>
   213         <translation>Mapa</translation>
   360         <translation type="obsolete">Mapa</translation>
   214     </message>
   361     </message>
   215     <message>
   362     <message>
   216         <source>Themes</source>
   363         <source>Themes</source>
   217         <translation>Temas visuais</translation>
   364         <translation type="obsolete">Temas visuais</translation>
   218     </message>
   365     </message>
   219     <message>
   366     <message>
   220         <source>Filter</source>
   367         <source>Filter</source>
   221         <translation>Filtro</translation>
   368         <translation type="obsolete">Filtro</translation>
   222     </message>
   369     </message>
   223     <message>
   370     <message>
   224         <source>All</source>
   371         <source>All</source>
   225         <translation>Todos</translation>
   372         <translation>Todos</translation>
   226     </message>
   373     </message>
   243     <message>
   390     <message>
   244         <source>Wacky</source>
   391         <source>Wacky</source>
   245         <translation>Absurdo</translation>
   392         <translation>Absurdo</translation>
   246     </message>
   393     </message>
   247     <message>
   394     <message>
   248         <source>Type</source>
       
   249         <translation type="unfinished"></translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <source>Small tunnels</source>
   395         <source>Small tunnels</source>
   253         <translation type="unfinished"></translation>
   396         <translation type="unfinished"></translation>
   254     </message>
   397     </message>
   255     <message>
   398     <message>
   256         <source>Medium tunnels</source>
   399         <source>Medium tunnels</source>
   257         <translation type="unfinished"></translation>
   400         <translation type="unfinished"></translation>
   258     </message>
   401     </message>
   259     <message>
   402     <message>
   260         <source>Large tunnels</source>
       
   261         <translation type="unfinished"></translation>
       
   262     </message>
       
   263     <message>
       
   264         <source>Small floating islands</source>
       
   265         <translation type="unfinished"></translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <source>Medium floating islands</source>
       
   269         <translation type="unfinished"></translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <source>Large floating islands</source>
       
   273         <translation type="unfinished"></translation>
       
   274     </message>
       
   275     <message>
       
   276         <source>Seed</source>
   403         <source>Seed</source>
   277         <translation type="unfinished"></translation>
   404         <translation type="unfinished"></translation>
   278     </message>
   405     </message>
   279     <message>
   406     <message>
   280         <source>Set</source>
   407         <source>Map type:</source>
       
   408         <translation type="unfinished"></translation>
       
   409     </message>
       
   410     <message>
       
   411         <source>Image map</source>
       
   412         <translation type="unfinished"></translation>
       
   413     </message>
       
   414     <message>
       
   415         <source>Mission map</source>
       
   416         <translation type="unfinished"></translation>
       
   417     </message>
       
   418     <message>
       
   419         <source>Hand-drawn</source>
       
   420         <translation type="unfinished"></translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <source>Randomly generated</source>
       
   424         <translation type="unfinished"></translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <source>Random maze</source>
       
   428         <translation type="unfinished"></translation>
       
   429     </message>
       
   430     <message>
       
   431         <source>Random</source>
       
   432         <translation type="unfinished">Ao chou</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <source>Map preview:</source>
       
   436         <translation type="unfinished"></translation>
       
   437     </message>
       
   438     <message>
       
   439         <source>Load map drawing</source>
       
   440         <translation type="unfinished"></translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <source>Edit map drawing</source>
       
   444         <translation type="unfinished"></translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <source>Largetunnels</source>
       
   448         <translation type="unfinished"></translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <source>Small islands</source>
       
   452         <translation type="unfinished"></translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <source>Medium islands</source>
       
   456         <translation type="unfinished"></translation>
       
   457     </message>
       
   458     <message>
       
   459         <source>Large islands</source>
       
   460         <translation type="unfinished"></translation>
       
   461     </message>
       
   462     <message>
       
   463         <source>Map size:</source>
       
   464         <translation type="unfinished"></translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <source>Maze style:</source>
       
   468         <translation type="unfinished"></translation>
       
   469     </message>
       
   470     <message>
       
   471         <source>Mission:</source>
       
   472         <translation type="unfinished"></translation>
       
   473     </message>
       
   474     <message>
       
   475         <source>Map:</source>
       
   476         <translation type="unfinished"></translation>
       
   477     </message>
       
   478     <message>
       
   479         <source>Theme: </source>
       
   480         <translation type="unfinished"></translation>
       
   481     </message>
       
   482     <message>
       
   483         <source>Load drawn map</source>
       
   484         <translation type="unfinished"></translation>
       
   485     </message>
       
   486     <message>
       
   487         <source>Drawn Maps</source>
       
   488         <translation type="unfinished"></translation>
       
   489     </message>
       
   490     <message>
       
   491         <source>All files</source>
   281         <translation type="unfinished"></translation>
   492         <translation type="unfinished"></translation>
   282     </message>
   493     </message>
   283 </context>
   494 </context>
   284 <context>
   495 <context>
   285     <name>HWNetServersModel</name>
   496     <name>HWNetServersModel</name>
   363 </context>
   574 </context>
   364 <context>
   575 <context>
   365     <name>HWPasswordDialog</name>
   576     <name>HWPasswordDialog</name>
   366     <message>
   577     <message>
   367         <source>Password</source>
   578         <source>Password</source>
   368         <translation type="unfinished">Contrasinal</translation>
   579         <translation type="obsolete">Contrasinal</translation>
       
   580     </message>
       
   581     <message>
       
   582         <source>Login</source>
       
   583         <translation type="unfinished"></translation>
   369     </message>
   584     </message>
   370 </context>
   585 </context>
   371 <context>
   586 <context>
   372     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   587     <name>HWUploadVideoDialog</name>
   373     <message>
   588     <message>
   374         <source>Upload video</source>
   589         <source>Upload video</source>
   375         <translation type="unfinished"></translation>
   590         <translation type="unfinished"></translation>
   376     </message>
   591     </message>
   377     <message>
   592     <message>
   378         <source>Upload</source>
   593         <source>Upload</source>
       
   594         <translation type="unfinished"></translation>
       
   595     </message>
       
   596 </context>
       
   597 <context>
       
   598     <name>HatButton</name>
       
   599     <message>
       
   600         <source>Change hat (%1)</source>
       
   601         <translation type="unfinished"></translation>
       
   602     </message>
       
   603 </context>
       
   604 <context>
       
   605     <name>HatPrompt</name>
       
   606     <message>
       
   607         <source>Select a hat</source>
       
   608         <translation type="unfinished"></translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <source>Filter: </source>
       
   612         <translation type="unfinished"></translation>
       
   613     </message>
       
   614     <message>
       
   615         <source>Cancel</source>
       
   616         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <source>Use selected hat</source>
   379         <translation type="unfinished"></translation>
   620         <translation type="unfinished"></translation>
   380     </message>
   621     </message>
   381 </context>
   622 </context>
   382 <context>
   623 <context>
   383     <name>KB</name>
   624     <name>KB</name>
   385         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   626         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   386         <translation>SDL_ttf devolveu un erro ao renderizar o texto, seguramente sexa por mor do erro de freetype2. Cómpre que actualices a túa biblioteca freetype.</translation>
   627         <translation>SDL_ttf devolveu un erro ao renderizar o texto, seguramente sexa por mor do erro de freetype2. Cómpre que actualices a túa biblioteca freetype.</translation>
   387     </message>
   628     </message>
   388 </context>
   629 </context>
   389 <context>
   630 <context>
       
