share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 12721 9852b8ba8d5a
parent 12123 4027903ff3e7
child 13160 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
12720:7b5618923920 12721:9852b8ba8d5a
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="bg">
     3 <TS version="2.1" language="bg">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Hedgewars %1</source>
       
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
       
    13         <translation type="unfinished">Таралежови войни %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
       
    17         <translation type="unfinished"></translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
       
    21         <translation type="unfinished"></translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
       
    25         <translation type="unfinished"></translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <source>GNU GPL v2</source>
       
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Dependency versions:</source>
       
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
       
    35         <translation type="unfinished"></translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    39         <translation type="unfinished"></translation>
       
    40     </message>
       
    41     <message>
       
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    43         <translation type="unfinished"></translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    51         <translation type="unfinished"></translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    55         <translation type="unfinished"></translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    59         <translation type="unfinished"></translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    63         <translation type="unfinished"></translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    67         <translation type="unfinished"></translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    71         <translation type="unfinished"></translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    75         <translation type="unfinished"></translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
     9     </message>
    80     </message>
    10 </context>
    81 </context>
    11 <context>
    82 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    83     <name>AbstractPage</name>
    31     </message>
   102     </message>
    32     <message>
   103     <message>
    33         <source>Copy of %1</source>
   104         <source>Copy of %1</source>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
   105         <translation type="unfinished"></translation>
    35     </message>
   106     </message>
       
   107     <message>
       
   108         <source>New (%1)</source>
       
   109         <translation type="unfinished"></translation>
       
   110     </message>
       
   111     <message>
       
   112         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
   113         <translation type="unfinished"></translation>
       
   114     </message>
    36 </context>
   115 </context>
    37 <context>
   116 <context>
    38     <name>BanDialog</name>
   117     <name>BanDialog</name>
    39     <message>
   118     <message>
    40         <source>IP</source>
   119         <source>IP</source>
    71     <message>
   150     <message>
    72         <source>Warning</source>
   151         <source>Warning</source>
    73         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
    74     </message>
   153     </message>
    75     <message>
   154     <message>
    76         <source>Please, specify %1</source>
       
    77         <translation type="unfinished"></translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>nickname</source>
       
    81         <translation type="unfinished"></translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <source>permanent</source>
   155         <source>permanent</source>
    85         <translation type="unfinished"></translation>
   156         <translation type="unfinished"></translation>
    86     </message>
   157     </message>
    87     <message>
   158     <message>
    88         <source>Ban player</source>
   159         <source>Ban player</source>
       
   160         <translation type="unfinished"></translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   164         <translation type="unfinished"></translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <source>Please specify a nickname.</source>
    89         <translation type="unfinished"></translation>
   168         <translation type="unfinished"></translation>
    90     </message>
   169     </message>
    91 </context>
   170 </context>
    92 <context>
   171 <context>
    93     <name>DataManager</name>
   172     <name>DataManager</name>
   358         <source>Cannot save record to file %1</source>
   437         <source>Cannot save record to file %1</source>
   359         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
   438         <translation>Грешка при запис във файл %1</translation>
   360     </message>
   439     </message>
   361     <message>
   440     <message>
   362         <source>DefaultTeam</source>
   441         <source>DefaultTeam</source>
   363         <translation>СтандартенОтбор</translation>
   442         <translation type="vanished">СтандартенОтбор</translation>
   364     </message>
   443     </message>
   365     <message>
   444     <message>
   366         <source>Hedgewars Demo File</source>
   445         <source>Hedgewars Demo File</source>
   367         <comment>File Types</comment>
   446         <comment>File Types</comment>
   368         <translation>Файл с демо на Hedgewars</translation>
   447         <translation>Файл с демо на Hedgewars</translation>
   449         <source>You reconnected too fast.
   528         <source>You reconnected too fast.
   450 Please wait a few seconds and try again.</source>
   529 Please wait a few seconds and try again.</source>
   451         <translation type="unfinished"></translation>
   530         <translation type="unfinished"></translation>
   452     </message>
   531     </message>
   453     <message>
   532     <message>
   454         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   455         <translation type="unfinished"></translation>
       
