share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
changeset 12721 9852b8ba8d5a
parent 12123 4027903ff3e7
child 13160 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
12720:7b5618923920 12721:9852b8ba8d5a
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="ja">
     3 <TS version="2.1" language="ja">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Hedgewars %1</source>
       
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
       
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
       
    17         <translation type="unfinished"></translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
       
    21         <translation type="unfinished"></translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
       
    25         <translation type="unfinished"></translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <source>GNU GPL v2</source>
       
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Dependency versions:</source>
       
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
       
    35         <translation type="unfinished"></translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    39         <translation type="unfinished"></translation>
       
    40     </message>
       
    41     <message>
       
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    43         <translation type="unfinished"></translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    51         <translation type="unfinished"></translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    55         <translation type="unfinished"></translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    59         <translation type="unfinished"></translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    63         <translation type="unfinished"></translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    67         <translation type="unfinished"></translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    71         <translation type="unfinished"></translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    75         <translation type="unfinished"></translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
     9     </message>
    80     </message>
    10 </context>
    81 </context>
    11 <context>
    82 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    83     <name>AbstractPage</name>
    31     </message>
   102     </message>
    32     <message>
   103     <message>
    33         <source>Copy of %1</source>
   104         <source>Copy of %1</source>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
   105         <translation type="unfinished"></translation>
    35     </message>
   106     </message>
       
   107     <message>
       
   108         <source>New (%1)</source>
       
   109         <translation type="unfinished"></translation>
       
   110     </message>
       
   111     <message>
       
   112         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
   113         <translation type="unfinished"></translation>
       
   114     </message>
    36 </context>
   115 </context>
    37 <context>
   116 <context>
    38     <name>BanDialog</name>
   117     <name>BanDialog</name>
    39     <message>
   118     <message>
    40         <source>IP</source>
   119         <source>IP</source>
    71     <message>
   150     <message>
    72         <source>Warning</source>
   151         <source>Warning</source>
    73         <translation>警報メッセージ</translation>
   152         <translation>警報メッセージ</translation>
    74     </message>
   153     </message>
    75     <message>
   154     <message>
    76         <source>Please, specify %1</source>
       
    77         <translation type="unfinished"></translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>nickname</source>
   155         <source>nickname</source>
    81         <translation>ニックネーム</translation>
   156         <translation type="vanished">ニックネーム</translation>
    82     </message>
   157     </message>
    83     <message>
   158     <message>
    84         <source>permanent</source>
   159         <source>permanent</source>
    85         <translation type="unfinished"></translation>
   160         <translation type="unfinished"></translation>
    86     </message>
   161     </message>
    87     <message>
   162     <message>
    88         <source>Ban player</source>
   163         <source>Ban player</source>
       
   164         <translation type="unfinished"></translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   168         <translation type="unfinished"></translation>
       
   169     </message>
       
   170     <message>
       
   171         <source>Please specify a nickname.</source>
    89         <translation type="unfinished"></translation>
   172         <translation type="unfinished"></translation>
    90     </message>
   173     </message>
    91 </context>
   174 </context>
    92 <context>
   175 <context>
    93     <name>DataManager</name>
   176     <name>DataManager</name>
   351     <message>
   434     <message>
   352         <source>Cannot save record to file %1</source>
   435         <source>Cannot save record to file %1</source>
   353         <translation>ファイル%1に保存することができません</translation>
   436         <translation>ファイル%1に保存することができません</translation>
   354     </message>
   437     </message>
   355     <message>
   438     <message>
   356         <source>DefaultTeam</source>
       
   357         <translation type="unfinished"></translation>
       
   358     </message>
       
   359     <message>
       
   360         <source>Hedgewars Demo File</source>
   439         <source>Hedgewars Demo File</source>
   361         <comment>File Types</comment>
   440         <comment>File Types</comment>
   362         <translation type="unfinished"></translation>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   363     </message>
   442     </message>
   364     <message>
   443     <message>
   443         <source>You reconnected too fast.
   522         <source>You reconnected too fast.
   444 Please wait a few seconds and try again.</source>
   523 Please wait a few seconds and try again.</source>
   445         <translation type="unfinished"></translation>
   524         <translation type="unfinished"></translation>
   446     </message>
   525     </message>
   447     <message>
   526     <message>
   448         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   449         <translation type="unfinished"></translation>
       