   631     <name>KeyBinder</name>
       
   632     <message>
       
   633         <source>Category</source>
       
   634         <translation type="unfinished"></translation>
       
   635     </message>
       
   636 </context>
       
   637 <context>
   390     <name>LibavInteraction</name>
   638     <name>LibavInteraction</name>
   391     <message>
   639     <message>
   392         <source>Duration: %1m %2s
   640         <source>Duration: %1m %2s
   393 </source>
   641 </source>
   394         <translation type="unfinished"></translation>
   642         <translation type="unfinished"></translation>
   403     </message>
   651     </message>
   404     <message>
   652     <message>
   405         <source>Audio: </source>
   653         <source>Audio: </source>
   406         <translation type="unfinished"></translation>
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   407     </message>
   655     </message>
       
   656     <message>
       
   657         <source>unknown</source>
       
   658         <translation type="unfinished"></translation>
       
   659     </message>
       
   660 </context>
       
   661 <context>
       
   662     <name>MapModel</name>
       
   663     <message>
       
   664         <source>No description available.</source>
       
   665         <translation type="unfinished"></translation>
       
   666     </message>
   408 </context>
   667 </context>
   409 <context>
   668 <context>
   410     <name>PageAdmin</name>
   669     <name>PageAdmin</name>
   411     <message>
   670     <message>
   412         <source>Server message:</source>
   671         <source>Server message:</source>
   442     </message>
   701     </message>
   443     <message>
   702     <message>
   444         <source>Set data</source>
   703         <source>Set data</source>
   445         <translation type="unfinished"></translation>
   704         <translation type="unfinished"></translation>
   446     </message>
   705     </message>
       
   706     <message>
       
   707         <source>General</source>
       
   708         <translation type="unfinished">Xeral</translation>
       
   709     </message>
       
   710     <message>
       
   711         <source>Bans</source>
       
   712         <translation type="unfinished"></translation>
       
   713     </message>
       
   714     <message>
       
   715         <source>IP/Nick</source>
       
   716         <translation type="unfinished"></translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <source>Expiration</source>
       
   720         <translation type="unfinished"></translation>
       
   721     </message>
       
   722     <message>
       
   723         <source>Reason</source>
       
   724         <translation type="unfinished"></translation>
       
   725     </message>
       
   726     <message>
       
   727         <source>Refresh</source>
       
   728         <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
       
   729     </message>
       
   730     <message>
       
   731         <source>Add</source>
       
   732         <translation type="unfinished"></translation>
       
   733     </message>
       
   734     <message>
       
   735         <source>Remove</source>
       
   736         <translation type="unfinished"></translation>
       
   737     </message>
   447 </context>
   738 </context>
   448 <context>
   739 <context>
   449     <name>PageConnecting</name>
   740     <name>PageConnecting</name>
   450     <message>
   741     <message>
   451         <source>Connecting...</source>
   742         <source>Connecting...</source>
   497         <source>General</source>
   788         <source>General</source>
   498         <translation>Xeral</translation>
   789         <translation>Xeral</translation>
   499     </message>
   790     </message>
   500     <message>
   791     <message>
   501         <source>Advanced</source>
   792         <source>Advanced</source>
   502         <translation>Avanzado</translation>
   793         <translation type="obsolete">Avanzado</translation>
       
   794     </message>
       
   795     <message>
       
   796         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
       
   797         <translation type="unfinished"></translation>
       
   798     </message>
       
   799     <message>
       
   800         <source>Use my default</source>
       
   801         <translation type="unfinished"></translation>
       
   802     </message>
       
   803     <message>
       
   804         <source>Reset all binds</source>
       
   805         <translation type="unfinished"></translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <source>Custom Controls</source>
       
   809         <translation type="unfinished"></translation>
       
   810     </message>
       
   811     <message>
       
   812         <source>Hat</source>
       
   813         <translation type="unfinished">Sombreiro</translation>
       
   814     </message>
       
   815     <message>
       
   816         <source>Name</source>
       
   817         <translation type="unfinished"></translation>
       
   818     </message>
       
   819     <message>
       
   820         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
       
   821         <translation type="unfinished"></translation>
       
   822     </message>
       
   823     <message>
       
   824         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
       
   825         <translation type="unfinished"></translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <source>Random Team</source>
       
   829         <translation type="unfinished"></translation>
   503     </message>
   830     </message>
   504 </context>
   831 </context>
   505 <context>
   832 <context>
   506     <name>PageGameStats</name>
   833     <name>PageGameStats</name>
   507     <message>
   834     <message>
   604     <message>
   931     <message>
   605         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   932         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   606         <translation type="obsolete">Partida na rede (xoga unha partida na rede)</translation>
   933         <translation type="obsolete">Partida na rede (xoga unha partida na rede)</translation>
   607     </message>
   934     </message>
   608     <message>
   935     <message>
   609         <source>Local Game</source>
       
   610         <translation type="unfinished"></translation>
       
   611     </message>
       
   612     <message>
       
   613         <source>Play a game on a single computer</source>
   936         <source>Play a game on a single computer</source>
   614         <translation type="unfinished"></translation>
   937         <translation type="unfinished"></translation>
   615     </message>
   938     </message>
   616     <message>
   939     <message>
   617         <source>Network Game</source>
       
   618         <translation type="unfinished"></translation>
       
   619     </message>
       
   620     <message>
       
   621         <source>Play a game across a network</source>
   940         <source>Play a game across a network</source>
   622         <translation type="unfinished"></translation>
   941         <translation type="unfinished"></translation>
   623     </message>
   942     </message>
   624     <message>
   943     <message>
   625         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   944         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   648     <message>
   967     <message>
   649         <source>Edit game preferences</source>
   968         <source>Edit game preferences</source>
   650         <translation type="unfinished"></translation>
   969         <translation type="unfinished"></translation>
   651     </message>
   970     </message>
   652     <message>
   971     <message>
   653         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   972         <source>Play a game across a local area network</source>
   654         <comment>Tips</comment>
   973         <translation type="unfinished"></translation>
   655         <translation type="unfinished"></translation>
   974     </message>
   656     </message>
   975     <message>
   657     <message>
   976         <source>Play a game on an official server</source>
   658         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
       
   659         <comment>Tips</comment>
       
   660         <translation type="unfinished"></translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
       
   664         <comment>Tips</comment>
       
   665         <translation type="unfinished"></translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   669         <comment>Tips</comment>
       
   670         <translation type="unfinished"></translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
       
   674         <comment>Tips</comment>
       
   675         <translation type="unfinished"></translation>
       
   676     </message>
       
   677     <message>
       
   678         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
       
   679         <comment>Tips</comment>
       
   680         <translation type="unfinished"></translation>
       
   681     </message>
       
   682     <message>
       
   683         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
       
   684         <comment>Tips</comment>
       
   685         <translation type="unfinished"></translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
       
   689         <comment>Tips</comment>
       
   690         <translation type="unfinished"></translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
       
   694         <comment>Tips</comment>
       
   695         <translation type="unfinished"></translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
       
   699         <comment>Tips</comment>
       
   700         <translation type="unfinished"></translation>
       
   701     </message>
       
   702     <message>
       
   703         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
       
   704         <comment>Tips</comment>
       
   705         <translation type="unfinished"></translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message>
       
   708         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
       
   709         <comment>Tips</comment>
       
   710         <translation type="unfinished"></translation>
       
   711     </message>
       
   712     <message>
       
   713         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
       
   714         <comment>Tips</comment>
       
   715         <translation type="unfinished"></translation>
       
   716     </message>
       
   717     <message>
       
   718         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
       
   719         <comment>Tips</comment>
       
   720         <translation type="unfinished"></translation>
       
   721     </message>
       
   722     <message>
       
   723         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
       
   724         <comment>Tips</comment>
       
   725         <translation type="unfinished"></translation>
       
   726     </message>
       
   727     <message>
       
   728         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
       
   729         <comment>Tips</comment>
       
   730         <translation type="unfinished"></translation>
       
   731     </message>
       
   732     <message>
       
   733         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   734         <comment>Tips</comment>
       
   735         <translation type="unfinished"></translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
       