   456     </message>
       
   457     <message>
       
   458         <source>Guest</source>
   533         <source>Guest</source>
   459         <translation type="unfinished"></translation>
   534         <translation type="unfinished"></translation>
   460     </message>
   535     </message>
   461     <message>
   536     <message>
   462         <source>Room password</source>
   537         <source>Room password</source>
   465     <message>
   540     <message>
   466         <source>The room is protected with password.
   541         <source>The room is protected with password.
   467 Please, enter the password:</source>
   542 Please, enter the password:</source>
   468         <translation type="unfinished"></translation>
   543         <translation type="unfinished"></translation>
   469     </message>
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <source>Team 1</source>
       
   547         <translation type="unfinished"></translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <source>Team %1</source>
       
   551         <extracomment>Default team name</extracomment>
       
   552         <translation type="unfinished"></translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <source>Computer %1</source>
       
   556         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
       
   557         <translation type="unfinished"></translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
   561         <translation type="unfinished"></translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message>
       
   564         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
   565         <translation type="unfinished"></translation>
       
   566     </message>
       
   567     <message>
       
   568         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
   569         <translation type="unfinished"></translation>
       
   570     </message>
   470 </context>
   571 </context>
   471 <context>
   572 <context>
   472     <name>HWGame</name>
   573     <name>HWGame</name>
   473     <message>
   574     <message>
   474         <source>en.txt</source>
   575         <source>en.txt</source>
       
   576         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
   475         <translation>bg.txt</translation>
   577         <translation>bg.txt</translation>
   476     </message>
   578     </message>
   477     <message>
   579     <message>
   478         <source>Cannot open demofile %1</source>
   580         <source>Cannot open demofile %1</source>
   479         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   581         <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
   836     <message>
   938     <message>
   837         <source>unknown</source>
   939         <source>unknown</source>
   838         <translation type="unfinished"></translation>
   940         <translation type="unfinished"></translation>
   839     </message>
   941     </message>
   840     <message>
   942     <message>
   841         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   842         <translation type="unfinished"></translation>
       
   843     </message>
       
   844     <message>
       
   845         <source>Video: %1x%2</source>
   943         <source>Video: %1x%2</source>
   846         <translation type="unfinished"></translation>
   944         <translation type="unfinished"></translation>
   847     </message>
   945     </message>
   848     <message>
   946     <message>
   849         <source>%1 fps</source>
   947         <source>Duration: %1min %2s</source>
       
   948         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
       
   949         <translation type="unfinished"></translation>
       
   950     </message>
       
   951     <message>
       
   952         <source>%1 FPS</source>
   850         <translation type="unfinished"></translation>
   953         <translation type="unfinished"></translation>
   851     </message>
   954     </message>
   852 </context>
   955 </context>
   853 <context>
   956 <context>
   854     <name>MapModel</name>
   957     <name>MapModel</name>
   855     <message>
   958     <message>
   856         <source>No description available.</source>
   959         <source>No description available.</source>
   857         <translation type="unfinished"></translation>
   960         <translation type="unfinished"></translation>
       
   961     </message>
       
   962 </context>
       
   963 <context>
       
   964     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
   965     <message>
       
   966         <source>Random</source>
       
   967         <translation type="unfinished"></translation>
       
   968     </message>
       
   969     <message numerus="yes">
       
   970         <source>%1 seconds</source>
       
   971         <translation type="unfinished">
       
   972             <numerusform></numerusform>
       
   973             <numerusform></numerusform>
       
   974         </translation>
   858     </message>
   975     </message>
   859 </context>
   976 </context>
   860 <context>
   977 <context>
   861     <name>PageAdmin</name>
   978     <name>PageAdmin</name>
   862     <message>
   979     <message>
   932     </message>
  1049     </message>
   933     <message>
  1050     <message>
   934         <source>Mission</source>
  1051         <source>Mission</source>
   935         <translation type="unfinished"></translation>
  1052         <translation type="unfinished"></translation>
   936     </message>
  1053     </message>
       
