share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 3918 916ed485daed
parent 3683 8d3b483c6949
child 4031 cff30accecdd
equal deleted inserted replaced
3917:4c243b1eac97 3918:916ed485daed
    84     </message>
    84     </message>
    85     <message>
    85     <message>
    86         <source>Please select record from the list above</source>
    86         <source>Please select record from the list above</source>
    87         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    87         <translation>Изберете запис от списъка</translation>
    88     </message>
    88     </message>
       
    89     <message>
       
    90         <source>DefaultTeam</source>
       
    91         <translation type="unfinished"></translation>
       
    92     </message>
    89 </context>
    93 </context>
    90 <context>
    94 <context>
    91     <name>HWGame</name>
    95     <name>HWGame</name>
    92     <message>
    96     <message>
    93         <source>en.txt</source>
    97         <source>en.txt</source>
   288 </context>
   292 </context>
   289 <context>
   293 <context>
   290     <name>PageGameStats</name>
   294     <name>PageGameStats</name>
   291     <message>
   295     <message>
   292         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   296         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   293         <translation>&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
   297         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Награда за най-добър изстрел е спечелена от &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; точки.&lt;/p&gt;</translation>
       
   298     </message>
       
   299     <message>
       
   300         <source>Details</source>
       
   301         <translation type="unfinished"></translation>
       
   302     </message>
       
   303     <message>
       
   304         <source>Health graph</source>
       
   305         <translation type="unfinished"></translation>
       
   306     </message>
       
   307     <message>
       
   308         <source>Ranking</source>
       
   309         <translation type="unfinished"></translation>
       
   310     </message>
       
   311     <message>
       
   312         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
   313         <translation type="unfinished"></translation>
   294     </message>
   314     </message>
   295     <message numerus="yes">
   315     <message numerus="yes">
   296         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   316         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
   297         <translation type="unfinished">
   317         <translation type="unfinished">
   298             <numerusform></numerusform>
   318             <numerusform></numerusform>
   299             <numerusform></numerusform>
   319             <numerusform></numerusform>
   300         </translation>
   320         </translation>
   301     </message>
   321     </message>
   302     <message numerus="yes">
   322     <message numerus="yes">
   303         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   323         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
   304         <translation type="unfinished">
   324         <translation type="unfinished">
   305             <numerusform></numerusform>
   325             <numerusform></numerusform>
   306             <numerusform></numerusform>
   326             <numerusform></numerusform>
   307         </translation>
   327         </translation>
   308     </message>
   328     </message>
       
   329     <message>
       
   330         <source>(%1 kill)</source>
       
   331         <translation type="unfinished"></translation>
       
   332     </message>
       
   333     <message>
       
   334         <source>(%1 kills)</source>
       
   335         <translation type="unfinished"></translation>
       
   336     </message>
       
   337     <message>
       
   338         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
   339         <translation type="unfinished"></translation>
       
   340     </message>
       
   341     <message>
       
   342         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
   343         <translation type="unfinished"></translation>
       
   344     </message>
       
   345     <message>
       
   346         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
       
   347         <translation type="unfinished"></translation>
       
   348     </message>
   309 </context>
   349 </context>
   310 <context>
   350 <context>
   311     <name>PageMain</name>
   351     <name>PageMain</name>
   312     <message>
   352     <message>
   313         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   353         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   386         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
   426         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
   387         <comment>Tips</comment>
   427         <comment>Tips</comment>
   388         <translation type="unfinished"></translation>
   428         <translation type="unfinished"></translation>
   389     </message>
   429     </message>
   390     <message>
   430     <message>
   391         <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   392         <comment>Tips</comment>
       
   393         <translation type="unfinished"></translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
   431         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
   397         <comment>Tips</comment>
   432         <comment>Tips</comment>
   398         <translation type="unfinished"></translation>
   433         <translation type="unfinished"></translation>
   399     </message>
   434     </message>
   400     <message>
   435     <message>
   436         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
   471         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
   437         <comment>Tips</comment>
   472         <comment>Tips</comment>
   438         <translation type="unfinished"></translation>
   473         <translation type="unfinished"></translation>
   439     </message>
   474     </message>
   440     <message>
   475     <message>
   441         <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
   476         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
       
   477         <comment>Tips</comment>
       
   478         <translation type="unfinished"></translation>
       
   479     </message>
       
   480     <message>
       
   481         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
       
   482         <comment>Tips</comment>
       
   483         <translation type="unfinished"></translation>
       
   484     </message>
       
   485     <message>
       
   486         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   487         <comment>Tips</comment>
       