   450     </message>
       
   451     <message>
       
   452         <source>Guest</source>
   527         <source>Guest</source>
   453         <translation type="unfinished"></translation>
   528         <translation type="unfinished"></translation>
   454     </message>
   529     </message>
   455     <message>
   530     <message>
   456         <source>Room password</source>
   531         <source>Room password</source>
   459     <message>
   534     <message>
   460         <source>The room is protected with password.
   535         <source>The room is protected with password.
   461 Please, enter the password:</source>
   536 Please, enter the password:</source>
   462         <translation type="unfinished"></translation>
   537         <translation type="unfinished"></translation>
   463     </message>
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <source>Team 1</source>
       
   541         <translation type="unfinished"></translation>
       
   542     </message>
       
   543     <message>
       
   544         <source>Team %1</source>
       
   545         <extracomment>Default team name</extracomment>
       
   546         <translation type="unfinished"></translation>
       
   547     </message>
       
   548     <message>
       
   549         <source>Computer %1</source>
       
   550         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
       
   551         <translation type="unfinished"></translation>
       
   552     </message>
       
   553     <message>
       
   554         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
   555         <translation type="unfinished"></translation>
       
   556     </message>
       
   557     <message>
       
   558         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
   559         <translation type="unfinished"></translation>
       
   560     </message>
       
   561     <message>
       
   562         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
   563         <translation type="unfinished"></translation>
       
   564     </message>
   464 </context>
   565 </context>
   465 <context>
   566 <context>
   466     <name>HWGame</name>
   567     <name>HWGame</name>
   467     <message>
   568     <message>
   468         <source>en.txt</source>
   569         <source>en.txt</source>
       
   570         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
   469         <translation>ja.txt</translation>
   571         <translation>ja.txt</translation>
   470     </message>
   572     </message>
   471     <message>
   573     <message>
   472         <source>Cannot open demofile %1</source>
   574         <source>Cannot open demofile %1</source>
   473         <translation>デモファイル%1を開くことが出来なかった</translation>
   575         <translation>デモファイル%1を開くことが出来なかった</translation>
   830     <message>
   932     <message>
   831         <source>unknown</source>
   933         <source>unknown</source>
   832         <translation type="unfinished"></translation>
   934         <translation type="unfinished"></translation>
   833     </message>
   935     </message>
   834     <message>
   936     <message>
   835         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   836         <translation type="unfinished"></translation>
       
   837     </message>
       
   838     <message>
       
   839         <source>Video: %1x%2</source>
   937         <source>Video: %1x%2</source>
   840         <translation type="unfinished"></translation>
   938         <translation type="unfinished"></translation>
   841     </message>
   939     </message>
   842     <message>
   940     <message>
   843         <source>%1 fps</source>
   941         <source>Duration: %1min %2s</source>
       
   942         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
       
   943         <translation type="unfinished"></translation>
       
   944     </message>
       
   945     <message>
       
   946         <source>%1 FPS</source>
   844         <translation type="unfinished"></translation>
   947         <translation type="unfinished"></translation>
   845     </message>
   948     </message>
   846 </context>
   949 </context>
   847 <context>
   950 <context>
   848     <name>MapModel</name>
   951     <name>MapModel</name>
   849     <message>
   952     <message>
   850         <source>No description available.</source>
   953         <source>No description available.</source>
   851         <translation type="unfinished"></translation>
   954         <translation type="unfinished"></translation>
       
   955     </message>
       
   956 </context>
       
   957 <context>
       
   958     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
   959     <message>
       
   960         <source>Random</source>
       
   961         <translation type="unfinished"></translation>
       
   962     </message>
       
   963     <message numerus="yes">
       
   964         <source>%1 seconds</source>
       
   965         <translation type="unfinished">
       
   966             <numerusform></numerusform>
       
   967         </translation>
   852     </message>
   968     </message>
   853 </context>
   969 </context>
   854 <context>
   970 <context>
   855     <name>PageAdmin</name>
   971     <name>PageAdmin</name>
   856     <message>
   972     <message>
   926     </message>
  1042     </message>
   927     <message>
  1043     <message>
   928         <source>Mission</source>
  1044         <source>Mission</source>
   929         <translation type="unfinished"></translation>
  1045         <translation type="unfinished"></translation>
   930     </message>
  1046     </message>
       
