share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 15496 89c3b6db9605
parent 15207 bd40ad7b6eee
child 15704 a356250566a8
equal deleted inserted replaced
15495:5326b7e90a69 15496:89c3b6db9605
   360             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   360             <numerusform>%1 dni</numerusform>
   361         </translation>
   361         </translation>
   362     </message>
   362     </message>
   363     <message>
   363     <message>
   364         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   364         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
       
   365         <extracomment>Here, “scheme” refers to the scheme of a Uniform Resource Identifier”</extracomment>
   365         <translation>Shemat &apos;%1&apos; nie jest wspierany</translation>
   366         <translation>Shemat &apos;%1&apos; nie jest wspierany</translation>
   366     </message>
   367     </message>
   367     <message>
   368     <message>
   368         <source>Cannot create directory %1</source>
   369         <source>Cannot create directory %1</source>
   369         <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
   370         <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
   579     </message>
   580     </message>
   580     <message>
   581     <message>
   581         <source>Your nickname is not registered.
   582         <source>Your nickname is not registered.
   582 To prevent someone else from using it,
   583 To prevent someone else from using it,
   583 please register it at www.hedgewars.org</source>
   584 please register it at www.hedgewars.org</source>
   584         <translation>Twój nick nie jest zarejestrowany.
   585         <translation type="vanished">Twój nick nie jest zarejestrowany.
   585 By zapobiec używania go przez kogoś innego
   586 By zapobiec używania go przez kogoś innego
   586 zarejestruj go na www.hedgewars.org</translation>
   587 zarejestruj go na www.hedgewars.org</translation>
   587     </message>
   588     </message>
   588     <message>
   589     <message>
   589         <source>
   590         <source>
   678 
   679 
   679 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   680 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
   680         <translation>
   681         <translation>
   681 
   682 
   682 Twoje hasło nie zostało zapisane.</translation>
   683 Twoje hasło nie zostało zapisane.</translation>
       
   684     </message>
       
   685     <message>
       
   686         <source>Your nickname is not registered.
       
   687 To be able to rejoin games in progress and
       
   688 prevent someone else from using your nickname,
       
   689 please register it at www.hedgewars.org.</source>
       
   690         <translation type="unfinished"></translation>
   683     </message>
   691     </message>
   684 </context>
   692 </context>
   685 <context>
   693 <context>
   686     <name>HWGame</name>
   694     <name>HWGame</name>
   687     <message>
   695     <message>
  1574         <source>Play again</source>
  1582         <source>Play again</source>
  1575         <translation>Zagraj ponownie</translation>
  1583         <translation>Zagraj ponownie</translation>
  1576     </message>
  1584     </message>
  1577     <message>
  1585     <message>
  1578         <source>Save</source>
  1586         <source>Save</source>
  1579         <translation>Zapisz</translation>
  1587         <translation type="vanished">Zapisz</translation>
  1580     </message>
  1588     </message>
  1581     <message numerus="yes">
  1589     <message numerus="yes">
  1582         <source>(%1 %2)</source>
  1590         <source>(%1 %2)</source>
  1583         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1591         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1584         <translation>
  1592         <translation>
  1630         <translation>
  1638         <translation>
  1631             <numerusform>(%1 skrzyń)</numerusform>
  1639             <numerusform>(%1 skrzyń)</numerusform>
  1632             <numerusform></numerusform>
  1640             <numerusform></numerusform>
  1633             <numerusform></numerusform>
  1641             <numerusform></numerusform>
  1634         </translation>
  1642         </translation>
       
  1643     </message>
       
  1644     <message>
       
  1645         <source>Save demo</source>
       
  1646         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1647     </message>
       
  1648     <message>
       
  1649         <source>Save demo (unavailable because the /lua command was used)</source>
       
  1650         <translation type="unfinished"></translation>
  1635     </message>
  1651     </message>
  1636 </context>
  1652 </context>
  1637 <context>
  1653 <context>
  1638     <name>PageInGame</name>
  1654     <name>PageInGame</name>
  1639     <message>
  1655     <message>
  4185         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
  4201         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
  4186         <translation>zmiana + przełącz tagi jeży</translation>
  4202         <translation>zmiana + przełącz tagi jeży</translation>
  4187     </message>
  4203     </message>
  4188     <message>
  4204     <message>
  4189         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
  4205         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
  4190         <translation>precyzja + zmiana + przełącz tagi jeży</translation>
  4206         <translation type="vanished">precyzja + zmiana + przełącz tagi jeży</translation>
  4191     </message>
  4207     </message>
  4192     <message>
  4208     <message>
  4193         <source>high jump (twice)</source>
  4209         <source>high jump (twice)</source>
  4194         <translation>wysoki skok (dwukrotnie)</translation>
  4210         <translation>wysoki skok (dwukrotnie)</translation>
  4195     </message>
  4211     </message>
  4196     <message>
  4212     <message>
  4197         <source>precise + screenshot</source>
  4213         <source>precise + screenshot</source>
  4198         <translation>precyzja + zrzut ekranu</translation>
  4214         <translation>precyzja + zrzut ekranu</translation>
       
  4215     </message>
       
  4216     <message>
       
  4217         <source>precise + switch + toggle team bars</source>
       
  4218         <translation type="unfinished"></translation>
  4199     </message>
  4219     </message>
  4200 </context>
  4220 </context>
  4201 <context>
  4221 <context>
  4202     <name>binds (descriptions)</name>
  4222     <name>binds (descriptions)</name>
  4203     <message>
  4223     <message>
  5223     </message>
  5243     </message>
  5224     <message>
  5244     <message>
  5225         <source>Project founder</source>
  5245         <source>Project founder</source>
  5226         <translation>Fundator projektu</translation>
  5246         <translation>Fundator projektu</translation>
  5227     </message>
  5247     </message>
       
  5248     <message>
       
  5249         <source>Hungarian</source>
       
  5250         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5251     </message>
  5228 </context>
  5252 </context>
  5229 <context>
  5253 <context>
  5230     <name>server</name>
  5254     <name>server</name>
  5231     <message>
  5255     <message>
  5232         <source>Restricted</source>
  5256         <source>Restricted</source>