   739         <comment>Tips</comment>
       
   740         <translation type="unfinished"></translation>
       
   741     </message>
       
   742     <message>
       
   743         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
       
   744         <comment>Tips</comment>
       
   745         <translation type="unfinished"></translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
       
   749         <comment>Tips</comment>
       
   750         <translation type="unfinished"></translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
       
   754         <comment>Tips</comment>
       
   755         <translation type="unfinished"></translation>
       
   756     </message>
       
   757     <message>
       
   758         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
       
   759         <comment>Tips</comment>
       
   760         <translation type="unfinished"></translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
       
   764         <comment>Tips</comment>
       
   765         <translation type="unfinished"></translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
       
   769         <comment>Tips</comment>
       
   770         <translation type="unfinished"></translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
       
   774         <comment>Tips</comment>
       
   775         <translation type="unfinished"></translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
       
   779         <comment>Tips</comment>
       
   780         <translation type="unfinished"></translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
       
   784         <comment>Tips</comment>
       
   785         <translation type="unfinished"></translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
       
   789         <comment>Tips</comment>
       
   790         <translation type="unfinished"></translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
       
   794         <comment>Tips</comment>
       
   795         <translation type="unfinished"></translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
       
   799         <comment>Tips</comment>
       
   800         <translation type="unfinished"></translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
       
   804         <comment>Tips</comment>
       
   805         <translation type="unfinished"></translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
       
   809         <comment>Tips</comment>
       
   810         <translation type="unfinished"></translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
       
   814         <comment>Tips</comment>
       
   815         <translation type="unfinished"></translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
       
   819         <comment>Tips</comment>
       
   820         <translation type="unfinished"></translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
       
   824         <comment>Tips</comment>
       
   825         <translation type="unfinished"></translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
       
   829         <comment>Tips</comment>
       
   830         <translation type="unfinished"></translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
       
   834         <comment>Tips</comment>
       
   835         <translation type="unfinished"></translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
       
   839         <comment>Tips</comment>
       
   840         <translation type="unfinished"></translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
       
   844         <comment>Tips</comment>
       
   845         <translation type="unfinished"></translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   849         <comment>Tips</comment>
       
   850         <translation type="unfinished"></translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
       
   854         <comment>Tips</comment>
       
   855         <translation type="unfinished"></translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
       
   859         <comment>Tips</comment>
       
   860         <translation type="unfinished"></translation>
       
   861     </message>
       
   862     <message>
       
   863         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
       
   864         <comment>Tips</comment>
       
   865         <translation type="unfinished"></translation>
       
   866     </message>
       
   867     <message>
       
   868         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
       
   869         <comment>Tips</comment>
       
   870         <translation type="unfinished"></translation>
       
   871     </message>
       
   872     <message>
       
   873         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
       
   874         <comment>Tips</comment>
       
   875         <translation type="unfinished"></translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
       
   879         <comment>Tips</comment>
       
   880         <translation type="unfinished"></translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   884         <comment>Tips</comment>
       
   885         <translation type="unfinished"></translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   889         <comment>Tips</comment>
       
   890         <translation type="unfinished"></translation>
       
   891     </message>
       
   892     <message>
       
   893         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   894         <comment>Tips</comment>
       
   895         <translation type="unfinished"></translation>
   977         <translation type="unfinished"></translation>
   896     </message>
   978     </message>
   897 </context>
   979 </context>
   898 <context>
   980 <context>
   899     <name>PageMultiplayer</name>
   981     <name>PageMultiplayer</name>
   900     <message>
   982     <message>
   901         <source>Start</source>
   983         <source>Start</source>
   902         <translation>Iniciar</translation>
   984         <translation>Iniciar</translation>
   903     </message>
   985     </message>
       
   986     <message>
       
   987         <source>Edit game preferences</source>
       
   988         <translation type="unfinished"></translation>
       
   989     </message>
   904 </context>
   990 </context>
   905 <context>
   991 <context>
   906     <name>PageNet</name>
   992     <name>PageNet</name>
   907     <message>
   993     <message>
   908         <source>Error</source>
   994         <source>Error</source>
   917     <name>PageNetGame</name>
  1003     <name>PageNetGame</name>
   918     <message>
  1004     <message>
   919         <source>Control</source>
  1005         <source>Control</source>
   920         <translation>Control</translation>
  1006         <translation>Control</translation>
   921     </message>
  1007     </message>
       
  1008     <message>
       
  1009         <source>Edit game preferences</source>
       
  1010         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1011     </message>
       
  1012     <message>
       
  1013         <source>Start</source>
       
  1014         <translation type="unfinished">Iniciar</translation>
       
  1015     </message>
   922 </context>
  1016 </context>
   923 <context>
  1017 <context>
   924     <name>PageNetType</name>
  1018     <name>PageNetType</name>
   925     <message>
  1019     <message>
   926         <source>LAN game</source>
  1020         <source>LAN game</source>
   927         <translation>Partida na rede local</translation>
  1021         <translation type="obsolete">Partida na rede local</translation>
   928     </message>
  1022     </message>
   929     <message>
  1023     <message>
   930         <source>Official server</source>
  1024         <source>Official server</source>
   931         <translation>Servidor oficial</translation>
  1025         <translation type="obsolete">Servidor oficial</translation>
   932     </message>
       
   933     <message>
       
   934         <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
       
   935         <translation type="unfinished"></translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <source>Join hundreds of players online!</source>
       
   939         <translation type="unfinished"></translation>
       
   940     </message>
  1026     </message>
   941 </context>
  1027 </context>
   942 <context>
  1028 <context>
   943     <name>PageOptions</name>
  1029     <name>PageOptions</name>
   944     <message>
  1030     <message>
   957         <source>Edit</source>
  1043         <source>Edit</source>
   958         <translation type="obsolete">Editar</translation>
  1044         <translation type="obsolete">Editar</translation>
   959     </message>
  1045     </message>
   960     <message>
  1046     <message>
   961         <source>General</source>
  1047         <source>General</source>
   962         <translation type="unfinished">Xeral</translation>
  1048         <translation type="obsolete">Xeral</translation>
   963     </message>
  1049     </message>
   964     <message>
  1050     <message>
   965         <source>Advanced</source>
  1051         <source>Advanced</source>
   966         <translation type="unfinished">Avanzado</translation>
  1052         <translation type="unfinished">Avanzado</translation>
   967     </message>
  1053     </message>
  1029         <source>Socks5 proxy</source>
  1115         <source>Socks5 proxy</source>
  1030         <translation type="unfinished"></translation>
  1116         <translation type="unfinished"></translation>
  1031     </message>
  1117     </message>
  1032     <message>
  1118     <message>
  1033         <source>HTTP proxy</source>
  1119         <source>HTTP proxy</source>
       
  1120         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1121     </message>
       
  1122     <message>
       
  1123         <source>Select an action to change what key controls it</source>
       
  1124         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1125     </message>
       
  1126     <message>
       
  1127         <source>Reset to default</source>
       
  1128         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1129     </message>
       
  1130     <message>
       
  1131         <source>Reset all binds</source>
       
  1132         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1133     </message>
       
  1134     <message>
       
  1135         <source>Game</source>
       
  1136         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1137     </message>
       
  1138     <message>
       
  1139         <source>Graphics</source>
       
  1140         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1141     </message>
       
  1142     <message>
       
  1143         <source>Audio</source>
       
  1144         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1145     </message>
       
  1146     <message>
       
  1147         <source>Controls</source>
       
  1148         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1149     </message>
       
  1150     <message>
       
  1151         <source>Video Recording</source>
       
  1152         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1153     </message>
       