  1047     <message>
       
  1048         <source>Start fighting</source>
       
  1049         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1050     </message>
   931 </context>
  1051 </context>
   932 <context>
  1052 <context>
   933     <name>PageConnecting</name>
  1053     <name>PageConnecting</name>
   934     <message>
  1054     <message>
   935         <source>Connecting...</source>
  1055         <source>Connecting...</source>
   941     <message>
  1061     <message>
   942         <source>Loading, please wait.</source>
  1062         <source>Loading, please wait.</source>
   943         <translation type="unfinished"></translation>
  1063         <translation type="unfinished"></translation>
   944     </message>
  1064     </message>
   945     <message>
  1065     <message>
   946         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   947         <translation type="unfinished"></translation>
       
   948     </message>
       
   949     <message>
       
   950         <source>Open packages directory</source>
  1066         <source>Open packages directory</source>
       
  1067         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1068     </message>
       
  1069     <message>
       
  1070         <source>Load the start page</source>
       
  1071         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1072     </message>
       
  1073     <message>
       
  1074         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
  1075         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message>
       
  1078         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
  1079         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1080     </message>
       
  1081     <message>
       
  1082         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   951         <translation type="unfinished"></translation>
  1083         <translation type="unfinished"></translation>
   952     </message>
  1084     </message>
   953 </context>
  1085 </context>
   954 <context>
  1086 <context>
   955     <name>PageDrawMap</name>
  1087     <name>PageDrawMap</name>
  1048         <source>Random Team</source>
  1180         <source>Random Team</source>
  1049         <translation type="unfinished"></translation>
  1181         <translation type="unfinished"></translation>
  1050     </message>
  1182     </message>
  1051     <message>
  1183     <message>
  1052         <source>Play a random example of this voice</source>
  1184         <source>Play a random example of this voice</source>
       
  1185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1186     </message>
       
  1187     <message>
       
  1188         <source>Random Hats</source>
       
  1189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <source>Random Names</source>
       
  1193         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1194     </message>
       
  1195     <message>
       
  1196         <source>Randomize the team name</source>
       
  1197         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1198     </message>
       
  1199     <message>
       
  1200         <source>Randomize the grave</source>
       
  1201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1202     </message>
       
  1203     <message>
       
  1204         <source>Randomize the flag</source>
       
  1205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1206     </message>
       
  1207     <message>
       
  1208         <source>Randomize the voice</source>
       
  1209         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1210     </message>
       
  1211     <message>
       
  1212         <source>Randomize the fort</source>
       
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1214     </message>
       
  1215     <message>
       
  1216         <source>CPU %1</source>
       
  1217         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
       
  1218         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1219     </message>
       
  1220     <message>
       
  1221         <source>%1 (%2)</source>
  1053         <translation type="unfinished"></translation>
  1222         <translation type="unfinished"></translation>
  1054     </message>
  1223     </message>
  1055 </context>
  1224 </context>
  1056 <context>
  1225 <context>
  1057     <name>PageGameStats</name>
  1226     <name>PageGameStats</name>
  1085             <numerusform></numerusform>
  1254             <numerusform></numerusform>
  1086         </translation>
  1255         </translation>
  1087     </message>
  1256     </message>
  1088     <message numerus="yes">
  1257     <message numerus="yes">
  1089         <source>(%1 kill)</source>
  1258         <source>(%1 kill)</source>
  1090         <translation type="unfinished">
  1259         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
  1091             <numerusform></numerusform>
       
  1092         </translation>
       
  1093     </message>
       
  1094     <message numerus="yes">
       
  1095         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1096         <translation type="unfinished">
       
  1097             <numerusform></numerusform>
       
  1098         </translation>
       
  1099     </message>
       
  1100     <message numerus="yes">
       
  1101         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
  1102         <translation type="unfinished">
  1260         <translation type="unfinished">
  1103             <numerusform></numerusform>
  1261             <numerusform></numerusform>
  1104         </translation>
  1262         </translation>
  1105     </message>
  1263     </message>
  1106     <message numerus="yes">
  1264     <message numerus="yes">
  1117         <source>Save</source>
  1275         <source>Save</source>
  1118         <translation type="unfinished">セーブ</translation>
  1276         <translation type="unfinished">セーブ</translation>
  1119     </message>
  1277     </message>
  1120     <message numerus="yes">
  1278     <message numerus="yes">
  1121         <source>(%1 %2)</source>
  1279         <source>(%1 %2)</source>
       