   488         <translation type="unfinished"></translation>
       
   489     </message>
       
   490     <message>
       
   491         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
       
   492         <comment>Tips</comment>
       
   493         <translation type="unfinished"></translation>
       
   494     </message>
       
   495     <message>
       
   496         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
       
   497         <comment>Tips</comment>
       
   498         <translation type="unfinished"></translation>
       
   499     </message>
       
   500     <message>
       
   501         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
       
   502         <comment>Tips</comment>
       
   503         <translation type="unfinished"></translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
       
   507         <comment>Tips</comment>
       
   508         <translation type="unfinished"></translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
       
   512         <comment>Tips</comment>
       
   513         <translation type="unfinished"></translation>
       
   514     </message>
       
   515     <message>
       
   516         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
       
   517         <comment>Tips</comment>
       
   518         <translation type="unfinished"></translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
       
   522         <comment>Tips</comment>
       
   523         <translation type="unfinished"></translation>
       
   524     </message>
       
   525     <message>
       
   526         <source>The Homing Bee can be tricky to use. It&apos;s turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   527         <comment>Tips</comment>
       
   528         <translation type="unfinished"></translation>
       
   529     </message>
       
   530     <message>
       
   531         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
       
   532         <comment>Tips</comment>
       
   533         <translation type="unfinished"></translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message>
       
   536         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
       
   537         <comment>Tips</comment>
       
   538         <translation type="unfinished"></translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
       
   542         <comment>Tips</comment>
       
   543         <translation type="unfinished"></translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
       
   547         <comment>Tips</comment>
       
   548         <translation type="unfinished"></translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
       
   552         <comment>Tips</comment>
       
   553         <translation type="unfinished"></translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   557         <comment>Tips</comment>
       
   558         <translation type="unfinished"></translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
       
   562         <comment>Tips</comment>
       
   563         <translation type="unfinished"></translation>
       
   564     </message>
       
   565     <message>
       
   566         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well!</source>
       
   567         <comment>Tips</comment>
       
   568         <translation type="unfinished"></translation>
       
   569     </message>
       
   570     <message>
       
   571         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
       
   572         <comment>Tips</comment>
       
   573         <translation type="unfinished"></translation>
       
   574     </message>
       
   575     <message>
       
   576         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
       
   577         <comment>Tips</comment>
       
   578         <translation type="unfinished"></translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
       
   582         <comment>Tips</comment>
       
   583         <translation type="unfinished"></translation>
       
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
       
   587         <comment>Tips</comment>
       
   588         <translation type="unfinished"></translation>
       
   589     </message>
       
   590     <message>
       
   591         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
   442         <comment>Tips</comment>
   592         <comment>Tips</comment>
   443         <translation type="unfinished"></translation>
   593         <translation type="unfinished"></translation>
   444     </message>
   594     </message>
   445 </context>
   595 </context>
   446 <context>
   596 <context>
   625     </message>
   775     </message>
   626     <message>
   776     <message>
   627         <source>Random Maze</source>
   777         <source>Random Maze</source>
   628         <translation type="unfinished"></translation>
   778         <translation type="unfinished"></translation>
   629     </message>
   779     </message>
       
   780     <message>
       
   781         <source>State:</source>
       
   782         <translation type="unfinished"></translation>
       
   783     </message>
       
   784     <message>
       
   785         <source>Rules:</source>
       
   786         <translation type="unfinished"></translation>
       
   787     </message>
       
   788     <message>
       
   789         <source>Weapons:</source>
       
   790         <translation type="unfinished"></translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <source>Search:</source>
       
   794         <translation type="unfinished"></translation>
       
   795     </message>
       
   796     <message>
       
   797         <source>Clear</source>
       
   798         <translation type="unfinished"></translation>
       
   799     </message>
       
   800     <message>
       
   801         <source>Warning</source>
       
   802         <translation type="unfinished"></translation>
       
   803     </message>
       
   804     <message>
       
   805         <source>The game you are trying to join has started.
       
