share/hedgewars/Data/Locale/de.txt
changeset 15787 8bb050e8e40f
parent 15786 1a778e62697a
equal deleted inserted replaced
15786:1a778e62697a 15787:8bb050e8e40f
   269 02:01=%1 ist von uns gegangen, um Aquaria zu besuchen
   269 02:01=%1 ist von uns gegangen, um Aquaria zu besuchen
   270 02:01=%1 hasst Wassersport
   270 02:01=%1 hasst Wassersport
   271 02:01=%1 wird für immer Blasen machen
   271 02:01=%1 wird für immer Blasen machen
   272 02:01=%1 war ganz, ganz knapp vor einem Floß
   272 02:01=%1 war ganz, ganz knapp vor einem Floß
   273 02:01=%1 dachte, Salzwasser sei gut für die Haut
   273 02:01=%1 dachte, Salzwasser sei gut für die Haut
   274 02:01=%1 bekommt Salzwasser in seine Wunden
   274 02:01=%1 bekommt Salzwasser in die Wunden
   275 02:01=%1 ging über die Planke
   275 02:01=%1 ging über die Planke
   276 02:01=%1 geht baden
   276 02:01=%1 geht baden
   277 02:01=%1 ist nass, nass, nass
   277 02:01=%1 ist nass, nass, nass
   278 02:01=%1 macht blubb
   278 02:01=%1 macht blubb
   279 02:01=%1 macht sich die Stacheln nass
   279 02:01=%1 macht sich die Stacheln nass
   483 02:05=Notfallabwurf!
   483 02:05=Notfallabwurf!
   484 02:05=Notfalllieferung!
   484 02:05=Notfalllieferung!
   485 02:05=Notvorräte!
   485 02:05=Notvorräte!
   486 02:05=Hartnäckige Igel sind gute Igel
   486 02:05=Hartnäckige Igel sind gute Igel
   487 02:05=Vergiss nicht deine Vitamine!
   487 02:05=Vergiss nicht deine Vitamine!
   488 02:05=Jemand hat wohl seine Pillen vergessen
   488 02:05=Jemand hat wohl die Pillen vergessen
   489 02:05=Wir denken an euch!
   489 02:05=Wir denken an euch!
   490 02:05=Hilfe für die Verletzten
   490 02:05=Hilfe für die Verletzten
   491 02:05=Lasst uns deine Hartnäckigkeit erhöhen
   491 02:05=Lasst uns deine Hartnäckigkeit erhöhen
   492 02:05=Die (erste) Hilfe zum Sieg
   492 02:05=Die (erste) Hilfe zum Sieg
   493 02:05=Hol Erste Hilfe, bevor du den letzten Atemzug machst
   493 02:05=Hol Erste Hilfe, bevor du den letzten Atemzug machst
   844 02:09=%1 lebt nach dem Mantra des »Ohne Schmerz kein Sieg!«
   844 02:09=%1 lebt nach dem Mantra des »Ohne Schmerz kein Sieg!«
   845 02:09=%1 ist verwirrt
   845 02:09=%1 ist verwirrt
   846 02:09=%1 verletzt sich selbst
   846 02:09=%1 verletzt sich selbst
   847 02:09=%1 blamiert sich!
   847 02:09=%1 blamiert sich!
   848 02:09=%1 ist ungeschickt
   848 02:09=%1 ist ungeschickt
   849 02:09=%1 zeigt dem Feind, wozu er fähig ist
   849 02:09=%1 zeigt dem Feind, wo der Hammer hängt
   850 02:09=%1 ist nicht perfekt
   850 02:09=%1 ist nicht perfekt
   851 02:09=Mach dir keine Sorgen, %1, piemand ist nerfekt
   851 02:09=Mach dir keine Sorgen, %1, piemand ist nerfekt
   852 02:09=%1 hat das bestimmt mit Absicht getan
   852 02:09=%1 hat das bestimmt mit Absicht getan
   853 02:09=Ich werd es auch niemandem verraten, mein Ehrenwort, %1!
   853 02:09=Ich werd es auch niemandem verraten, mein Ehrenwort, %1!
   854 02:09=Wie peinlich!
   854 02:09=Wie peinlich!
   931 02:10=Voll auf die Zwölf!
   931 02:10=Voll auf die Zwölf!
   932 
   932 
   933 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
   933 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
   934 02:11=%1 muss ins Bett!
   934 02:11=%1 muss ins Bett!
   935 02:11=%1 scheint zu beschäftigt zu sein
   935 02:11=%1 scheint zu beschäftigt zu sein
   936 02:11=Beam ihn hoch, Scotty!
   936 02:11=Beam sie hoch, Scotty!
   937 02:11=%1 muss weg
   937 02:11=%1 muss weg
   938 02:11=%1 verkrümelt sich
   938 02:11=%1 verkrümelt sich
   939 02:11=%1 macht sich vom Acker
   939 02:11=%1 macht sich vom Acker
   940 02:11=%1 zieht den Schwanz ein
   940 02:11=%1 zieht den Schwanz ein
   941 02:11=%1 macht sich aus dem Staub
   941 02:11=%1 macht sich aus dem Staub