  1054     <message>
       
  1055         <source>Start fighting</source>
       
  1056         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1057     </message>
   937 </context>
  1058 </context>
   938 <context>
  1059 <context>
   939     <name>PageConnecting</name>
  1060     <name>PageConnecting</name>
   940     <message>
  1061     <message>
   941         <source>Connecting...</source>
  1062         <source>Connecting...</source>
   947     <message>
  1068     <message>
   948         <source>Loading, please wait.</source>
  1069         <source>Loading, please wait.</source>
   949         <translation type="unfinished"></translation>
  1070         <translation type="unfinished"></translation>
   950     </message>
  1071     </message>
   951     <message>
  1072     <message>
   952         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   953         <translation type="unfinished"></translation>
       
   954     </message>
       
   955     <message>
       
   956         <source>Open packages directory</source>
  1073         <source>Open packages directory</source>
       
  1074         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1075     </message>
       
  1076     <message>
       
  1077         <source>Load the start page</source>
       
  1078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1079     </message>
       
  1080     <message>
       
  1081         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
  1082         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1083     </message>
       
  1084     <message>
       
  1085         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
  1086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1087     </message>
       
  1088     <message>
       
  1089         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   957         <translation type="unfinished"></translation>
  1090         <translation type="unfinished"></translation>
   958     </message>
  1091     </message>
   959 </context>
  1092 </context>
   960 <context>
  1093 <context>
   961     <name>PageDrawMap</name>
  1094     <name>PageDrawMap</name>
  1054         <source>Random Team</source>
  1187         <source>Random Team</source>
  1055         <translation type="unfinished">Случаен отбор</translation>
  1188         <translation type="unfinished">Случаен отбор</translation>
  1056     </message>
  1189     </message>
  1057     <message>
  1190     <message>
  1058         <source>Play a random example of this voice</source>
  1191         <source>Play a random example of this voice</source>
       
  1192         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1193     </message>
       
  1194     <message>
       
  1195         <source>Random Hats</source>
       
  1196         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1197     </message>
       
  1198     <message>
       
  1199         <source>Random Names</source>
       
  1200         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Randomize the team name</source>
       
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1205     </message>
       
  1206     <message>
       
  1207         <source>Randomize the grave</source>
       
  1208         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1209     </message>
       
  1210     <message>
       
  1211         <source>Randomize the flag</source>
       
  1212         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1213     </message>
       
  1214     <message>
       
  1215         <source>Randomize the voice</source>
       
  1216         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1217     </message>
       
  1218     <message>
       
  1219         <source>Randomize the fort</source>
       
  1220         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1221     </message>
       
  1222     <message>
       
  1223         <source>CPU %1</source>
       
  1224         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
       
  1225         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1226     </message>
       
  1227     <message>
       
  1228         <source>%1 (%2)</source>
  1059         <translation type="unfinished"></translation>
  1229         <translation type="unfinished"></translation>
  1060     </message>
  1230     </message>
  1061 </context>
  1231 </context>
  1062 <context>
  1232 <context>
  1063     <name>PageGameStats</name>
  1233     <name>PageGameStats</name>
  1094             <numerusform></numerusform>
  1264             <numerusform></numerusform>
  1095         </translation>
  1265         </translation>
  1096     </message>
  1266     </message>
  1097     <message numerus="yes">
  1267     <message numerus="yes">
  1098         <source>(%1 kill)</source>
  1268         <source>(%1 kill)</source>
  1099         <translation type="unfinished">
  1269         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
  1100             <numerusform></numerusform>
       
  1101             <numerusform></numerusform>
       
  1102         </translation>
       
  1103     </message>
       
  1104     <message numerus="yes">
       
  1105         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1106         <translation>
       
