share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 2030 8eaf3d7c54b2
parent 1980 431c4322add5
child 2062 61e9acf4bb42
equal deleted inserted replaced
2029:51e164a40b41 2030:8eaf3d7c54b2
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN">
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="zh_CN">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
       
     8         <source>new</source>
       
     9         <translation type="unfinished">新</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
     3 <context>
    12 <context>
     4     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
     5     <message>
    14     <message>
     6         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
     7         <source>Never</source>
    16         <source>Never</source>
    16     </message>
    25     </message>
    17 </context>
    26 </context>
    18 <context>
    27 <context>
    19     <name>GameCFGWidget</name>
    28     <name>GameCFGWidget</name>
    20     <message>
    29     <message>
    21         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
    30         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
       
    31         <source>Edit weapons</source>
       
    32         <translation type="unfinished"></translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    22         <source>Error</source>
    36         <source>Error</source>
    23         <translation>错误</translation>
    37         <translation>错误</translation>
    24     </message>
    38     </message>
    25     <message>
    39     <message>
    26         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    27         <source>Illegal ammo scheme</source>
    41         <source>Illegal ammo scheme</source>
    28         <translation>无法使用此弹药设置</translation>
    42         <translation>无法使用此弹药设置</translation>
    29     </message>
    43     </message>
    30     <message>
    44     <message>
    31         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
    45         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
    34     </message>
    48     </message>
    35 </context>
    49 </context>
    36 <context>
    50 <context>
    37     <name>GameUIConfig</name>
    51     <name>GameUIConfig</name>
    38     <message>
    52     <message>
    39         <location filename="" line="0"/>
       
    40         <source>Error</source>
    53         <source>Error</source>
    41         <translation type="obsolete">错误</translation>
    54         <translation type="obsolete">错误</translation>
    42     </message>
    55     </message>
    43     <message>
    56     <message>
    44         <location filename="" line="0"/>
       
    45         <source>Cannot create directory %1</source>
    57         <source>Cannot create directory %1</source>
    46         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    58         <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
    47     </message>
    59     </message>
    48     <message>
    60     <message>
    49         <location filename="" line="0"/>
       
    50         <source>Quit</source>
    61         <source>Quit</source>
    51         <translation type="obsolete">退出</translation>
    62         <translation type="obsolete">退出</translation>
    52     </message>
    63     </message>
    53     <message>
    64     <message>
    54         <location filename="" line="0"/>
       
    55         <source>Cannot save options to file %1</source>
    65         <source>Cannot save options to file %1</source>
    56         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    66         <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
    57     </message>
    67     </message>
    58 </context>
    68 </context>
    59 <context>
    69 <context>
    60     <name>HWForm</name>
    70     <name>HWForm</name>
    61     <message>
    71     <message>
    62         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
       
    73         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
    63         <source>Error</source>
    74         <source>Error</source>
    64         <translation>错误</translation>
    75         <translation>错误</translation>
    65     </message>
    76     </message>
    66     <message>
    77     <message>
    67         <location filename="" line="0"/>
       
    68         <source>Please, select demo from the list above</source>
    78         <source>Please, select demo from the list above</source>
    69         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    79         <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
    70     </message>
    80     </message>
    71     <message>
    81     <message>
    72         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/>
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
    73         <source>OK</source>
    83         <source>OK</source>
    74         <translation>确认</translation>
    84         <translation>确认</translation>
    75     </message>
    85     </message>
    76     <message>
    86     <message>
    77         <location filename="" line="0"/>
       
    78         <source>Please, select server from the list above</source>
    87         <source>Please, select server from the list above</source>
    79         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    88         <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
    80     </message>
    89     </message>
    81     <message>
    90     <message>
    82         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
    91         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
    83         <source>Please, select record from the list above</source>
    92         <source>Please, select record from the list above</source>
    84         <translation>请选择一个记录</translation>
    93         <translation>请选择一个记录</translation>
    85     </message>
    94     </message>
    86     <message>
    95     <message>
    87         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/>
    96         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/>
    88         <source>Cannot save record to file %1</source>
    97         <source>Cannot save record to file %1</source>
    89         <translation>无法录入文件 %1</translation>
    98         <translation>无法录入文件 %1</translation>
    90     </message>
    99     </message>
    91     <message>
   100     <message>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
   101         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/>
    93         <source>Unable to start the server</source>
   102         <source>Unable to start the server</source>
    94         <translation>开启服务端出现错误</translation>
   103         <translation>开启服务端出现错误</translation>
    95     </message>
   104     </message>
    96     <message>
   105     <message>
    97         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
   106         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/>
    98         <source>new</source>
   107         <source>new</source>
    99         <translation>新</translation>
   108         <translation>新</translation>
   100     </message>
   109     </message>
   101 </context>
   110 </context>
   102 <context>
   111 <context>
   103     <name>HWGame</name>
   112     <name>HWGame</name>
   104     <message>
   113     <message>
   105         <location filename="" line="0"/>
       
   106         <source>Error</source>
   114         <source>Error</source>
   107         <translation type="obsolete">错误</translation>
   115         <translation type="obsolete">错误</translation>
   108     </message>
   116     </message>
   109     <message>
   117     <message>
   110         <location filename="" line="0"/>
       
   111         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   118         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   112         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
   119         <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
   113     </message>
   120     </message>
   114     <message>
   121     <message>
   115         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   116         <source>en.txt</source>
   123         <source>en.txt</source>
   117         <translation>zh_CN.txt</translation>
   124         <translation>zh_CN.txt</translation>
   118     </message>
   125     </message>
   119     <message>
   126     <message>
   120         <location filename="" line="0"/>
       
   121         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   127         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   122         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
   128         <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
   123     </message>
   129     </message>
   124     <message>
   130     <message>
   125         <location filename="" line="0"/>
       
   126         <source>Quit</source>
   131         <source>Quit</source>
   127         <translation type="obsolete">退出</translation>
   132         <translation type="obsolete">退出</translation>
   128     </message>
   133     </message>
   129     <message>
   134     <message>
   130         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   135         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   131         <source>Cannot open demofile %1</source>
   136         <source>Cannot open demofile %1</source>
   132         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   137         <translation>DEMO %1 打不开</translation>
   133     </message>
   138     </message>
   134     <message>
   139     <message>
   135         <location filename="" line="0"/>
       
   136         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   140         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   137         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
   141         <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
   138     </message>
   142     </message>
   139     <message>
   143     <message>
   140         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   144         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   191     </message>
   195     </message>
   192 </context>
   196 </context>
   193 <context>
   197 <context>
   194     <name>HWNet</name>
   198     <name>HWNet</name>
   195     <message>
   199     <message>
   196         <location filename="" line="0"/>
       