  1154     <message>
       
  1155         <source>Network</source>
       
  1156         <translation type="unfinished">Rede</translation>
       
  1157     </message>
       
  1158     <message>
       
  1159         <source>Teams</source>
       
  1160         <translation type="unfinished">Equipos</translation>
       
  1161     </message>
       
  1162     <message>
       
  1163         <source>Schemes</source>
       
  1164         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1165     </message>
       
  1166     <message>
       
  1167         <source>Weapons</source>
       
  1168         <translation type="unfinished">Armamento</translation>
       
  1169     </message>
       
  1170     <message>
       
  1171         <source>Frontend</source>
       
  1172         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1173     </message>
       
  1174     <message>
       
  1175         <source>Custom colors</source>
       
  1176         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1177     </message>
       
  1178     <message>
       
  1179         <source>Game audio</source>
       
  1180         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1181     </message>
       
  1182     <message>
       
  1183         <source>Frontend audio</source>
       
  1184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1185     </message>
       
  1186     <message>
       
  1187         <source>Account</source>
       
  1188         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1189     </message>
       
  1190     <message>
       
  1191         <source>Proxy settings</source>
       
  1192         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1193     </message>
       
  1194     <message>
       
  1195         <source>Miscellaneous</source>
       
  1196         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1197     </message>
       
  1198     <message>
       
  1199         <source>Updates</source>
       
  1200         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Check for updates</source>
       
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1205     </message>
       
  1206     <message>
       
  1207         <source>Video recording options</source>
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
  1208         <translation type="unfinished"></translation>
  1035     </message>
  1209     </message>
  1036 </context>
  1210 </context>
  1037 <context>
  1211 <context>
  1038     <name>PagePlayDemo</name>
  1212     <name>PagePlayDemo</name>
  1344     <message>
  1518     <message>
  1345         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1519         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1346         <translation type="obsolete">Cargar (carga unha partida gardada)</translation>
  1520         <translation type="obsolete">Cargar (carga unha partida gardada)</translation>
  1347     </message>
  1521     </message>
  1348     <message>
  1522     <message>
  1349         <source>Simple Game</source>
       
  1350         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1351     </message>
       
  1352     <message>
       
  1353         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1523         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
  1354         <translation type="unfinished"></translation>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1355     </message>
  1525     </message>
  1356     <message>
  1526     <message>
  1357         <source>Multiplayer</source>
       
  1358         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1359     </message>
       
  1360     <message>
       
  1361         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1527         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1362         <translation type="unfinished"></translation>
  1528         <translation type="unfinished"></translation>
  1363     </message>
  1529     </message>
  1364     <message>
  1530     <message>
  1365         <source>Campaign Mode</source>
  1531         <source>Campaign Mode</source>
  1366         <translation type="unfinished"></translation>
  1532         <translation type="unfinished"></translation>
  1367     </message>
  1533     </message>
  1368     <message>
  1534     <message>
  1369         <source>Training Mode</source>
       
  1370         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1371     </message>
       
  1372     <message>
       
  1373         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1535         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1374         <translation type="unfinished"></translation>
  1536         <translation type="unfinished"></translation>
  1375     </message>
  1537     </message>
  1376     <message>
  1538     <message>
  1377         <source>Demos</source>
       
  1378         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1379     </message>
       
  1380     <message>
       
  1381         <source>Watch recorded demos</source>
  1539         <source>Watch recorded demos</source>
  1382         <translation type="unfinished"></translation>
  1540         <translation type="unfinished"></translation>
  1383     </message>
  1541     </message>
  1384     <message>
  1542     <message>
  1385         <source>Load</source>
  1543         <source>Load</source>
  1386         <translation type="unfinished">Cargar</translation>
  1544         <translation type="obsolete">Cargar</translation>
  1387     </message>
  1545     </message>
  1388     <message>
  1546     <message>
  1389         <source>Load a previously saved game</source>
  1547         <source>Load a previously saved game</source>
  1390         <translation type="unfinished"></translation>
  1548         <translation type="unfinished"></translation>
  1391     </message>
  1549     </message>
  1429     <message>
  1587     <message>
  1430         <source>(in progress...)</source>
  1588         <source>(in progress...)</source>
  1431         <translation type="unfinished"></translation>
  1589         <translation type="unfinished"></translation>
  1432     </message>
  1590     </message>
  1433     <message>
  1591     <message>
  1434         <source>Date: </source>
       
  1435         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1436     </message>
       
  1437     <message>
       
  1438         <source>Size: </source>
       
  1439         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1440     </message>
       
  1441     <message>
       
  1442         <source>encoding</source>
  1592         <source>encoding</source>
  1443         <translation type="unfinished"></translation>
  1593         <translation type="unfinished"></translation>
  1444     </message>
  1594     </message>
  1445     <message>
  1595     <message>
  1446         <source>uploading</source>
  1596         <source>uploading</source>
       
  1597         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1598     </message>
       
  1599     <message>
       
  1600         <source>Date: %1
       
  1601 </source>
       
  1602         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1603     </message>
       
  1604     <message>
       
  1605         <source>Size: %1
       
  1606 </source>
  1447         <translation type="unfinished"></translation>
  1607         <translation type="unfinished"></translation>
  1448     </message>
  1608     </message>
  1449 </context>
  1609 </context>
  1450 <context>
  1610 <context>
  1451     <name>QAction</name>
  1611     <name>QAction</name>
  1457         <source>Info</source>
  1617         <source>Info</source>
  1458         <translation>Información</translation>
  1618         <translation>Información</translation>
  1459     </message>
  1619     </message>
  1460     <message>
  1620     <message>
  1461         <source>Start</source>
  1621         <source>Start</source>
  1462         <translation>Iniciar</translation>
  1622         <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
  1463     </message>
  1623     </message>
  1464     <message>
  1624     <message>
  1465         <source>Restrict Joins</source>
  1625         <source>Restrict Joins</source>
  1466         <translation>Restrinxir a entrada</translation>
  1626         <translation>Restrinxir a entrada</translation>
  1467     </message>
  1627     </message>
  1508         <source>Fullscreen</source>
  1668         <source>Fullscreen</source>
  1509         <translation>Partidas a pantalla completa</translation>
  1669         <translation>Partidas a pantalla completa</translation>
  1510     </message>
  1670     </message>
  1511     <message>
  1671     <message>
  1512         <source>Frontend fullscreen</source>
  1672         <source>Frontend fullscreen</source>
  1513         <translation>Interface a pantalla completa</translation>
  1673         <translation type="obsolete">Interface a pantalla completa</translation>
  1514     </message>
  1674     </message>
  1515     <message>
  1675     <message>
  1516         <source>Enable sound</source>
  1676         <source>Enable sound</source>
  1517         <translation>Activar os sons</translation>
  1677         <translation type="obsolete">Activar os sons</translation>
  1518     </message>
  1678     </message>
  1519     <message>
  1679     <message>
  1520         <source>Enable music</source>
  1680         <source>Enable music</source>
  1521         <translation>Activar a música</translation>
  1681         <translation type="obsolete">Activar a música</translation>
  1522     </message>
  1682     </message>
  1523     <message>
  1683     <message>
  1524         <source>Show FPS</source>
  1684         <source>Show FPS</source>
  1525         <translation>Amosar as FPS</translation>
  1685         <translation>Amosar as FPS</translation>
  1526     </message>
  1686     </message>
  1551     <message>
  1711     <message>
  1552         <source>Video is private</source>
  1712         <source>Video is private</source>
  1553         <translation type="unfinished"></translation>
  1713         <translation type="unfinished"></translation>
  1554     </message>
  1714     </message>
  1555     <message>
  1715     <message>
  1556         <source>Frontend effects</source>
       
  1557         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1558     </message>
       
  1559     <message>
       
  1560         <source>Enable frontend sounds</source>
       
  1561         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1562     </message>
       
  1563     <message>
       
  1564         <source>Enable frontend music</source>
       
  1565         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1566     </message>
       