  1107             <numerusform></numerusform>
       
  1108             <numerusform></numerusform>
       
  1109         </translation>
       
  1110     </message>
       
  1111     <message numerus="yes">
       
  1112         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
  1113         <translation type="unfinished">
  1270         <translation type="unfinished">
  1114             <numerusform></numerusform>
  1271             <numerusform></numerusform>
  1115             <numerusform></numerusform>
  1272             <numerusform></numerusform>
  1116         </translation>
  1273         </translation>
  1117     </message>
  1274     </message>
  1130         <source>Save</source>
  1287         <source>Save</source>
  1131         <translation type="unfinished">Запазване</translation>
  1288         <translation type="unfinished">Запазване</translation>
  1132     </message>
  1289     </message>
  1133     <message numerus="yes">
  1290     <message numerus="yes">
  1134         <source>(%1 %2)</source>
  1291         <source>(%1 %2)</source>
       
  1292         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1135         <translation type="unfinished">
  1293         <translation type="unfinished">
  1136             <numerusform></numerusform>
  1294             <numerusform></numerusform>
  1137             <numerusform></numerusform>
  1295             <numerusform></numerusform>
  1138         </translation>
  1296         </translation>
  1139     </message>
  1297     </message>
       
  1298     <message numerus="yes">
       
  1299         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1300         <translation type="unfinished">
       
  1301             <numerusform></numerusform>
       
  1302             <numerusform></numerusform>
       
  1303         </translation>
       
  1304     </message>
       
  1305     <message numerus="yes">
       
  1306         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1307         <translation type="unfinished">
       
  1308             <numerusform></numerusform>
       
  1309             <numerusform></numerusform>
       
  1310         </translation>
       
  1311     </message>
  1140 </context>
  1312 </context>
  1141 <context>
  1313 <context>
  1142     <name>PageInGame</name>
  1314     <name>PageInGame</name>
  1143     <message>
  1315     <message>
  1144         <source>In game...</source>
  1316         <source>In game...</source>
  1442         <source>Check for updates</source>
  1614         <source>Check for updates</source>
  1443         <translation type="unfinished"></translation>
  1615         <translation type="unfinished"></translation>
  1444     </message>
  1616     </message>
  1445     <message>
  1617     <message>
  1446         <source>Video recording options</source>
  1618         <source>Video recording options</source>
       
  1619         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1620     </message>
       
  1621     <message>
       
  1622         <source>x</source>
       
  1623         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1625     </message>
       
  1626     <message>
       
  1627         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1629     </message>
       
  1630     <message>
       
  1631         <source>Check now</source>
       
  1632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1633     </message>
       
  1634     <message>
       
  1635         <source>Can&apos;t delete last team</source>
       
  1636         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1637     </message>
       
  1638     <message>
       
  1639         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
  1447         <translation type="unfinished"></translation>
  1640         <translation type="unfinished"></translation>
  1448     </message>
  1641     </message>
  1449 </context>
  1642 </context>
  1450 <context>
  1643 <context>
  1451     <name>PagePlayDemo</name>
  1644     <name>PagePlayDemo</name>
  2033     </message>
  2226     </message>
  2034     <message>
  2227     <message>
  2035         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2228         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2036         <translation type="unfinished"></translation>
  2229         <translation type="unfinished"></translation>
  2037     </message>
  2230     </message>
       
  2231     <message>
       
  2232         <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
       
  2233         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2234     </message>
       
  2235     <message>
       
  2236         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
       
  2237         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2238     </message>
  2038 </context>
  2239 </context>
  2039 <context>
  2240 <context>
  2040     <name>QComboBox</name>
  2241     <name>QComboBox</name>
  2041     <message>
  2242     <message>
  2042         <source>Human</source>
  2243         <source>Human</source>
  2128     </message>
  2329     </message>
  2129     <message>
  2330     <message>
  2130         <source>Computer (Level %1)</source>
  2331         <source>Computer (Level %1)</source>
  2131         <translation type="unfinished"></translation>
  2332         <translation type="unfinished"></translation>
  2132     </message>
  2333     </message>
       
  2334     <message>
       
  2335         <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
       
  2336         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2337     </message>
       