   197         <source>Error</source>
   200         <source>Error</source>
   198         <translation type="obsolete">错误</translation>
   201         <translation type="obsolete">错误</translation>
   199     </message>
   202     </message>
   200     <message>
   203     <message>
   201         <location filename="" line="0"/>
       
   202         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   204         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   203         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   205         <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
   204     </message>
   206     </message>
   205     <message>
   207     <message>
   206         <location filename="" line="0"/>
       
   207         <source>Connection refused</source>
   208         <source>Connection refused</source>
   208         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
   209         <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
   209     </message>
   210     </message>
   210 </context>
   211 </context>
   211 <context>
   212 <context>
   212     <name>HWNetServer</name>
   213     <name>HWNetServer</name>
   213     <message>
   214     <message>
   214         <location filename="" line="0"/>
       
   215         <source>Error</source>
   215         <source>Error</source>
   216         <translation type="obsolete">错误</translation>
   216         <translation type="obsolete">错误</translation>
   217     </message>
   217     </message>
   218     <message>
   218     <message>
   219         <location filename="" line="0"/>
       
   220         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   219         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   221         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
   220         <translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation>
   222     </message>
   221     </message>
   223 </context>
   222 </context>
   224 <context>
   223 <context>
   240     </message>
   239     </message>
   241 </context>
   240 </context>
   242 <context>
   241 <context>
   243     <name>HWNewNet</name>
   242     <name>HWNewNet</name>
   244     <message>
   243     <message>
   245         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
       
   246         <source>Error</source>
   244         <source>Error</source>
   247         <translation type="obsolete">错误</translation>
   245         <translation type="obsolete">错误</translation>
   248     </message>
   246     </message>
   249     <message>
   247     <message>
   250         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
   255         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   253         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
   256         <source>Connection refused</source>
   254         <source>Connection refused</source>
   257         <translation>连接被拒绝</translation>
   255         <translation>连接被拒绝</translation>
   258     </message>
   256     </message>
   259     <message>
   257     <message>
       
   258         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
   261         <source>*** %1 joined</source>
   260         <source>*** %1 joined</source>
   262         <translation>*** %1 加入</translation>
   261         <translation>*** %1 加入</translation>
   263     </message>
   262     </message>
   264     <message>
   263     <message>
       
   264         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   265         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
   266         <source>*** %1 left</source>
   266         <source>*** %1 left</source>
   267         <translation>*** %1 离开</translation>
   267         <translation>*** %1 离开</translation>
   268     </message>
   268     </message>
   269     <message>
   269     <message>
       
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
   270         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
   271         <source>*** %1 left (%2)</source>
   272         <source>*** %1 left (%2)</source>
   272         <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
   273         <translation>*** %1 离开 (%2)</translation>
   273     </message>
   274     </message>
   274     <message>
   275     <message>
   298     </message>
   299     </message>
   299 </context>
   300 </context>
   300 <context>
   301 <context>
   301     <name>KB</name>
   302     <name>KB</name>
   302     <message>
   303     <message>
   303         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
   304         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
   304         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   305         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   305         <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
   306         <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation>
   306     </message>
   307     </message>
   307 </context>
   308 </context>
   308 <context>
   309 <context>
   309     <name>PageAdmin</name>
   310     <name>PageAdmin</name>
   310     <message>
   311     <message>
   311         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
   312         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1128"/>
   312         <source>Server message:</source>
   313         <source>Server message:</source>
   313         <translation>服务器信息:</translation>
   314         <translation>服务器信息:</translation>
   314     </message>
   315     </message>
   315     <message>
   316     <message>
   316         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1134"/>
   317         <source>Set message</source>
   318         <source>Set message</source>
   318         <translation>设定信息</translation>
   319         <translation>设定信息</translation>
   319     </message>
   320     </message>
   320 </context>
   321 </context>
   321 <context>
   322 <context>
   327     </message>
   328     </message>
   328 </context>
   329 </context>
   329 <context>
   330 <context>
   330     <name>PageEditTeam</name>
   331     <name>PageEditTeam</name>
   331     <message>
   332     <message>
   332         <location filename="" line="0"/>
       
   333         <source>Discard</source>
   333         <source>Discard</source>
   334         <translation type="obsolete">中止</translation>
   334         <translation type="obsolete">中止</translation>
   335     </message>
   335     </message>
   336     <message>
   336     <message>
   337         <location filename="" line="0"/>
       
   338         <source>Save</source>
   337         <source>Save</source>
   339         <translation type="obsolete">保存</translation>
   338         <translation type="obsolete">保存</translation>
   340     </message>
   339     </message>
   341     <message>
   340     <message>
   342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   341         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/>
   350     </message>
   349     </message>
   351 </context>
   350 </context>
   352 <context>
   351 <context>
   353     <name>PageGameStats</name>
   352     <name>PageGameStats</name>
   354     <message>
   353     <message>
   355         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
   354         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
   356         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   355         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   357         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   356         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   358     </message>
   357     </message>
   359     <message numerus="yes">
   358     <message numerus="yes">
   360         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   359         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   372     </message>
   371     </message>
   373 </context>
   372 </context>
   374 <context>
   373 <context>
   375     <name>PageMain</name>
   374     <name>PageMain</name>
   376     <message>
   375     <message>
   377         <location filename="" line="0"/>
       
   378         <source>Multiplayer</source>
   376         <source>Multiplayer</source>
   379         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   377         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   380     </message>
   378     </message>
   381     <message>
   379     <message>
   382         <location filename="" line="0"/>
       
   383         <source>Single Player</source>
   380         <source>Single Player</source>
   384         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
   381         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
   385     </message>
   382     </message>
   386     <message>
   383     <message>
   387         <location filename="" line="0"/>
       
   388         <source>Net game</source>
   384         <source>Net game</source>
   389         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
   385         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
   390     </message>
   386     </message>
   391     <message>
   387     <message>
   392         <location filename="" line="0"/>
       
   393         <source>Saved games</source>
   388         <source>Saved games</source>
   394         <translation type="obsolete">存档</translation>
   389         <translation type="obsolete">存档</translation>
   395     </message>
   390     </message>
   396     <message>
   391     <message>
   397         <location filename="" line="0"/>
       
   398         <source>Demos</source>
   392         <source>Demos</source>
   399         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   393         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   400     </message>
   394     </message>
   401     <message>
   395     <message>
   402         <location filename="" line="0"/>
       
   403         <source>Setup</source>
   396         <source>Setup</source>
   404         <translation type="obsolete">设置</translation>
   397         <translation type="obsolete">设置</translation>
   405     </message>
   398     </message>
   406     <message>
   399     <message>
   407         <location filename="" line="0"/>
       
   408         <source>About</source>
   400         <source>About</source>
   409         <translation type="obsolete">关于</translation>
   401         <translation type="obsolete">关于</translation>
   410     </message>
   402     </message>
   411     <message>
   403     <message>
   412         <location filename="" line="0"/>
       