  1567     <message>
       
  1568         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1716         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1569         <translation type="unfinished"></translation>
  1717         <translation type="unfinished"></translation>
  1570     </message>
  1718     </message>
  1571     <message>
  1719     <message>
  1572         <source>Record audio</source>
  1720         <source>Record audio</source>
  1574     </message>
  1722     </message>
  1575     <message>
  1723     <message>
  1576         <source>Use game resolution</source>
  1724         <source>Use game resolution</source>
  1577         <translation type="unfinished"></translation>
  1725         <translation type="unfinished"></translation>
  1578     </message>
  1726     </message>
       
  1727     <message>
       
  1728         <source>Visual effects</source>
       
  1729         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1730     </message>
       
  1731     <message>
       
  1732         <source>Sound</source>
       
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1734     </message>
       
  1735     <message>
       
  1736         <source>In-game sound effects</source>
       
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1738     </message>
       
  1739     <message>
       
  1740         <source>Music</source>
       
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1742     </message>
       
  1743     <message>
       
  1744         <source>In-game music</source>
       
  1745         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1746     </message>
       
  1747     <message>
       
  1748         <source>Frontend sound effects</source>
       
  1749         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1750     </message>
       
  1751     <message>
       
  1752         <source>Frontend music</source>
       
  1753         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1754     </message>
  1579 </context>
  1755 </context>
  1580 <context>
  1756 <context>
  1581     <name>QComboBox</name>
  1757     <name>QComboBox</name>
  1582     <message>
  1758     <message>
  1583         <source>generated map...</source>
  1759         <source>generated map...</source>
  1584         <translation>Mapa xerado...</translation>
  1760         <translation type="obsolete">Mapa xerado...</translation>
  1585     </message>
  1761     </message>
  1586     <message>
  1762     <message>
  1587         <source>Human</source>
  1763         <source>Human</source>
  1588         <translation>Xogador</translation>
  1764         <translation>Xogador</translation>
  1589     </message>
  1765     </message>
  1590     <message>
  1766     <message>
  1591         <source>Level</source>
  1767         <source>Level</source>
  1592         <translation>Nivel</translation>
  1768         <translation>Nivel</translation>
  1593     </message>
  1769     </message>
  1594     <message>
  1770     <message>
  1595         <source>generated maze...</source>
       
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1597     </message>
       
  1598     <message>
       
  1599         <source>hand drawn map...</source>
       
  1600         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1601     </message>
       
  1602     <message>
       
  1603         <source>Mission</source>
       
  1604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1605     </message>
       
  1606     <message>
       
  1607         <source>Community</source>
  1771         <source>Community</source>
  1608         <translation type="unfinished"></translation>
  1772         <translation type="unfinished"></translation>
  1609     </message>
  1773     </message>
  1610     <message>
  1774     <message>
  1611         <source>(System default)</source>
  1775         <source>(System default)</source>
  1643         <source>Side-by-side</source>
  1807         <source>Side-by-side</source>
  1644         <translation type="unfinished"></translation>
  1808         <translation type="unfinished"></translation>
  1645     </message>
  1809     </message>
  1646     <message>
  1810     <message>
  1647         <source>Top-Bottom</source>
  1811         <source>Top-Bottom</source>
  1648         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1649     </message>
       
  1650     <message>
       
  1651         <source>Wiggle</source>
       
  1652         <translation type="unfinished"></translation>
  1812         <translation type="unfinished"></translation>
  1653     </message>
  1813     </message>
  1654     <message>
  1814     <message>
  1655         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1815         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  1656         <translation type="unfinished"></translation>
  1816         <translation type="unfinished"></translation>
  1702         <source>Fort</source>
  1862         <source>Fort</source>
  1703         <translation>Forte</translation>
  1863         <translation>Forte</translation>
  1704     </message>
  1864     </message>
  1705     <message>
  1865     <message>
  1706         <source>Key binds</source>
  1866         <source>Key binds</source>
  1707         <translation>Controis</translation>
  1867         <translation type="obsolete">Controis</translation>
  1708     </message>
  1868     </message>
  1709     <message>
  1869     <message>
  1710         <source>Teams</source>
  1870         <source>Teams</source>
  1711         <translation>Equipos</translation>
  1871         <translation type="obsolete">Equipos</translation>
  1712     </message>
  1872     </message>
  1713     <message>
  1873     <message>
  1714         <source>Weapons</source>
  1874         <source>Weapons</source>
  1715         <translation type="obsolete">Armamento</translation>
  1875         <translation type="obsolete">Armamento</translation>
  1716     </message>
  1876     </message>
  1717     <message>
  1877     <message>
  1718         <source>Audio/Graphic options</source>
  1878         <source>Audio/Graphic options</source>
  1719         <translation>Configuración audiovisual</translation>
  1879         <translation type="obsolete">Configuración audiovisual</translation>
  1720     </message>
  1880     </message>
  1721     <message>
  1881     <message>
  1722         <source>Net game</source>
  1882         <source>Net game</source>
  1723         <translation>Partida na rede</translation>
  1883         <translation>Partida na rede</translation>
  1724     </message>
  1884     </message>
  1737     <message>
  1897     <message>
  1738         <source>Team Settings</source>
  1898         <source>Team Settings</source>
  1739         <translation type="unfinished"></translation>
  1899         <translation type="unfinished"></translation>
  1740     </message>
  1900     </message>
  1741     <message>
  1901     <message>
  1742         <source>Schemes and Weapons</source>
       
  1743         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1744     </message>
       
  1745     <message>
       
  1746         <source>Misc</source>
       
  1747         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1748     </message>
       
  1749     <message>
       
  1750         <source>Custom colors</source>
       
  1751         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1752     </message>
       
  1753     <message>
       
  1754         <source>Miscellaneous</source>
       
  1755         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1756     </message>
       
  1757     <message>
       
  1758         <source>Proxy settings</source>
       
  1759         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1760     </message>
       
  1761     <message>
       
  1762         <source>Video recording options</source>
       
  1763         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1764     </message>
       
  1765     <message>
       
  1766         <source>Videos</source>
  1902         <source>Videos</source>
  1767         <translation type="unfinished"></translation>
  1903         <translation type="unfinished"></translation>
  1768     </message>
  1904     </message>
  1769     <message>
  1905     <message>
  1770         <source>Description</source>
  1906         <source>Description</source>
  1789         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1925         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1790         <translation type="obsolete">Esta aplicación distribúese baixo a GNU General Public License</translation>
  1926         <translation type="obsolete">Esta aplicación distribúese baixo a GNU General Public License</translation>
  1791     </message>
  1927     </message>
  1792     <message>
  1928     <message>
  1793         <source>Developers:</source>
  1929         <source>Developers:</source>
  1794         <translation>Desenvolvedores:</translation>
  1930         <translation type="obsolete">Desenvolvedores:</translation>
  1795     </message>
  1931     </message>
  1796     <message>
  1932     <message>
  1797         <source>Art:</source>
  1933         <source>Art:</source>
  1798         <translation>Gráficos:</translation>
  1934         <translation type="obsolete">Gráficos:</translation>
  1799     </message>
  1935     </message>
  1800     <message>
  1936     <message>
  1801         <source>Sounds:</source>
  1937         <source>Sounds:</source>
  1802         <translation>Sons:</translation>
  1938         <translation type="obsolete">Sons:</translation>
  1803     </message>
  1939     </message>
  1804     <message>
  1940     <message>
  1805         <source>Translations:</source>
  1941         <source>Translations:</source>
  1806         <translation>Traducións:</translation>
  1942         <translation type="obsolete">Traducións:</translation>
  1807     </message>
  1943     </message>
  1808     <message>
  1944     <message>
  1809         <source>Special thanks:</source>
  1945         <source>Special thanks:</source>
  1810         <translation>Un especial agradecemento a:</translation>
  1946         <translation type="obsolete">Un especial agradecemento a:</translation>
  1811     </message>
  1947     </message>
  1812     <message>
  1948     <message>
  1813         <source>Weapons</source>
  1949         <source>Weapons</source>
  1814         <translation>Armamento</translation>
  1950         <translation>Armamento</translation>
  1815     </message>
  1951     </message>
  1869         <source>Crate Drops</source>
  2005         <source>Crate Drops</source>
  1870         <translation>Caída de caixas</translation>
  2006         <translation>Caída de caixas</translation>
  1871     </message>
  2007     </message>
  1872     <message>
  2008     <message>
  1873         <source>Game scheme</source>
  2009         <source>Game scheme</source>
  1874         <translation>Modo de xogo</translation>
  2010         <translation type="obsolete">Modo de xogo</translation>
  1875     </message>
  2011     </message>
  1876     <message>
  2012     <message>
  1877         <source>There are videos that are currently being processed.
  2013         <source>There are videos that are currently being processed.
  1878 Exiting now will abort them.
  2014 Exiting now will abort them.
  1879 Do you really want to quit?</source>
  2015 Do you really want to quit?</source>
  1922     <message>
  2058     <message>
  1923         <source>Voice</source>
  2059         <source>Voice</source>
  1924         <translation type="unfinished"></translation>
  2060         <translation type="unfinished"></translation>
  1925     </message>
  2061     </message>
  1926     <message>
  2062     <message>
  1927         <source>Summary   </source>
       