  2338     <message>
       
  2339         <source>24 FPS</source>
       
  2340         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2341     </message>
       
  2342     <message>
       
  2343         <source>25 FPS</source>
       
  2344         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2345     </message>
       
  2346     <message>
       
  2347         <source>30 FPS</source>
       
  2348         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2349     </message>
       
  2350     <message>
       
  2351         <source>50 FPS</source>
       
  2352         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2353     </message>
       
  2354     <message>
       
  2355         <source>60 FPS</source>
       
  2356         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2357     </message>
  2133 </context>
  2358 </context>
  2134 <context>
  2359 <context>
  2135     <name>QGroupBox</name>
  2360     <name>QGroupBox</name>
  2136     <message>
  2361     <message>
  2137         <source>Game Modifiers</source>
  2362         <source>Game Modifiers</source>
  2300         <source>% Rope Length</source>
  2525         <source>% Rope Length</source>
  2301         <translation>% Дължина на въжето</translation>
  2526         <translation>% Дължина на въжето</translation>
  2302     </message>
  2527     </message>
  2303     <message>
  2528     <message>
  2304         <source>Stereo rendering</source>
  2529         <source>Stereo rendering</source>
  2305         <translation>Стерео режим</translation>
  2530         <translation type="vanished">Стерео режим</translation>
  2306     </message>
  2531     </message>
  2307     <message>
  2532     <message>
  2308         <source>Style</source>
  2533         <source>Style</source>
  2309         <translation type="unfinished"></translation>
  2534         <translation type="unfinished"></translation>
  2310     </message>
  2535     </message>
  2365     <message>
  2590     <message>
  2366         <source>Framerate</source>
  2591         <source>Framerate</source>
  2367         <translation type="unfinished"></translation>
  2592         <translation type="unfinished"></translation>
  2368     </message>
  2593     </message>
  2369     <message>
  2594     <message>
  2370         <source>Bitrate (Kbps)</source>
       
  2371         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2372     </message>
       
  2373     <message>
       
  2374         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2595         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2375         <translation type="unfinished"></translation>
  2596         <translation type="unfinished"></translation>
  2376     </message>
  2597     </message>
  2377     <message>
  2598     <message>
  2378         <source>Fullscreen</source>
  2599         <source>Fullscreen</source>
  2401     <message>
  2622     <message>
  2402         <source>Type the security code:</source>
  2623         <source>Type the security code:</source>
  2403         <translation type="unfinished"></translation>
  2624         <translation type="unfinished"></translation>
  2404     </message>
  2625     </message>
  2405     <message>
  2626     <message>
  2406         <source>Revision</source>
       
  2407         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2408     </message>
       
  2409     <message>
       
  2410         <source>This program is distributed under the %1</source>
       
  2411         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2412     </message>
       
  2413     <message>
       
  2414         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2627         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2415         <translation type="unfinished"></translation>
  2628         <translation type="unfinished"></translation>
  2416     </message>
  2629     </message>
  2417     <message>
  2630     <message>
  2418         <source>Tip: %1</source>
  2631         <source>Tip: %1</source>
  2442         <source>Barrels</source>
  2655         <source>Barrels</source>
  2443         <translation type="unfinished"></translation>
  2656         <translation type="unfinished"></translation>
  2444     </message>
  2657     </message>
  2445     <message>
  2658     <message>
  2446         <source>% Retreat Time</source>
  2659         <source>% Retreat Time</source>
       
  2660         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2661     </message>
       
  2662     <message>
       
  2663         <source>Stereoscopy</source>
       
  2664         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2665     </message>
       
  2666     <message>
       
  2667         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
       
  2668         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2447         <translation type="unfinished"></translation>
  2669         <translation type="unfinished"></translation>
  2448     </message>
  2670     </message>
  2449 </context>
  2671 </context>
  2450 <context>
  2672 <context>
  2451     <name>QLineEdit</name>
  2673     <name>QLineEdit</name>
  2459     </message>
  2681     </message>
  2460     <message>
  2682     <message>
  2461         <source>anonymous</source>
  2683         <source>anonymous</source>
  2462         <translation type="unfinished"></translation>
  2684         <translation type="unfinished"></translation>
  2463     </message>
  2685     </message>
       