   413         <source>Exit</source>
   404         <source>Exit</source>
   414         <translation type="obsolete">退出</translation>
   405         <translation type="obsolete">退出</translation>
   415     </message>
   406     </message>
   416     <message>
   407     <message>
   417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   408         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
   425     </message>
   416     </message>
   426 </context>
   417 </context>
   427 <context>
   418 <context>
   428     <name>PageMultiplayer</name>
   419     <name>PageMultiplayer</name>
   429     <message>
   420     <message>
   430         <location filename="" line="0"/>
       
   431         <source>Back</source>
   421         <source>Back</source>
   432         <translation type="obsolete">返回</translation>
   422         <translation type="obsolete">返回</translation>
   433     </message>
   423     </message>
   434     <message>
   424     <message>
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   425         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/>
   438     </message>
   428     </message>
   439 </context>
   429 </context>
   440 <context>
   430 <context>
   441     <name>PageNet</name>
   431     <name>PageNet</name>
   442     <message>
   432     <message>
   443         <location filename="" line="0"/>
       
   444         <source>Local</source>
   433         <source>Local</source>
   445         <translation type="obsolete">本地</translation>
   434         <translation type="obsolete">本地</translation>
   446     </message>
   435     </message>
   447     <message>
   436     <message>
   448         <location filename="" line="0"/>
       
   449         <source>Internet</source>
   437         <source>Internet</source>
   450         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   438         <translation type="obsolete">Internet</translation>
   451     </message>
   439     </message>
   452     <message>
   440     <message>
   453         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   441         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/>
   469     </message>
   457     </message>
   470 </context>
   458 </context>
   471 <context>
   459 <context>
   472     <name>PageNetType</name>
   460     <name>PageNetType</name>
   473     <message>
   461     <message>
   474         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/>
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1162"/>
   475         <source>LAN game</source>
   463         <source>LAN game</source>
   476         <translation>局域网游戏</translation>
   464         <translation>局域网游戏</translation>
   477     </message>
   465     </message>
   478     <message>
   466     <message>
   479         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/>
   467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1163"/>
   480         <source>Official server</source>
   468         <source>Official server</source>
   481         <translation>官方服务器</translation>
   469         <translation>官方服务器</translation>
   482     </message>
   470     </message>
   483 </context>
   471 </context>
   484 <context>
   472 <context>
   492         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   480         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
   493         <source>Edit team</source>
   481         <source>Edit team</source>
   494         <translation>修改队伍设定</translation>
   482         <translation>修改队伍设定</translation>
   495     </message>
   483     </message>
   496     <message>
   484     <message>
   497         <location filename="" line="0"/>
       
   498         <source>Save</source>
   485         <source>Save</source>
   499         <translation type="obsolete">保存</translation>
   486         <translation type="obsolete">保存</translation>
   500     </message>
   487     </message>
   501     <message>
   488     <message>
   502         <location filename="" line="0"/>
       
   503         <source>Back</source>
   489         <source>Back</source>
   504         <translation type="obsolete">返回</translation>
   490         <translation type="obsolete">返回</translation>
   505     </message>
   491     </message>
   506     <message>
   492     <message>
   507         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/>
   515     </message>
   501     </message>
   516 </context>
   502 </context>
   517 <context>
   503 <context>
   518     <name>PagePlayDemo</name>
   504     <name>PagePlayDemo</name>
   519     <message>
   505     <message>
       
   506         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   507         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   508         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   509         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
   521         <source>Error</source>
   510         <source>Error</source>
   522         <translation>错误</translation>
   511         <translation>错误</translation>
   523     </message>
   512     </message>
   524     <message>
   513     <message>
       
   514         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
   525         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
   526         <source>Please, select record from the list</source>
   516         <source>Please, select record from the list</source>
   527         <translation>请从列表选择记录</translation>
   517         <translation>请从列表选择记录</translation>
   528     </message>
   518     </message>
   529     <message>
   519     <message>
       
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
   530         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   521         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   531         <source>OK</source>
   522         <source>OK</source>
   532         <translation>确认</translation>
   523         <translation>确认</translation>
   533     </message>
   524     </message>
   534     <message>
   525     <message>
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   559         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/>
   569         <source>Refresh</source>
   560         <source>Refresh</source>
   570         <translation>刷新</translation>
   561         <translation>刷新</translation>
   571     </message>
   562     </message>
   572     <message>
   563     <message>
       
   564         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="817"/>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   565         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
   574         <source>Error</source>
   566         <source>Error</source>
   575         <translation>错误</translation>
   567         <translation>错误</translation>
   576     </message>
   568     </message>
   577     <message>
   569     <message>
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/>
   579         <source>Please, enter room name</source>
   571         <source>Please, enter room name</source>
   580         <translation>请键入房间名</translation>
   572         <translation>请键入房间名</translation>
   581     </message>
   573     </message>
   582     <message>
   574     <message>
       
   575         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="819"/>
   583         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
   584         <source>OK</source>
   577         <source>OK</source>
   585         <translation>确认</translation>
   578         <translation>确认</translation>
   586     </message>
   579     </message>
   587     <message>
   580     <message>
   596     </message>
   589     </message>
   597 </context>
   590 </context>
   598 <context>
   591 <context>
   599     <name>PageScheme</name>
   592     <name>PageScheme</name>
   600     <message>
   593     <message>
   601         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="924"/>
       
   595         <source>Enable random mines</source>
       
   596         <translation type="unfinished"></translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="929"/>
       
   600         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
   601         <translation type="unfinished"></translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="934"/>
       
   605         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
   606         <translation type="unfinished"></translation>
       
   607     </message>
       
   608     <message>
       
   609         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="939"/>
       
   610         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
   611         <translation type="unfinished"></translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1031"/>
       
   615         <source>Random</source>
       
   616         <translation type="unfinished"></translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1032"/>
       
   620         <source>Seconds</source>
       
   621         <translation type="unfinished"></translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1060"/>
   602         <source>New</source>
   625         <source>New</source>
   603         <translation>新游戏</translation>
   626         <translation>新游戏</translation>
   604     </message>
   627     </message>
   605     <message>
   628     <message>
   606         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
   629         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1061"/>
   607         <source>Delete</source>
   630         <source>Delete</source>
   608         <translation>删除</translation>
   631         <translation>删除</translation>
   609     </message>
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
       
   635         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
   636         <translation type="unfinished"></translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="894"/>
       
   640         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
   641         <translation type="unfinished"></translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="899"/>
       
   645         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
   646         <translation type="unfinished"></translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
       
   649         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
       
   650         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   651         <translation type="unfinished"></translation>
       