  1928         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1929     </message>
       
  1930     <message>
       
  1931         <source>Description</source>
  2063         <source>Description</source>
  1932         <translation type="unfinished"></translation>
  2064         <translation type="unfinished"></translation>
  1933     </message>
  2065     </message>
  1934     <message>
  2066     <message>
  1935         <source>Tip: </source>
  2067         <source>Tip: </source>
  1936         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1937     </message>
       
  1938     <message>
       
  1939         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1940         <translation type="unfinished"></translation>
  2068         <translation type="unfinished"></translation>
  1941     </message>
  2069     </message>
  1942     <message>
  2070     <message>
  1943         <source>Locale</source>
  2071         <source>Locale</source>
  1944         <translation type="unfinished"></translation>
  2072         <translation type="unfinished"></translation>
  2015         <source>Style</source>
  2143         <source>Style</source>
  2016         <translation type="unfinished"></translation>
  2144         <translation type="unfinished"></translation>
  2017     </message>
  2145     </message>
  2018     <message>
  2146     <message>
  2019         <source>Scheme</source>
  2147         <source>Scheme</source>
       
  2148         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2149     </message>
       
  2150     <message>
       
  2151         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
       
  2152         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2153     </message>
       
  2154     <message>
       
  2155         <source>Fullscreen</source>
       
  2156         <translation type="unfinished">Partidas a pantalla completa</translation>
       
  2157     </message>
       
  2158     <message>
       
  2159         <source>Fullscreen Resolution</source>
       
  2160         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2161     </message>
       
  2162     <message>
       
  2163         <source>Windowed Resolution</source>
       
  2164         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2165     </message>
       
  2166     <message>
       
  2167         <source>Your Email</source>
       
  2168         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2169     </message>
       
  2170     <message>
       
  2171         <source>Summary</source>
       
  2172         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2173     </message>
       
  2174     <message>
       
  2175         <source>Send system information</source>
       
  2176         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2177     </message>
       
  2178     <message>
       
  2179         <source>Type the security code:</source>
  2020         <translation type="unfinished"></translation>
  2180         <translation type="unfinished"></translation>
  2021     </message>
  2181     </message>
  2022 </context>
  2182 </context>
  2023 <context>
  2183 <context>
  2024     <name>QLineEdit</name>
  2184     <name>QLineEdit</name>
  2115     <message>
  2275     <message>
  2116         <source>File association failed.</source>
  2276         <source>File association failed.</source>
  2117         <translation type="unfinished"></translation>
  2277         <translation type="unfinished"></translation>
  2118     </message>
  2278     </message>
  2119     <message>
  2279     <message>
  2120         <source>Please fill out all fields</source>
       
  2121         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2122     </message>
       
  2123     <message>
       
  2124         <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
       
  2125         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2126     </message>
       
  2127     <message>
       
  2128         <source>Error during authentication at google.com</source>
       
  2129         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2130     </message>
       
  2131     <message>
       
  2132         <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
       
  2133         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2134     </message>
       
  2135     <message>
       
  2136         <source>Main - Error</source>
  2280         <source>Main - Error</source>
  2137         <translation type="unfinished"></translation>
  2281         <translation type="unfinished"></translation>
  2138     </message>
  2282     </message>
  2139     <message>
  2283     <message>
  2140         <source>Cannot create directory %1</source>
  2284         <source>Cannot create directory %1</source>
  2291     </message>
  2435     </message>
  2292     <message>
  2436     <message>
  2293         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2437         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
  2294         <translation type="unfinished"></translation>
  2438         <translation type="unfinished"></translation>
  2295     </message>
  2439     </message>
       
  2440     <message>
       
  2441         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
       
  2442         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2443     </message>
       
  2444     <message>
       
  2445         <source>System Information Preview</source>
       
  2446         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2447     </message>
       
  2448     <message>
       
  2449         <source>Failed to generate captcha</source>
       
  2450         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2451     </message>
       
  2452     <message>
       
  2453         <source>Failed to download captcha</source>
       
  2454         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2455     </message>
       
  2456     <message>
       
  2457         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
       
  2458         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2459     </message>
       
  2460     <message>
       
  2461         <source>Hedgewars - Warning</source>
       
  2462         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2463     </message>
       
  2464     <message>
       
  2465         <source>Hedgewars - Information</source>
       
  2466         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2467     </message>
       
  2468     <message>
       
  2469         <source>Hedgewars</source>
       
  2470         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2471     </message>
  2296 </context>
  2472 </context>
  2297 <context>
  2473 <context>
  2298     <name>QObject</name>
  2474     <name>QObject</name>
  2299     <message>
  2475     <message>
  2300         <source>Error</source>
  2476         <source>Error</source>
  2308         <source>OK</source>
  2484         <source>OK</source>
  2309         <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
  2485         <translation type="obsolete">Aceptar</translation>
  2310     </message>
  2486     </message>
  2311     <message>
  2487     <message>
  2312         <source>Nickname</source>
  2488         <source>Nickname</source>
  2313         <translation>Alcume</translation>
  2489         <translation type="obsolete">Alcume</translation>
  2314     </message>
  2490     </message>
  2315     <message>
  2491     <message>
  2316         <source>Please enter your nickname</source>
  2492         <source>Please enter your nickname</source>
  2317         <translation>Introduce o teu alcume</translation>
  2493         <translation type="obsolete">Introduce o teu alcume</translation>
  2318     </message>
  2494     </message>
  2319 </context>
  2495 </context>
  2320 <context>
  2496 <context>
  2321     <name>QPushButton</name>
  2497     <name>QPushButton</name>
  2322     <message>
  2498     <message>
  2371         <source>Load</source>
  2547         <source>Load</source>
  2372         <translation>Cargar</translation>
  2548         <translation>Cargar</translation>
  2373     </message>
  2549     </message>
  2374     <message>
  2550     <message>
  2375         <source>Setup</source>
  2551         <source>Setup</source>
  2376         <translation>Configuración</translation>
  2552         <translation type="obsolete">Configuración</translation>
  2377     </message>
  2553     </message>
  2378     <message>
  2554     <message>
  2379         <source>Ready</source>
  2555         <source>Ready</source>
  2380         <translation>Preparado</translation>
  2556         <translation type="obsolete">Preparado</translation>
  2381     </message>
  2557     </message>
  2382     <message>
  2558     <message>
  2383         <source>More info</source>
  2559         <source>More info</source>
  2384         <translation type="unfinished"></translation>
  2560         <translation type="unfinished"></translation>
  2385     </message>
  2561     </message>
  2386     <message>
  2562     <message>
  2387         <source>Random Team</source>
       