  2686     <message>
       
  2687         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2688         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2689     </message>
  2464 </context>
  2690 </context>
  2465 <context>
  2691 <context>
  2466     <name>QMainWindow</name>
  2692     <name>QMainWindow</name>
  2467     <message>
  2693     <message>
  2468         <source>Hedgewars %1</source>
  2694         <source>Hedgewars %1</source>
  2552     <message>
  2778     <message>
  2553         <source>Please enter room name</source>
  2779         <source>Please enter room name</source>
  2554         <translation type="unfinished">Моля въведете име на стая</translation>
  2780         <translation type="unfinished">Моля въведете име на стая</translation>
  2555     </message>
  2781     </message>
  2556     <message>
  2782     <message>
  2557         <source>Record Play - Error</source>
       
  2558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2559     </message>
       
  2560     <message>
       
  2561         <source>Please select record from the list</source>
  2783         <source>Please select record from the list</source>
  2562         <translation type="unfinished">Изберете запис от списъка</translation>
  2784         <translation type="obsolete">Изберете запис от списъка</translation>
  2563     </message>
       
  2564     <message>
       
  2565         <source>Cannot rename to </source>
       
  2566         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2567     </message>
       
  2568     <message>
       
  2569         <source>Cannot delete file </source>
       
  2570         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2571     </message>
  2785     </message>
  2572     <message>
  2786     <message>
  2573         <source>Room Name - Error</source>
  2787         <source>Room Name - Error</source>
  2574         <translation type="unfinished"></translation>
  2788         <translation type="unfinished"></translation>
  2575     </message>
  2789     </message>
  2689     <message>
  2903     <message>
  2690         <source>Are you sure you want to start this game?
  2904         <source>Are you sure you want to start this game?
  2691 Not all players are ready.</source>
  2905 Not all players are ready.</source>
  2692         <translation type="unfinished"></translation>
  2906         <translation type="unfinished"></translation>
  2693     </message>
  2907     </message>
       
  2908     <message>
       
  2909         <source>Sorry, Hedgewars can&apos;t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
       
  2910 
       
  2911 Current number of hedgehogs: %1</source>
       
  2912         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2913     </message>
       
  2914     <message>
       
  2915         <source>Teams - Name already taken</source>
       
  2916         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2917     </message>
       
  2918     <message>
       
  2919         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2920         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2921     </message>
       
  2922     <message>
       
  2923         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  2924         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2925     </message>
       
  2926     <message>
       
  2927         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  2928         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2929     </message>
       
  2930     <message>
       
  2931         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  2932         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2933     </message>
  2694 </context>
  2934 </context>
  2695 <context>
  2935 <context>
  2696     <name>QObject</name>
  2936     <name>QObject</name>
  2697     <message>
  2937     <message>
  2698         <source>No description available</source>
  2938         <source>No description available</source>
  2796     <message>
  3036     <message>
  2797         <source>Delete this video</source>
  3037         <source>Delete this video</source>
  2798         <translation type="unfinished"></translation>
  3038         <translation type="unfinished"></translation>
  2799     </message>
  3039     </message>
  2800     <message>
  3040     <message>
  2801         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
       
  2802         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2803     </message>
       
  2804     <message>
       
  2805         <source>Reset</source>
  3041         <source>Reset</source>
  2806         <translation type="unfinished"></translation>
  3042         <translation type="unfinished"></translation>
  2807     </message>
  3043     </message>
  2808     <message>
  3044     <message>
  2809         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3045         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2817         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3053         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2818         <translation type="unfinished"></translation>
  3054         <translation type="unfinished"></translation>
  2819     </message>
  3055     </message>
  2820     <message>
  3056     <message>
  2821         <source>Start private server</source>
  3057         <source>Start private server</source>
       
  3058         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3059     </message>
       