   652     </message>
       
   653     <message>
       
   654         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="909"/>
       
   655         <source>Lower gravity</source>
       
   656         <translation type="unfinished"></translation>
       
   657     </message>
       
   658     <message>
       
   659         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="914"/>
       
   660         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
   661         <translation type="unfinished"></translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="919"/>
       
   665         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
   666         <translation type="unfinished"></translation>
       
   667     </message>
   610 </context>
   668 </context>
   611 <context>
   669 <context>
   612     <name>PageSelectWeapon</name>
   670     <name>PageSelectWeapon</name>
   613     <message>
   671     <message>
   614         <location filename="" line="0"/>
       
   615         <source>Back</source>
   672         <source>Back</source>
   616         <translation type="obsolete">返回</translation>
   673         <translation type="obsolete">返回</translation>
   617     </message>
   674     </message>
   618     <message>
   675     <message>
   619         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   676         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/>
   624         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   681         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/>
   625         <source>Delete</source>
   682         <source>Delete</source>
   626         <translation>删除</translation>
   683         <translation>删除</translation>
   627     </message>
   684     </message>
   628     <message>
   685     <message>
   629         <location filename="" line="0"/>
       
   630         <source>Save</source>
   686         <source>Save</source>
   631         <translation type="obsolete">保存</translation>
   687         <translation type="obsolete">保存</translation>
   632     </message>
   688     </message>
   633 </context>
   689 </context>
   634 <context>
   690 <context>
   635     <name>PageSimpleGame</name>
   691     <name>PageSimpleGame</name>
   636     <message>
   692     <message>
   637         <location filename="" line="0"/>
       
   638         <source>Back</source>
   693         <source>Back</source>
   639         <translation type="obsolete">返回</translation>
   694         <translation type="obsolete">返回</translation>
   640     </message>
   695     </message>
   641     <message>
   696     <message>
   642         <location filename="" line="0"/>
       
   643         <source>Simple Game</source>
   697         <source>Simple Game</source>
   644         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   698         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   645     </message>
   699     </message>
   646 </context>
   700 </context>
   647 <context>
   701 <context>
   648     <name>PageSinglePlayer</name>
   702     <name>PageSinglePlayer</name>
   649     <message>
   703     <message>
   650         <location filename="" line="0"/>
       
   651         <source>Simple Game</source>
   704         <source>Simple Game</source>
   652         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   705         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
   653     </message>
   706     </message>
   654     <message>
   707     <message>
   655         <location filename="" line="0"/>
       
   656         <source>Training</source>
   708         <source>Training</source>
   657         <translation type="obsolete">训练</translation>
   709         <translation type="obsolete">训练</translation>
   658     </message>
   710     </message>
   659     <message>
   711     <message>
   660         <location filename="" line="0"/>
       
   661         <source>Multiplayer</source>
   712         <source>Multiplayer</source>
   662         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   713         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
   663     </message>
   714     </message>
   664     <message>
   715     <message>
   665         <location filename="" line="0"/>
       
   666         <source>Saved games</source>
   716         <source>Saved games</source>
   667         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
   717         <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
   668     </message>
   718     </message>
   669     <message>
   719     <message>
   670         <location filename="" line="0"/>
       
   671         <source>Demos</source>
   720         <source>Demos</source>
   672         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   721         <translation type="obsolete">Demo</translation>
   673     </message>
   722     </message>
   674     <message>
   723     <message>
   675         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   724         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
   741         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   790         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
   742         <source>Fullscreen</source>
   791         <source>Fullscreen</source>
   743         <translation>游戏全屏幕</translation>
   792         <translation>游戏全屏幕</translation>
   744     </message>
   793     </message>
   745     <message>
   794     <message>
   746         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/>
       
   747         <source>Forts mode</source>
   795         <source>Forts mode</source>
   748         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
   796         <translation type="obsolete">城堡模式</translation>
   749     </message>
   797     </message>
   750     <message>
   798     <message>
   751         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
   766         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   814         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
   767         <source>Frontend fullscreen</source>
   815         <source>Frontend fullscreen</source>
   768         <translation>界面全屏幕</translation>
   816         <translation>界面全屏幕</translation>
   769     </message>
   817     </message>
   770     <message>
   818     <message>
   771         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="865"/>
       
   772         <source>Divide teams</source>
   819         <source>Divide teams</source>
   773         <translation type="obsolete">分组</translation>
   820         <translation type="obsolete">分组</translation>
   774     </message>
   821     </message>
   775     <message>
   822     <message>
   776         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   823         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
   777         <source>Append date and time to record file name</source>
   824         <source>Append date and time to record file name</source>
   778         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   825         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   779     </message>
   826     </message>
   780     <message>
   827     <message>
   781         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="869"/>
       
   782         <source>Solid land</source>
   828         <source>Solid land</source>
   783         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
   829         <translation type="obsolete">固实地面</translation>
   784     </message>
   830     </message>
   785     <message>
   831     <message>
   786         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   845         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/>
   800         <source>Human</source>
   846         <source>Human</source>
   801         <translation>玩家</translation>
   847         <translation>玩家</translation>
   802     </message>
   848     </message>
   803     <message>
   849     <message>
   804         <location filename="" line="0"/>
       
   805         <source>Level 5</source>
   850         <source>Level 5</source>
   806         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
   851         <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
   807     </message>
   852     </message>
   808     <message>
   853     <message>
   809         <location filename="" line="0"/>
       
   810         <source>Level 4</source>
   854         <source>Level 4</source>
   811         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
   855         <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
   812     </message>
   856     </message>
   813     <message>
   857     <message>
   814         <location filename="" line="0"/>
       
   815         <source>Level 3</source>
   858         <source>Level 3</source>
   816         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
   859         <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
   817     </message>
   860     </message>
   818     <message>
   861     <message>
   819         <location filename="" line="0"/>
       
   820         <source>Level 2</source>
   862         <source>Level 2</source>
   821         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
   863         <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
   822     </message>
   864     </message>
   823     <message>
   865     <message>
   824         <location filename="" line="0"/>
       
   825         <source>Level 1</source>
   866         <source>Level 1</source>
   826         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
   867         <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
   827     </message>
   868     </message>
   828     <message>
   869     <message>
   829         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   870         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/>
   862         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
   863         <source>Audio/Graphic options</source>
   904         <source>Audio/Graphic options</source>
   864         <translation>音频/视频选项</translation>
   905         <translation>音频/视频选项</translation>
   865     </message>
   906     </message>
   866     <message>
   907     <message>
   867         <location filename="" line="0"/>
       
   868         <source>Net nick</source>
   908         <source>Net nick</source>
   869         <translation type="obsolete">昵称</translation>
   909         <translation type="obsolete">昵称</translation>
   870     </message>
   910     </message>
   871     <message>
   911     <message>
   872         <location filename="" line="0"/>
       