  1280         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1122         <translation type="unfinished">
  1281         <translation type="unfinished">
  1123             <numerusform></numerusform>
  1282             <numerusform></numerusform>
  1124         </translation>
  1283         </translation>
  1125     </message>
  1284     </message>
       
  1285     <message numerus="yes">
       
  1286         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1287         <translation type="unfinished">
       
  1288             <numerusform></numerusform>
       
  1289         </translation>
       
  1290     </message>
       
  1291     <message numerus="yes">
       
  1292         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1293         <translation type="unfinished">
       
  1294             <numerusform></numerusform>
       
  1295         </translation>
       
  1296     </message>
  1126 </context>
  1297 </context>
  1127 <context>
  1298 <context>
  1128     <name>PageInGame</name>
  1299     <name>PageInGame</name>
  1129     <message>
  1300     <message>
  1130         <source>In game...</source>
  1301         <source>In game...</source>
  1428         <source>Check for updates</source>
  1599         <source>Check for updates</source>
  1429         <translation type="unfinished"></translation>
  1600         <translation type="unfinished"></translation>
  1430     </message>
  1601     </message>
  1431     <message>
  1602     <message>
  1432         <source>Video recording options</source>
  1603         <source>Video recording options</source>
       
  1604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1605     </message>
       
  1606     <message>
       
  1607         <source>x</source>
       
  1608         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>Check now</source>
       
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>Can&apos;t delete last team</source>
       
  1621         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
  1433         <translation type="unfinished"></translation>
  1625         <translation type="unfinished"></translation>
  1434     </message>
  1626     </message>
  1435 </context>
  1627 </context>
  1436 <context>
  1628 <context>
  1437     <name>PagePlayDemo</name>
  1629     <name>PagePlayDemo</name>
  2001     </message>
  2193     </message>
  2002     <message>
  2194     <message>
  2003         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2195         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2004         <translation type="unfinished"></translation>
  2196         <translation type="unfinished"></translation>
  2005     </message>
  2197     </message>
       
  2198     <message>
       
  2199         <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
       
  2200         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2201     </message>
       
  2202     <message>
       
  2203         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
       
  2204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2205     </message>
  2006 </context>
  2206 </context>
  2007 <context>
  2207 <context>
  2008     <name>QComboBox</name>
  2208     <name>QComboBox</name>
  2009     <message>
  2209     <message>
  2010         <source>Human</source>
  2210         <source>Human</source>
  2084     </message>
  2284     </message>
  2085     <message>
  2285     <message>
  2086         <source>Computer (Level %1)</source>
  2286         <source>Computer (Level %1)</source>
  2087         <translation type="unfinished"></translation>
  2287         <translation type="unfinished"></translation>
  2088     </message>
  2288     </message>
       
  2289     <message>
       
  2290         <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
       
  2291         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2292     </message>
       
  2293     <message>
       
  2294         <source>24 FPS</source>
       
  2295         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2296     </message>
       
  2297     <message>
       
  2298         <source>25 FPS</source>
       
  2299         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2300     </message>
       
  2301     <message>
       
  2302         <source>30 FPS</source>
       
  2303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2304     </message>
       
  2305     <message>
       
  2306         <source>50 FPS</source>
       
  2307         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2308     </message>
       
  2309     <message>
       
  2310         <source>60 FPS</source>
       
  2311         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2312     </message>
  2089 </context>
  2313 </context>
  2090 <context>
  2314 <context>
  2091     <name>QGroupBox</name>
  2315     <name>QGroupBox</name>
  2092     <message>
  2316     <message>
  2093         <source>Team Members</source>
  2317         <source>Team Members</source>
  2240         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2464         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2241         <translation type="unfinished"></translation>
  2465         <translation type="unfinished"></translation>
  2242     </message>
  2466     </message>
  2243     <message>
  2467     <message>
  2244         <source>% Rope Length</source>
  2468         <source>% Rope Length</source>
  2245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2246     </message>
       