   806 Do you still want to join the room?</source>
       
   807         <translation type="unfinished"></translation>
       
   808     </message>
   630 </context>
   809 </context>
   631 <context>
   810 <context>
   632     <name>PageScheme</name>
   811     <name>PageScheme</name>
   633     <message>
   812     <message>
   634         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   813         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   712     </message>
   891     </message>
   713     <message>
   892     <message>
   714         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
   893         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
   715         <translation type="unfinished"></translation>
   894         <translation type="unfinished"></translation>
   716     </message>
   895     </message>
       
   896     <message>
       
   897         <source>AI respawns on death.</source>
       
   898         <translation type="unfinished"></translation>
       
   899     </message>
   717 </context>
   900 </context>
   718 <context>
   901 <context>
   719     <name>PageSelectWeapon</name>
   902     <name>PageSelectWeapon</name>
   720     <message>
   903     <message>
   721         <source>Default</source>
   904         <source>Default</source>
   746     </message>
   929     </message>
   747     <message>
   930     <message>
   748         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   931         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   749         <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation>
   932         <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation>
   750     </message>
   933     </message>
       
   934     <message>
       
   935         <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
       
   936         <translation type="unfinished"></translation>
       
   937     </message>
   751 </context>
   938 </context>
   752 <context>
   939 <context>
   753     <name>QAction</name>
   940     <name>QAction</name>
   754     <message>
   941     <message>
   755         <source>Kick</source>
   942         <source>Kick</source>
   829     <message>
  1016     <message>
   830         <source>Append date and time to record file name</source>
  1017         <source>Append date and time to record file name</source>
   831         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
  1018         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
   832     </message>
  1019     </message>
   833     <message>
  1020     <message>
   834         <source>Reduced quality</source>
       
   835         <translation type="unfinished"></translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  1021         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   839         <translation type="unfinished"></translation>
  1022         <translation type="unfinished"></translation>
   840     </message>
  1023     </message>
   841     <message>
  1024     <message>
   842         <source>Enable frontend sounds</source>
  1025         <source>Enable frontend sounds</source>
   875     </message>
  1058     </message>
   876     <message>
  1059     <message>
   877         <source>Mission</source>
  1060         <source>Mission</source>
   878         <translation type="unfinished"></translation>
  1061         <translation type="unfinished"></translation>
   879     </message>
  1062     </message>
       
  1063     <message>
       
  1064         <source>Community</source>
       
  1065         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <source>Any</source>
       
  1069         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <source>In lobby</source>
       
  1073         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1074     </message>
       
  1075     <message>
       
  1076         <source>In progress</source>
       
  1077         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1078     </message>
       
  1079     <message>
       
  1080         <source>Default</source>
       
  1081         <translation type="unfinished">По подразбиране</translation>
       
  1082     </message>
       
  1083     <message>
       
  1084         <source>Pro mode</source>
       
  1085         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1086     </message>
       
  1087     <message>
       
  1088         <source>Shoppa</source>
       
  1089         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1090     </message>
       
  1091     <message>
       
  1092         <source>Basketball</source>
       
  1093         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1094     </message>
       
  1095     <message>
       
  1096         <source>Minefield</source>
       
  1097         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1098     </message>
       
  1099     <message>
       
  1100         <source>Barrel mayhem</source>
       
  1101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1102     </message>
       
  1103     <message>
       
  1104         <source>Tunnel hogs</source>
       
  1105         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1106     </message>
       
  1107     <message>
       
  1108         <source>Crazy</source>
       
  1109         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1110     </message>
   880 </context>
  1111 </context>
   881 <context>
  1112 <context>
   882     <name>QGroupBox</name>
  1113     <name>QGroupBox</name>
   883     <message>
  1114     <message>
   884         <source>Game Modifiers</source>
  1115         <source>Game Modifiers</source>
  1071         <source>Tip: </source>
  1302         <source>Tip: </source>
  1072         <translation type="unfinished"></translation>
  1303         <translation type="unfinished"></translation>
  1073     </message>
  1304     </message>
  1074     <message>
  1305     <message>
  1075         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
  1306         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1307         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1308     </message>
       
  1309     <message>
       
  1310         <source>Quality</source>
  1076         <translation type="unfinished"></translation>
  1311         <translation type="unfinished"></translation>
  1077     </message>
  1312     </message>
  1078 </context>
  1313 </context>
  1079 <context>
  1314 <context>
  1080     <name>QLineEdit</name>
  1315     <name>QLineEdit</name>
  1356     </message>
  1591     </message>
  1357     <message>
  1592     <message>
  1358         <source>Disable Land Objects</source>
  1593         <source>Disable Land Objects</source>
  1359         <translation type="unfinished"></translation>
  1594         <translation type="unfinished"></translation>
  1360     </message>
  1595     </message>
       
  1596     <message>
       
  1597         <source>AI Survival Mode</source>
       
  1598         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1599     </message>
  1361 </context>
  1600 </context>
  1362 <context>
  1601 <context>
  1363     <name>binds</name>
  1602     <name>binds</name>
  1364     <message>
  1603     <message>
  1365         <source>up</source>
  1604         <source>up</source>