   873         <source>Net options</source>
   912         <source>Net options</source>
   874         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
   913         <translation type="obsolete">网络选项</translation>
   875     </message>
   914     </message>
   876     <message>
   915     <message>
   877         <location filename="" line="0"/>
       
   878         <source>Landscape</source>
   916         <source>Landscape</source>
   879         <translation type="obsolete">地形</translation>
   917         <translation type="obsolete">地形</translation>
   880     </message>
   918     </message>
   881     <message>
   919     <message>
   882         <location filename="" line="0"/>
       
   883         <source>Game scheme</source>
   920         <source>Game scheme</source>
   884         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
   921         <translation type="obsolete">游戏设置</translation>
   885     </message>
   922     </message>
   886     <message>
   923     <message>
   887         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   924         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
   888         <source>Playing teams</source>
   925         <source>Playing teams</source>
   889         <translation>玩家队伍</translation>
   926         <translation>玩家队伍</translation>
   890     </message>
   927     </message>
   891     <message>
   928     <message>
   892         <location filename="" line="0"/>
       
   893         <source>Team level</source>
   929         <source>Team level</source>
   894         <translation type="obsolete">队伍等级</translation>
   930         <translation type="obsolete">队伍等级</translation>
   895     </message>
   931     </message>
   896     <message>
   932     <message>
   897         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   933         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/>
   898         <source>Net game</source>
   934         <source>Net game</source>
   899         <translation>网络游戏</translation>
   935         <translation>网络游戏</translation>
   900     </message>
   936     </message>
   901     <message>
   937     <message>
   902         <location filename="" line="0"/>
       
   903         <source>Servers list</source>
   938         <source>Servers list</source>
   904         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
   939         <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
   905     </message>
   940     </message>
   906     <message>
   941     <message>
   907         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   942         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
   908         <source>Weapons</source>
   943         <source>Weapons</source>
   909         <translation>武器</translation>
   944         <translation>武器</translation>
   910     </message>
   945     </message>
   911     <message>
   946     <message>
   912         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="862"/>
       
   913         <source>Scheme options</source>
   947         <source>Scheme options</source>
   914         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
   948         <translation type="obsolete">游戏设定</translation>
   915     </message>
   949     </message>
   916     <message>
   950     <message>
   917         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   951         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/>
   925     </message>
   959     </message>
   926 </context>
   960 </context>
   927 <context>
   961 <context>
   928     <name>QLabel</name>
   962     <name>QLabel</name>
   929     <message>
   963     <message>
       
   964         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1020"/>
       
   965         <source>Mines Time</source>
       
   966         <translation type="unfinished"></translation>
       
   967     </message>
       
   968     <message>
       
   969         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/>
       
   970         <source>Mines</source>
       
   971         <translation type="unfinished"></translation>
       
   972     </message>
       
   973     <message>
   930         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
   974         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
   931         <source>Net nick</source>
   975         <source>Net nick</source>
   932         <translation>网络游戏昵称</translation>
   976         <translation>网络游戏昵称</translation>
   933     </message>
   977     </message>
   934     <message>
   978     <message>
   935         <location filename="" line="0"/>
       
   936         <source>Server address</source>
   979         <source>Server address</source>
   937         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
   980         <translation type="obsolete">服务器地址</translation>
   938     </message>
   981     </message>
   939     <message>
   982     <message>
   940         <location filename="" line="0"/>
       
   941         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   983         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   942         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
   984         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;刺猬大作战&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</translation>
   943     </message>
   985     </message>
   944     <message>
   986     <message>
   945         <location filename="" line="0"/>
       
   946         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   987         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   947         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   988         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   948     </message>
   989     </message>
   949     <message>
   990     <message>
   950         <location filename="" line="0"/>
       
   951         <source>difficulty:</source>
   991         <source>difficulty:</source>
   952         <translation type="obsolete">难度:</translation>
   992         <translation type="obsolete">难度:</translation>
   953     </message>
   993     </message>
   954     <message>
   994     <message>
   955         <location filename="" line="0"/>
       
   956         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   995         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   957         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   996         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   958     </message>
   997     </message>
   959     <message>
   998     <message>
   960         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
   999         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
   961         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1000         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   962         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
  1001         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
   963     </message>
  1002     </message>
   964     <message>
  1003     <message>
   965         <location filename="" line="0"/>
       
   966         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
  1004         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
   967         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
  1005         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;</translation>
   968     </message>
  1006     </message>
   969     <message>
  1007     <message>
   970         <location filename="" line="0"/>
       
   971         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1008         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
   972         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
  1009         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;开发者:&lt;/h2&gt;</translation>
   973     </message>
  1010     </message>
   974     <message>
  1011     <message>
   975         <location filename="" line="0"/>
       
   976         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1012         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
   977         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1013         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;翻译:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
   978     </message>
  1014     </message>
   979     <message>
  1015     <message>
   980         <location filename="" line="0"/>
       
   981         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1016         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
   982         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1017         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特别感谢:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
   983     </message>
  1018     </message>
   984     <message>
  1019     <message>
   985         <location filename="" line="0"/>
       
   986         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1020         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
   987         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1021         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
   988     </message>
  1022     </message>
   989     <message>
  1023     <message>
   990         <location filename="" line="0"/>
       
   991         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1024         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
   992         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1025         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   993     </message>
  1026     </message>
   994     <message>
  1027     <message>
   995         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
       
   996         <source>Turn time</source>
  1028         <source>Turn time</source>
   997         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
  1029         <translation type="obsolete">回合时间</translation>
   998     </message>
  1030     </message>
   999     <message>
  1031     <message>
  1000         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/>
       
  1001         <source>Initial health</source>
  1032         <source>Initial health</source>
  1002         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
  1033         <translation type="obsolete">初始生命值</translation>
  1003     </message>
  1034     </message>
  1004     <message>
  1035     <message>
  1005         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/>
       
  1006         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1036         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1007         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
  1037         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;射击冠军&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; .&lt;/p&gt;</translation>
  1008     </message>
  1038     </message>
  1009     <message>
  1039     <message>
  1010         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/>
       
  1011         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1040         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
  1012         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
  1041         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;阵亡&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
  1013     </message>
  1042     </message>
  1014     <message>
  1043     <message>
  1015         <location filename="" line="0"/>
       