  2247     <message>
       
  2248         <source>Stereo rendering</source>
       
  2249         <translation type="unfinished"></translation>
  2469         <translation type="unfinished"></translation>
  2250     </message>
  2470     </message>
  2251     <message>
  2471     <message>
  2252         <source>Style</source>
  2472         <source>Style</source>
  2253         <translation type="unfinished"></translation>
  2473         <translation type="unfinished"></translation>
  2309     <message>
  2529     <message>
  2310         <source>Framerate</source>
  2530         <source>Framerate</source>
  2311         <translation type="unfinished"></translation>
  2531         <translation type="unfinished"></translation>
  2312     </message>
  2532     </message>
  2313     <message>
  2533     <message>
  2314         <source>Bitrate (Kbps)</source>
       
  2315         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2316     </message>
       
  2317     <message>
       
  2318         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2534         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2319         <translation type="unfinished"></translation>
  2535         <translation type="unfinished"></translation>
  2320     </message>
  2536     </message>
  2321     <message>
  2537     <message>
  2322         <source>Fullscreen</source>
  2538         <source>Fullscreen</source>
  2345     <message>
  2561     <message>
  2346         <source>Type the security code:</source>
  2562         <source>Type the security code:</source>
  2347         <translation type="unfinished"></translation>
  2563         <translation type="unfinished"></translation>
  2348     </message>
  2564     </message>
  2349     <message>
  2565     <message>
  2350         <source>Revision</source>
       
  2351         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2352     </message>
       
  2353     <message>
       
  2354         <source>This program is distributed under the %1</source>
       
  2355         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2356     </message>
       
  2357     <message>
       
  2358         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2566         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2359         <translation type="unfinished"></translation>
  2567         <translation type="unfinished"></translation>
  2360     </message>
  2568     </message>
  2361     <message>
  2569     <message>
  2362         <source>Tip: %1</source>
  2570         <source>Tip: %1</source>
  2386         <source>Barrels</source>
  2594         <source>Barrels</source>
  2387         <translation type="unfinished"></translation>
  2595         <translation type="unfinished"></translation>
  2388     </message>
  2596     </message>
  2389     <message>
  2597     <message>
  2390         <source>% Retreat Time</source>
  2598         <source>% Retreat Time</source>
       
  2599         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2600     </message>
       
  2601     <message>
       
  2602         <source>Stereoscopy</source>
       
  2603         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2604     </message>
       
  2605     <message>
       
  2606         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
       
  2607         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2391         <translation type="unfinished"></translation>
  2608         <translation type="unfinished"></translation>
  2392     </message>
  2609     </message>
  2393 </context>
  2610 </context>
  2394 <context>
  2611 <context>
  2395     <name>QLineEdit</name>
  2612     <name>QLineEdit</name>
  2403     </message>
  2620     </message>
  2404     <message>
  2621     <message>
  2405         <source>anonymous</source>
  2622         <source>anonymous</source>
  2406         <translation type="unfinished"></translation>
  2623         <translation type="unfinished"></translation>
  2407     </message>
  2624     </message>
       
  2625     <message>
       
  2626         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2627         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2628     </message>
  2408 </context>
  2629 </context>
  2409 <context>
  2630 <context>
  2410     <name>QMainWindow</name>
  2631     <name>QMainWindow</name>
  2411     <message>
  2632     <message>
  2412         <source>Hedgewars %1</source>
  2633         <source>Hedgewars %1</source>
  2496     <message>
  2717     <message>
  2497         <source>Please enter room name</source>
  2718         <source>Please enter room name</source>
  2498         <translation type="unfinished">ルーム名を入力してください</translation>
  2719         <translation type="unfinished">ルーム名を入力してください</translation>
  2499     </message>
  2720     </message>
  2500     <message>
  2721     <message>
  2501         <source>Record Play - Error</source>
       
  2502         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2503     </message>
       
  2504     <message>
       
  2505         <source>Please select record from the list</source>
  2722         <source>Please select record from the list</source>
  2506         <translation type="unfinished">録画を選択下さい</translation>
  2723         <translation type="obsolete">録画を選択下さい</translation>
  2507     </message>
       
  2508     <message>
       
  2509         <source>Cannot rename to </source>
       
  2510         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2511     </message>
       