  3060     <message>
       
  3061         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3062         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3063     </message>
       
  3064 </context>
       
  3065 <context>
       
  3066     <name>QSpinBox</name>
       
  3067     <message>
       
  3068         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  2822         <translation type="unfinished"></translation>
  3069         <translation type="unfinished"></translation>
  2823     </message>
  3070     </message>
  2824 </context>
  3071 </context>
  2825 <context>
  3072 <context>
  2826     <name>RoomNamePrompt</name>
  3073     <name>RoomNamePrompt</name>
  2851         <source>Room Name</source>
  3098         <source>Room Name</source>
  2852         <translation type="unfinished">Име на стаята</translation>
  3099         <translation type="unfinished">Име на стаята</translation>
  2853     </message>
  3100     </message>
  2854     <message>
  3101     <message>
  2855         <source>C</source>
  3102         <source>C</source>
       
  3103         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
  2856         <translation type="unfinished">C</translation>
  3104         <translation type="unfinished">C</translation>
  2857     </message>
  3105     </message>
  2858     <message>
  3106     <message>
  2859         <source>T</source>
  3107         <source>T</source>
       
  3108         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
  2860         <translation type="unfinished">T</translation>
  3109         <translation type="unfinished">T</translation>
  2861     </message>
  3110     </message>
  2862     <message>
  3111     <message>
  2863         <source>Owner</source>
  3112         <source>Owner</source>
  2864         <translation type="unfinished">Притежател</translation>
  3113         <translation type="unfinished">Притежател</translation>
  3178     <message>
  3427     <message>
  3179         <source>record</source>
  3428         <source>record</source>
  3180         <translation type="unfinished"></translation>
  3429         <translation type="unfinished"></translation>
  3181     </message>
  3430     </message>
  3182     <message>
  3431     <message>
  3183         <source>hedgehog info</source>
       
  3184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3185     </message>
       
  3186     <message>
       
  3187         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3432         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3188         <translation type="unfinished"></translation>
  3433         <translation type="unfinished"></translation>
  3189     </message>
  3434     </message>
  3190     <message>
  3435     <message>
  3191         <source>speed up replay</source>
  3436         <source>speed up replay</source>
       
  3437         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3438     </message>
       
  3439     <message>
       
  3440         <source>toggle team bars</source>
       
  3441         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3192         <translation type="unfinished"></translation>
  3442         <translation type="unfinished"></translation>
  3193     </message>
  3443     </message>
  3194 </context>
  3444 </context>
  3195 <context>
  3445 <context>
  3196     <name>binds (categories)</name>
  3446     <name>binds (categories)</name>
  3269         <source>Take a screenshot:</source>
  3519         <source>Take a screenshot:</source>
  3270         <translation>Прихващане на екран:</translation>
  3520         <translation>Прихващане на екран:</translation>
  3271     </message>
  3521     </message>
  3272     <message>
  3522     <message>
  3273         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3523         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3274         <translation>Премключване на надписи над таралежите:</translation>
  3524         <translation type="vanished">Премключване на надписи над таралежите:</translation>
  3275     </message>
  3525     </message>
  3276     <message>
  3526     <message>
  3277         <source>Record video:</source>
  3527         <source>Record video:</source>
  3278         <translation type="unfinished"></translation>
  3528         <translation type="unfinished"></translation>
  3279     </message>
  3529     </message>
  3285         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3535         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3286         <translation type="unfinished"></translation>
  3536         <translation type="unfinished"></translation>
  3287     </message>
  3537     </message>
  3288     <message>
  3538     <message>
  3289         <source>Demo replay:</source>
  3539         <source>Demo replay:</source>
       
  3540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3541     </message>
       
  3542     <message>
       
  3543         <source>Heads-up display:</source>
  3290         <translation type="unfinished"></translation>
  3544         <translation type="unfinished"></translation>
  3291     </message>
  3545     </message>
  3292 </context>
  3546 </context>
  3293 <context>
  3547 <context>
  3294     <name>binds (keys)</name>
  3548     <name>binds (keys)</name>