  1016         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1044         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
  1017         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9&lt;/h3&gt;</translation>
  1018     </message>
  1046     </message>
  1019     <message>
  1047     <message>
  1020         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
  1025         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
  1026         <source>FPS limit</source>
  1054         <source>FPS limit</source>
  1027         <translation>FPS 上限</translation>
  1055         <translation>FPS 上限</translation>
  1028     </message>
  1056     </message>
  1029     <message>
  1057     <message>
  1030         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
  1058         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
  1031         <source>Developers:</source>
  1059         <source>Developers:</source>
  1032         <translation>开发者:</translation>
  1060         <translation>开发者:</translation>
  1033     </message>
  1061     </message>
  1034     <message>
  1062     <message>
  1035         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1063         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
  1036         <source>Art:</source>
  1064         <source>Art:</source>
  1037         <translation>艺术:</translation>
  1065         <translation>艺术:</translation>
  1038     </message>
  1066     </message>
  1039     <message>
  1067     <message>
  1040         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/>
  1068         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="95"/>
  1041         <source>Translations:</source>
  1069         <source>Translations:</source>
  1042         <translation>翻译:</translation>
  1070         <translation>翻译:</translation>
  1043     </message>
  1071     </message>
  1044     <message>
  1072     <message>
  1045         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/>
  1073         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="115"/>
  1046         <source>Special thanks:</source>
  1074         <source>Special thanks:</source>
  1047         <translation>特别感谢:</translation>
  1075         <translation>特别感谢:</translation>
  1048     </message>
  1076     </message>
  1049     <message>
  1077     <message>
  1050         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="564"/>
  1078         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="564"/>
  1070         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1098         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
  1071         <source>Weapons</source>
  1099         <source>Weapons</source>
  1072         <translation>武器</translation>
  1100         <translation>武器</translation>
  1073     </message>
  1101     </message>
  1074     <message>
  1102     <message>
  1075         <location filename="" line="0"/>
       
  1076         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1103         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
  1077         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1104         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
  1078     </message>
  1105     </message>
  1079     <message>
  1106     <message>
  1080         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1107         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
  1081         <source>Version</source>
  1108         <source>Version</source>
  1082         <translation>版本</translation>
  1109         <translation>版本</translation>
  1083     </message>
  1110     </message>
  1084     <message>
  1111     <message>
  1085         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/>
       
  1086         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1112         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
  1087         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1113         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;最佳射手&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;取得的战果 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1088     </message>
  1114     </message>
  1089     <message>
  1115     <message>
  1090         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
  1116         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="85"/>
  1091         <source>Sounds:</source>
  1117         <source>Sounds:</source>
  1092         <translation>声音:</translation>
  1118         <translation>声音:</translation>
  1093     </message>
  1119     </message>
  1094     <message>
  1120     <message>
  1095         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
  1121         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
  1096         <source>Initial sound volume</source>
  1122         <source>Initial sound volume</source>
  1097         <translation>初始音量</translation>
  1123         <translation>初始音量</translation>
  1098     </message>
  1124     </message>
  1099     <message>
  1125     <message>
  1100         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
  1126         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
  1101         <source>Damage Modifier</source>
  1127         <source>Damage Modifier</source>
  1102         <translation>伤害修改</translation>
  1128         <translation>伤害修改</translation>
  1103     </message>
  1129     </message>
  1104     <message>
  1130     <message>
  1105         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
  1131         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
  1106         <source>Turn Time</source>
  1132         <source>Turn Time</source>
  1107         <translation>回合时间</translation>
  1133         <translation>回合时间</translation>
  1108     </message>
  1134     </message>
  1109     <message>
  1135     <message>
  1110         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
  1136         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="976"/>
  1111         <source>Initial Health</source>
  1137         <source>Initial Health</source>
  1112         <translation>初始生命值</translation>
  1138         <translation>初始生命值</translation>
  1113     </message>
  1139     </message>
  1114     <message>
  1140     <message>
  1115         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="991"/>
  1116         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1142         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1117         <translation>死亡模式倒计时</translation>
  1143         <translation>死亡模式倒计时</translation>
  1118     </message>
  1144     </message>
  1119     <message>
  1145     <message>
  1120         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/>
       
  1121         <source>Case Probability</source>
  1146         <source>Case Probability</source>
  1122         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
  1147         <translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation>
  1123     </message>
  1148     </message>
  1124     <message>
  1149     <message>
  1125         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
  1150         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1050"/>
  1126         <source>Scheme Name:</source>
  1151         <source>Scheme Name:</source>
  1127         <translation>设置名称:</translation>
  1152         <translation>设置名称:</translation>
  1128     </message>
  1153     </message>
  1129     <message>
  1154     <message>
  1130         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
  1155         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1006"/>
  1131         <source>Crate Drops</source>
  1156         <source>Crate Drops</source>
  1132         <translation>箱子降落</translation>
  1157         <translation>箱子降落</translation>
  1133     </message>
  1158     </message>
  1134     <message>
  1159     <message>
  1135         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
  1160         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
  1138     </message>
  1163     </message>
  1139 </context>
  1164 </context>
  1140 <context>
  1165 <context>
  1141     <name>QLineEdit</name>
  1166     <name>QLineEdit</name>
  1142     <message>
  1167     <message>
       
  1168         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
  1143         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
  1144         <source>unnamed</source>
  1170         <source>unnamed</source>
  1145         <translation>未命名</translation>
  1171         <translation>未命名</translation>
  1146     </message>
  1172     </message>
  1147 </context>
  1173 </context>
  1148 <context>
  1174 <context>
  1149     <name>QMainWindow</name>
  1175     <name>QMainWindow</name>
  1150     <message>
  1176     <message>
  1151         <location filename="" line="0"/>
       
  1152         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1177         <source>-= by unC0Rr =-</source>
  1153         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1178         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
  1154     </message>
  1179     </message>
  1155     <message>
  1180     <message>
  1156         <location filename="" line="0"/>
       
  1157         <source>Hedgewars</source>
  1181         <source>Hedgewars</source>
  1158         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
  1182         <translation type="obsolete">刺猬大作战</translation>
  1159     </message>
  1183     </message>
  1160     <message>
  1184     <message>
  1161         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1185         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
  1193         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/>
  1170         <source>Error</source>
  1194         <source>Error</source>
  1171         <translation>错误</translation>
  1195         <translation>错误</translation>
  1172     </message>
  1196     </message>
  1173     <message>
  1197     <message>
  1174         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
  1198         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
  1175         <source>Failed to open data directory:
  1199         <source>Failed to open data directory:
  1176 %1
  1200 %1
  1177 Please check your installation</source>
  1201 Please check your installation</source>
  1178         <translation>打不开数据文件目录:
  1202         <translation>打不开数据文件目录:
  1179 %1
  1203 %1
  1180 请检查</translation>
  1204 请检查</translation>
  1181     </message>
  1205     </message>
  1182     <message>
  1206     <message>
  1183         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/>
  1207         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/>
  1184         <source>Network</source>
  1208         <source>Network</source>
  1185         <translation>网络</translation>
  1209         <translation>网络</translation>
  1186     </message>
  1210     </message>
  1187     <message>
  1211     <message>
  1188         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
  1212         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
  1189         <source>Connection to server is lost</source>
  1213         <source>Connection to server is lost</source>
  1190         <translation>服务器连接丢失</translation>
  1214         <translation>服务器连接丢失</translation>
  1191     </message>
  1215     </message>
  1192     <message>
  1216     <message>
       