  2388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2389     </message>
       
  2390     <message>
       
  2391         <source>Associate file extensions</source>
  2563         <source>Associate file extensions</source>
  2392         <translation type="unfinished"></translation>
  2564         <translation type="unfinished"></translation>
  2393     </message>
  2565     </message>
  2394     <message>
  2566     <message>
  2395         <source>Set default options</source>
  2567         <source>Set default options</source>
  2427         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2599         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2428         <translation type="unfinished"></translation>
  2600         <translation type="unfinished"></translation>
  2429     </message>
  2601     </message>
  2430     <message>
  2602     <message>
  2431         <source>Cancel uploading</source>
  2603         <source>Cancel uploading</source>
  2432         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2433     </message>
       
  2434     <message>
       
  2435         <source>more</source>
       
  2436         <translation type="unfinished"></translation>
  2604         <translation type="unfinished"></translation>
  2437     </message>
  2605     </message>
  2438 </context>
  2606 </context>
  2439 <context>
  2607 <context>
  2440     <name>QTableWidget</name>
  2608     <name>QTableWidget</name>
  2513         <source>Hand-drawn</source>
  2681         <source>Hand-drawn</source>
  2514         <translation type="unfinished"></translation>
  2682         <translation type="unfinished"></translation>
  2515     </message>
  2683     </message>
  2516 </context>
  2684 </context>
  2517 <context>
  2685 <context>
       
  2686     <name>SeedPrompt</name>
       
  2687     <message>
       
  2688         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
       
  2689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2690     </message>
       
  2691     <message>
       
  2692         <source>Cancel</source>
       
  2693         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
       
  2694     </message>
       
  2695     <message>
       
  2696         <source>Set seed</source>
       
  2697         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2698     </message>
       
  2699     <message>
       
  2700         <source>Close</source>
       
  2701         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2702     </message>
       
  2703 </context>
       
  2704 <context>
  2518     <name>SelWeaponWidget</name>
  2705     <name>SelWeaponWidget</name>
  2519     <message>
  2706     <message>
  2520         <source>Weapon set</source>
  2707         <source>Weapon set</source>
  2521         <translation>Armamento</translation>
  2708         <translation>Armamento</translation>
  2522     </message>
  2709     </message>
  2555         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  2742         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  2556         <translation type="obsolete">Non se puido executar o motor: %1 (</translation>
  2743         <translation type="obsolete">Non se puido executar o motor: %1 (</translation>
  2557     </message>
  2744     </message>
  2558 </context>
  2745 </context>
  2559 <context>
  2746 <context>
       
  2747     <name>TeamShowWidget</name>
       
  2748     <message>
       
  2749         <source>%1&apos;s team</source>
       
  2750         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2751     </message>
       
  2752 </context>
       
  2753 <context>
       
  2754     <name>ThemePrompt</name>
       
  2755     <message>
       
  2756         <source>Select a theme for this map</source>
       
  2757         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2758     </message>
       
  2759     <message>
       
  2760         <source>Cancel</source>
       
  2761         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
       
  2762     </message>
       
  2763 </context>
       
  2764 <context>
  2560     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2765     <name>ToggleButtonWidget</name>
  2561     <message>
  2766     <message>
  2562         <source>Vampirism</source>
  2767         <source>Vampirism</source>
  2563         <translation>Vampirismo</translation>
  2768         <translation type="obsolete">Vampirismo</translation>
  2564     </message>
  2769     </message>
  2565     <message>
  2770     <message>
  2566         <source>Karma</source>
  2771         <source>Karma</source>
  2567         <translation>Karma</translation>
  2772         <translation type="obsolete">Karma</translation>
  2568     </message>
  2773     </message>
  2569     <message>
  2774     <message>
  2570         <source>Artillery</source>
  2775         <source>Artillery</source>
  2571         <translation>Artillería</translation>
  2776         <translation type="obsolete">Artillería</translation>
  2572     </message>
  2777     </message>
  2573     <message>
  2778     <message>
  2574         <source>Fort Mode</source>
  2779         <source>Fort Mode</source>
  2575         <translation>Modo fortaleza</translation>
  2780         <translation type="obsolete">Modo fortaleza</translation>
  2576     </message>
  2781     </message>
  2577     <message>
  2782     <message>
  2578         <source>Divide Teams</source>
  2783         <source>Divide Teams</source>
  2579         <translation>Equipos divididos</translation>
  2784         <translation type="obsolete">Equipos divididos</translation>
  2580     </message>
  2785     </message>
  2581     <message>
  2786     <message>
  2582         <source>Solid Land</source>
  2787         <source>Solid Land</source>
  2583         <translation>Terreo indestructible</translation>
  2788         <translation type="obsolete">Terreo indestructible</translation>
  2584     </message>
  2789     </message>
  2585     <message>
  2790     <message>
  2586         <source>Add Border</source>
  2791         <source>Add Border</source>
  2587         <translation>Con bordos</translation>
  2792         <translation type="obsolete">Con bordos</translation>
  2588     </message>
  2793     </message>
  2589     <message>
  2794     <message>
  2590         <source>Low Gravity</source>
  2795         <source>Low Gravity</source>
  2591         <translation>Baixa gravidade</translation>
  2796         <translation type="obsolete">Baixa gravidade</translation>
  2592     </message>
  2797     </message>
  2593     <message>
  2798     <message>
  2594         <source>Laser Sight</source>
  2799         <source>Laser Sight</source>
  2595         <translation>Mira láser</translation>
  2800         <translation type="obsolete">Mira láser</translation>
  2596     </message>
  2801     </message>
  2597     <message>
  2802     <message>
  2598         <source>Invulnerable</source>
  2803         <source>Invulnerable</source>
  2599         <translation>Invulnerable</translation>
  2804         <translation type="obsolete">Invulnerable</translation>
  2600     </message>
  2805     </message>
  2601     <message>
  2806     <message>
  2602         <source>Add Mines</source>
  2807         <source>Add Mines</source>
  2603         <translation type="obsolete">Engadir minas</translation>
  2808         <translation type="obsolete">Engadir minas</translation>
  2604     </message>
  2809     </message>
  2605     <message>
       
  2606         <source>Reset Health</source>
       
  2607         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2608     </message>
       
  2609     <message>
       
  2610         <source>Random Order</source>
       
  2611         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2612     </message>
       
  2613     <message>
       
  2614         <source>King</source>
       
  2615         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2616     </message>
       
  2617     <message>
       
  2618         <source>Place Hedgehogs</source>
       
  2619         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2620     </message>
       
  2621     <message>
       
  2622         <source>Clan Shares Ammo</source>
       
  2623         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2624     </message>
       
  2625     <message>
       
  2626         <source>Disable Girders</source>
       
  2627         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2628     </message>
       
  2629     <message>
       
  2630         <source>Disable Land Objects</source>
       
  2631         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2632     </message>
       
  2633     <message>
       
  2634         <source>AI Survival Mode</source>
       
  2635         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2636     </message>
       
  2637     <message>
       
  2638         <source>Unlimited Attacks</source>
       
  2639         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2640     </message>
       
  2641     <message>
       
  2642         <source>Reset Weapons</source>
       
  2643         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2644     </message>
       
  2645     <message>
       
  2646         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
       
  2647         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2648     </message>
       
  2649     <message>
       
  2650         <source>Disable Wind</source>
       
  2651         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2652     </message>
       
  2653     <message>
       
  2654         <source>More Wind</source>
       
  2655         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2656     </message>
       
  2657     <message>
       
  2658         <source>Tag Team</source>
       
  2659         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2660     </message>
       