  1217         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1218         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1193         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1194         <source>Weapons</source>
  1220         <source>Weapons</source>
  1195         <translation>武器</translation>
  1221         <translation>武器</translation>
  1196     </message>
  1222     </message>
  1197     <message>
  1223     <message>
  1221         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
  1247         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
  1222         <source>Cannot create directory %1</source>
  1248         <source>Cannot create directory %1</source>
  1223         <translation>无法创建路径 %1</translation>
  1249         <translation>无法创建路径 %1</translation>
  1224     </message>
  1250     </message>
  1225     <message>
  1251     <message>
  1226         <location filename="" line="0"/>
       
  1227         <source>Quit</source>
  1252         <source>Quit</source>
  1228         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1253         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1229     </message>
  1254     </message>
  1230     <message>
  1255     <message>
  1231         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1256         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
  1234     </message>
  1259     </message>
  1235 </context>
  1260 </context>
  1236 <context>
  1261 <context>
  1237     <name>QPushButton</name>
  1262     <name>QPushButton</name>
  1238     <message>
  1263     <message>
  1239         <location filename="" line="0"/>
       
  1240         <source>Single Player</source>
  1264         <source>Single Player</source>
  1241         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
  1265         <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
  1242     </message>
  1266     </message>
  1243     <message>
  1267     <message>
  1244         <location filename="" line="0"/>
       
  1245         <source>Multiplayer</source>
  1268         <source>Multiplayer</source>
  1246         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
  1269         <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
  1247     </message>
  1270     </message>
  1248     <message>
  1271     <message>
  1249         <location filename="" line="0"/>
       
  1250         <source>Net game</source>
  1272         <source>Net game</source>
  1251         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
  1273         <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
  1252     </message>
  1274     </message>
  1253     <message>
  1275     <message>
  1254         <location filename="" line="0"/>
       
  1255         <source>Demos</source>
  1276         <source>Demos</source>
  1256         <translation type="obsolete">Demo</translation>
  1277         <translation type="obsolete">Demo</translation>
  1257     </message>
  1278     </message>
  1258     <message>
  1279     <message>
  1259         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1280         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1260         <source>Setup</source>
  1281         <source>Setup</source>
  1261         <translation>设置</translation>
  1282         <translation>设置</translation>
  1262     </message>
  1283     </message>
  1263     <message>
  1284     <message>
  1264         <location filename="" line="0"/>
       
  1265         <source>Exit</source>
  1285         <source>Exit</source>
  1266         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1286         <translation type="obsolete">退出</translation>
  1267     </message>
  1287     </message>
  1268     <message>
  1288     <message>
  1269         <location filename="" line="0"/>
       
  1270         <source>Back</source>
  1289         <source>Back</source>
  1271         <translation type="obsolete">返回</translation>
  1290         <translation type="obsolete">返回</translation>
  1272     </message>
  1291     </message>
  1273     <message>
  1292     <message>
  1274         <location filename="" line="0"/>
       
  1275         <source>Simple Game</source>
  1293         <source>Simple Game</source>
  1276         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
  1294         <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
  1277     </message>
  1295     </message>
  1278     <message>
  1296     <message>
  1279         <location filename="" line="0"/>
       
  1280         <source>Discard</source>
  1297         <source>Discard</source>
  1281         <translation type="obsolete">中止</translation>
  1298         <translation type="obsolete">中止</translation>
  1282     </message>
  1299     </message>
  1283     <message>
  1300     <message>
  1284         <location filename="" line="0"/>
       
  1285         <source>Save</source>
  1301         <source>Save</source>
  1286         <translation type="obsolete">保存</translation>
  1302         <translation type="obsolete">保存</translation>
  1287     </message>
  1303     </message>
  1288     <message>
  1304     <message>
       
  1305         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
  1289         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1306         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1290         <source>Play demo</source>
  1307         <source>Play demo</source>
  1291         <translation>播放 demo</translation>
  1308         <translation>播放 demo</translation>
  1292     </message>
  1309     </message>
  1293     <message>
  1310     <message>
  1294         <location filename="" line="0"/>
       
  1295         <source>New team</source>
  1311         <source>New team</source>
  1296         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
  1312         <translation type="obsolete">新队伍</translation>
  1297     </message>
  1313     </message>
  1298     <message>
  1314     <message>
  1299         <location filename="" line="0"/>
       
  1300         <source>Edit team</source>
  1315         <source>Edit team</source>
  1301         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
  1316         <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
  1302     </message>
  1317     </message>
  1303     <message>
  1318     <message>
  1304         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
  1305         <source>Connect</source>
  1320         <source>Connect</source>
  1306         <translation>连接</translation>
  1321         <translation>连接</translation>
  1307     </message>
  1322     </message>
  1308     <message>
  1323     <message>
  1309         <location filename="" line="0"/>
       
  1310         <source>Disconnect</source>
  1324         <source>Disconnect</source>
  1311         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
  1325         <translation type="obsolete">失去连接</translation>
  1312     </message>
  1326     </message>
  1313     <message>
  1327     <message>
  1314         <location filename="" line="0"/>
       
  1315         <source>Join</source>
  1328         <source>Join</source>
  1316         <translation type="obsolete">加入</translation>
  1329         <translation type="obsolete">加入</translation>
  1317     </message>
  1330     </message>
  1318     <message>
  1331     <message>
  1319         <location filename="" line="0"/>
       
  1320         <source>Create</source>
  1332         <source>Create</source>
  1321         <translation type="obsolete">创建</translation>
  1333         <translation type="obsolete">创建</translation>
  1322     </message>
  1334     </message>
  1323     <message>
  1335     <message>
  1324         <location filename="" line="0"/>
       
  1325         <source>Add Team</source>
  1336         <source>Add Team</source>
  1326         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
  1337         <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
  1327     </message>
  1338     </message>
  1328     <message>
  1339     <message>
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1340         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/>
  1334         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1345         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
  1335         <source>Start</source>
  1346         <source>Start</source>
  1336         <translation>开始</translation>
  1347         <translation>开始</translation>
  1337     </message>
  1348     </message>
  1338     <message>
  1349     <message>
  1339         <location filename="" line="0"/>
       
  1340         <source>About</source>
  1350         <source>About</source>
  1341         <translation type="obsolete">关于</translation>
  1351         <translation type="obsolete">关于</translation>
  1342     </message>
  1352     </message>
  1343     <message>
  1353     <message>
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
  1354         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/>
  1349         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1350         <source>Update</source>
  1360         <source>Update</source>
  1351         <translation>更新</translation>
  1361         <translation>更新</translation>
  1352     </message>
  1362     </message>
  1353     <message>
  1363     <message>
  1354         <location filename="" line="0"/>
       