  2661     <message>
       
  2662         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2663         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2664     </message>
       
  2665 </context>
  2810 </context>
  2666 <context>
  2811 <context>
  2667     <name>binds</name>
  2812     <name>binds</name>
  2668     <message>
  2813     <message>
  2669         <source>up</source>
  2814         <source>up</source>
  2794         <translation>capturar</translation>
  2939         <translation>capturar</translation>
  2795     </message>
  2940     </message>
  2796     <message>
  2941     <message>
  2797         <source>hedgehogs
  2942         <source>hedgehogs
  2798 info</source>
  2943 info</source>
  2799         <translation>información
  2944         <translation type="obsolete">información
  2800 dos ourizos</translation>
  2945 dos ourizos</translation>
  2801     </message>
  2946     </message>
  2802     <message>
  2947     <message>
  2803         <source>quit</source>
  2948         <source>quit</source>
  2804         <translation>saír</translation>
  2949         <translation>saír</translation>
  2833     </message>
  2978     </message>
  2834     <message>
  2979     <message>
  2835         <source>record</source>
  2980         <source>record</source>
  2836         <translation type="unfinished"></translation>
  2981         <translation type="unfinished"></translation>
  2837     </message>
  2982     </message>
       
  2983     <message>
       
  2984         <source>hedgehog info</source>
       
  2985         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2986     </message>
  2838 </context>
  2987 </context>
  2839 <context>
  2988 <context>
  2840     <name>binds (categories)</name>
  2989     <name>binds (categories)</name>
  2841     <message>
  2990     <message>
  2842         <source>Basic controls</source>
  2991         <source>Basic controls</source>
  2843         <translation>Controis básicos</translation>
  2992         <translation type="obsolete">Controis básicos</translation>
  2844     </message>
  2993     </message>
  2845     <message>
  2994     <message>
  2846         <source>Weapon controls</source>
  2995         <source>Weapon controls</source>
  2847         <translation>Controis das armas</translation>
  2996         <translation type="obsolete">Controis das armas</translation>
  2848     </message>
  2997     </message>
  2849     <message>
  2998     <message>
  2850         <source>Camera and cursor controls</source>
  2999         <source>Camera and cursor controls</source>
  2851         <translation>Controis da cámara e mailo cursor</translation>
  3000         <translation type="obsolete">Controis da cámara e mailo cursor</translation>
  2852     </message>
  3001     </message>
  2853     <message>
  3002     <message>
  2854         <source>Other</source>
  3003         <source>Other</source>
  2855         <translation>Outros</translation>
  3004         <translation type="obsolete">Outros</translation>
       
  3005     </message>
       
  3006     <message>
       
  3007         <source>Movement</source>
       
  3008         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3009     </message>
       
  3010     <message>
       
  3011         <source>Weapons</source>
       
  3012         <translation type="unfinished">Armamento</translation>
       
  3013     </message>
       
  3014     <message>
       
  3015         <source>Camera</source>
       
  3016         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3017     </message>
       
  3018     <message>
       
  3019         <source>Miscellaneous</source>
       
  3020         <translation type="unfinished"></translation>
  2856     </message>
  3021     </message>
  2857 </context>
  3022 </context>
  2858 <context>
  3023 <context>
  2859     <name>binds (descriptions)</name>
  3024     <name>binds (descriptions)</name>
  2860     <message>
  3025     <message>
  2861         <source>Move your hogs and aim:</source>
  3026         <source>Move your hogs and aim:</source>
  2862         <translation>Move os teus ourizos e apunta:</translation>
  3027         <translation type="obsolete">Move os teus ourizos e apunta:</translation>
  2863     </message>
  3028     </message>
  2864     <message>
  3029     <message>
  2865         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3030         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  2866         <translation>Supera os obstáculos saltando:</translation>
  3031         <translation>Supera os obstáculos saltando:</translation>
  2867     </message>
  3032     </message>
  2923     </message>
  3088     </message>
  2924     <message>
  3089     <message>
  2925         <source>Record video:</source>
  3090         <source>Record video:</source>
  2926         <translation type="unfinished"></translation>
  3091         <translation type="unfinished"></translation>
  2927     </message>
  3092     </message>
       
  3093     <message>
       
  3094         <source>Hedgehog movement</source>
       
  3095         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3096     </message>
  2928 </context>
  3097 </context>
  2929 <context>
  3098 <context>
  2930     <name>binds (keys)</name>
  3099     <name>binds (keys)</name>
  2931     <message>
  3100     <message>
  2932         <source>Axis</source>
  3101         <source>Axis</source>
  3243     <message>
  3412     <message>
  3244         <source>DPad</source>
  3413         <source>DPad</source>
  3245         <translation>Mando</translation>
  3414         <translation>Mando</translation>
  3246     </message>
  3415     </message>
  3247 </context>
  3416 </context>
       
  3417 <context>
       
  3418     <name>server</name>
       
  3419     <message>
       
  3420         <source>Illegal nickname</source>
       
  3421         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3422     </message>
       
  3423     <message>
       
  3424         <source>Protocol already known</source>
       
  3425         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3426     </message>
       
  3427     <message>
       
  3428         <source>Bad number</source>
       
  3429         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3430     </message>
       
  3431     <message>
       
  3432         <source>bye</source>
       
  3433         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3434     </message>
       
  3435     <message>
       
  3436         <source>Empty config entry</source>
       
  3437         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3438     </message>
       
  3439     <message>
       
  3440         <source>Not room master</source>
       
  3441         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3442     </message>
       
  3443     <message>
       
  3444         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
       
  3445         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3446     </message>
       
  3447     <message>
       
  3448         <source>too many teams</source>
       
  3449         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3450     </message>
       
  3451     <message>
       
  3452         <source>too many hedgehogs</source>
       
  3453         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3454     </message>
       
  3455     <message>
       
  3456         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
       
  3457         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3458     </message>
       
  3459     <message>
       
  3460         <source>round in progress</source>
       
  3461         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3462     </message>
       
  3463     <message>
       
  3464         <source>restricted</source>
       
  3465         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3466     </message>
       
  3467     <message>
       
  3468         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
       
  3469         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3470     </message>
       
  3471     <message>
       
  3472         <source>Not team owner!</source>
       
  3473         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3474     </message>
       
  3475     <message>
       
  3476         <source>Less than two clans!</source>
       
  3477         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3478     </message>
       
  3479     <message>
       
  3480         <source>Room with such name already exists</source>
       
  3481         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3482     </message>
       
  3483     <message>
       
  3484         <source>Illegal room name</source>
       
  3485         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3486     </message>
       
  3487     <message>
       
  3488         <source>No such room</source>
       
  3489         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3490     </message>
       
  3491     <message>
       
  3492         <source>Joining restricted</source>
       
  3493         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3494     </message>
       
  3495     <message>
       
  3496         <source>Registered users only</source>
       
  3497         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3498     </message>
       
  3499     <message>
       
  3500         <source>You are banned in this room</source>
       
  3501         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3502     </message>
       
  3503     <message>
       
  3504         <source>Nickname is already in use</source>
       
  3505         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3506     </message>
       
  3507     <message>
       
  3508         <source>No checker rights</source>
       
  3509         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3510     </message>
       
  3511     <message>
       
  3512         <source>Authentication failed</source>
       
  3513         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3514     </message>
       
  3515     <message>
       
  3516         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
       
  3517         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3518     </message>
       
  3519     <message>
       
  3520         <source>kicked</source>
       
  3521         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3522     </message>
       
  3523     <message>
       
  3524         <source>Ping timeout</source>
       
  3525         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3526     </message>
       
  3527     <message>
       
  3528         <source>Nickname already chosen</source>
       
  3529         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3530     </message>
       
  3531 </context>
  3248 </TS>
  3532 </TS>