  1355         <source>Waiting</source>
  1364         <source>Waiting</source>
  1356         <translation type="obsolete">等待中</translation>
  1365         <translation type="obsolete">等待中</translation>
  1357     </message>
  1366     </message>
  1358     <message>
  1367     <message>
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1368         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
  1360         <source>Load</source>
  1369         <source>Load</source>
  1361         <translation>读取</translation>
  1370         <translation>读取</translation>
  1362     </message>
  1371     </message>
  1363     <message>
  1372     <message>
  1364         <location filename="" line="0"/>
       
  1365         <source>Weapons scheme</source>
  1373         <source>Weapons scheme</source>
  1366         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
  1374         <translation type="obsolete">武器设定</translation>
  1367     </message>
  1375     </message>
  1368     <message>
  1376     <message>
  1369         <location filename="" line="0"/>
       
  1370         <source>Training</source>
  1377         <source>Training</source>
  1371         <translation type="obsolete">训练</translation>
  1378         <translation type="obsolete">训练</translation>
  1372     </message>
  1379     </message>
  1373     <message>
  1380     <message>
  1374         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1381         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
  1375         <source>Specify</source>
  1382         <source>Specify</source>
  1376         <translation>指定</translation>
  1383         <translation>指定</translation>
  1377     </message>
  1384     </message>
  1378     <message>
  1385     <message>
       
  1386         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
  1379         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1387         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
  1380         <source>default</source>
  1388         <source>default</source>
  1381         <translation>默认</translation>
  1389         <translation>默认</translation>
  1382     </message>
  1390     </message>
  1383     <message>
  1391     <message>
  1399         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1407         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1400         <source>Delete</source>
  1408         <source>Delete</source>
  1401         <translation>删除</translation>
  1409         <translation>删除</translation>
  1402     </message>
  1410     </message>
  1403     <message>
  1411     <message>
  1404         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
       
  1405         <source>Join official server</source>
  1412         <source>Join official server</source>
  1406         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
  1413         <translation type="obsolete">加入官方服务器</translation>
  1407     </message>
  1414     </message>
  1408     <message>
  1415     <message>
  1409         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1416         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
  1422         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1429         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
  1423         <source>Players number</source>
  1430         <source>Players number</source>
  1424         <translation>玩家数量</translation>
  1431         <translation>玩家数量</translation>
  1425     </message>
  1432     </message>
  1426     <message>
  1433     <message>
  1427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
  1434         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
  1428         <source>Round in progress</source>
  1435         <source>Round in progress</source>
  1429         <translation>回合数</translation>
  1436         <translation>回合数</translation>
  1430     </message>
  1437     </message>
  1431 </context>
  1438 </context>
  1432 <context>
  1439 <context>
  1453     </message>
  1460     </message>
  1454 </context>
  1461 </context>
  1455 <context>
  1462 <context>
  1456     <name>TCPBase</name>
  1463     <name>TCPBase</name>
  1457     <message>
  1464     <message>
       
  1465         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
  1458         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1466         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
  1459         <source>Error</source>
  1467         <source>Error</source>
  1460         <translation>错误</translation>
  1468         <translation>错误</translation>
  1461     </message>
  1469     </message>
  1462     <message>
  1470     <message>
  1463         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
  1471         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
  1464         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1472         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1465         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
  1473         <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
  1466     </message>
  1474     </message>
  1467     <message>
  1475     <message>
  1468         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1469         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1477         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1470         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
  1478         <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
  1471     </message>
  1479     </message>
  1472 </context>
  1480 </context>
  1473 <context>
  1481 <context>
  1474     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1482     <name>ToggleButtonWidget</name>
       
  1483     <message>
       
  1484         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
       
  1485         <source>Vampirism</source>
       
  1486         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1487     </message>
       
  1488     <message>
       
  1489         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
       
  1490         <source>Karma</source>
       
  1491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1492     </message>
       
  1493     <message>
       
  1494         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
       
  1495         <source>Artillery</source>
       
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1497     </message>
  1475     <message>
  1498     <message>
  1476         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
  1499         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
  1477         <source>Fort Mode</source>
  1500         <source>Fort Mode</source>
  1478         <translation>城堡模式</translation>
  1501         <translation>城堡模式</translation>
  1479     </message>
  1502     </message>
  1480     <message>
  1503     <message>
  1481         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
  1504         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/>
  1482         <source>Divide Teams</source>
  1505         <source>Divide Teams</source>
  1483         <translation>团体行动</translation>
  1506         <translation>团体行动</translation>
  1484     </message>
  1507     </message>
  1485     <message>
  1508     <message>
  1486         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
  1509         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
  1487         <source>Solid Land</source>
  1510         <source>Solid Land</source>
  1488         <translation>固实地面</translation>
  1511         <translation>固实地面</translation>
  1489     </message>
  1512     </message>
  1490     <message>
  1513     <message>
  1491         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
  1514         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
  1492         <source>Add Border</source>
  1515         <source>Add Border</source>
  1493         <translation>添加边界</translation>
  1516         <translation>添加边界</translation>
  1494     </message>
  1517     </message>
  1495     <message>
  1518     <message>
  1496         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
  1519         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
  1497         <source>Low Gravity</source>
  1520         <source>Low Gravity</source>
  1498         <translation>低重力</translation>
  1521         <translation>低重力</translation>
  1499     </message>
  1522     </message>
  1500     <message>
  1523     <message>
  1501         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
  1524         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
  1502         <source>Laser Sight</source>
  1525         <source>Laser Sight</source>
  1503         <translation>激光瞄准</translation>
  1526         <translation>激光瞄准</translation>
  1504     </message>
  1527     </message>
  1505     <message>
  1528     <message>
  1506         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
  1529         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
  1507         <source>Invulnerable</source>
  1530         <source>Invulnerable</source>
  1508         <translation>刀枪不入</translation>
  1531         <translation>刀枪不入</translation>
  1509     </message>
  1532     </message>
  1510     <message>
  1533     <message>
  1511         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1534         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
  1512         <source>Add Mines</source>
  1535         <source>Add Mines</source>
  1513         <translation>布置地雷</translation>
  1536         <translation>布置地雷</translation>
  1514     </message>
  1537     </message>
  1515 </context>
  1538 </context>
  1516 <context>
  1539 <context>
  1534         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1535         <source>down</source>
  1558         <source>down</source>
  1536         <translation>下</translation>
  1559         <translation>下</translation>
  1537     </message>
  1560     </message>
  1538     <message>
  1561     <message>
       
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  1539         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1563         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1540         <source>jump</source>
  1564         <source>jump</source>
  1541         <translation>跳</translation>
  1565         <translation>跳</translation>
  1542     </message>
  1566     </message>
  1543     <message>
  1567     <message>