  2512     <message>
       
  2513         <source>Cannot delete file </source>
       
  2514         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2515     </message>
  2724     </message>
  2516     <message>
  2725     <message>
  2517         <source>Room Name - Error</source>
  2726         <source>Room Name - Error</source>
  2518         <translation type="unfinished"></translation>
  2727         <translation type="unfinished"></translation>
  2519     </message>
  2728     </message>
  2631     <message>
  2840     <message>
  2632         <source>Are you sure you want to start this game?
  2841         <source>Are you sure you want to start this game?
  2633 Not all players are ready.</source>
  2842 Not all players are ready.</source>
  2634         <translation type="unfinished"></translation>
  2843         <translation type="unfinished"></translation>
  2635     </message>
  2844     </message>
       
  2845     <message>
       
  2846         <source>Sorry, Hedgewars can&apos;t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
       
  2847 
       
  2848 Current number of hedgehogs: %1</source>
       
  2849         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2850     </message>
       
  2851     <message>
       
  2852         <source>Teams - Name already taken</source>
       
  2853         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2854     </message>
       
  2855     <message>
       
  2856         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2857         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2858     </message>
       
  2859     <message>
       
  2860         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  2861         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2862     </message>
       
  2863     <message>
       
  2864         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  2865         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2866     </message>
       
  2867     <message>
       
  2868         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  2869         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2870     </message>
  2636 </context>
  2871 </context>
  2637 <context>
  2872 <context>
  2638     <name>QObject</name>
  2873     <name>QObject</name>
  2639     <message>
  2874     <message>
  2640         <source>No description available</source>
  2875         <source>No description available</source>
  2738     <message>
  2973     <message>
  2739         <source>Delete this video</source>
  2974         <source>Delete this video</source>
  2740         <translation type="unfinished"></translation>
  2975         <translation type="unfinished"></translation>
  2741     </message>
  2976     </message>
  2742     <message>
  2977     <message>
  2743         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
       
  2744         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2745     </message>
       
  2746     <message>
       
  2747         <source>Reset</source>
  2978         <source>Reset</source>
  2748         <translation type="unfinished"></translation>
  2979         <translation type="unfinished"></translation>
  2749     </message>
  2980     </message>
  2750     <message>
  2981     <message>
  2751         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2982         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2759         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2990         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2760         <translation type="unfinished"></translation>
  2991         <translation type="unfinished"></translation>
  2761     </message>
  2992     </message>
  2762     <message>
  2993     <message>
  2763         <source>Start private server</source>
  2994         <source>Start private server</source>
       
  2995         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2996     </message>
       
  2997     <message>
       
  2998         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  2999         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3000     </message>
       
  3001 </context>
       
  3002 <context>
       
  3003     <name>QSpinBox</name>
       
  3004     <message>
       
  3005         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  2764         <translation type="unfinished"></translation>
  3006         <translation type="unfinished"></translation>
  2765     </message>
  3007     </message>
  2766 </context>
  3008 </context>
  2767 <context>
  3009 <context>
  2768     <name>RoomNamePrompt</name>
  3010     <name>RoomNamePrompt</name>
  2793         <source>Room Name</source>
  3035         <source>Room Name</source>
  2794         <translation type="unfinished"></translation>
  3036         <translation type="unfinished"></translation>
  2795     </message>
  3037     </message>
  2796     <message>
  3038     <message>
  2797         <source>C</source>
  3039         <source>C</source>
       
  3040         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
  2798         <translation type="unfinished"></translation>
  3041         <translation type="unfinished"></translation>
  2799     </message>
  3042     </message>
  2800     <message>
  3043     <message>
  2801         <source>T</source>
  3044         <source>T</source>
       
  3045         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
  2802         <translation type="unfinished"></translation>
  3046         <translation type="unfinished"></translation>
  2803     </message>
  3047     </message>
  2804     <message>
  3048     <message>
  2805         <source>Owner</source>
  3049         <source>Owner</source>
  2806         <translation type="unfinished"></translation>
  3050         <translation type="unfinished"></translation>
  3120     <message>
  3364     <message>
  3121         <source>record</source>
  3365         <source>record</source>
  3122         <translation type="unfinished"></translation>
  3366         <translation type="unfinished"></translation>
  3123     </message>
  3367     </message>
  3124     <message>
  3368     <message>
  3125         <source>hedgehog info</source>
       
  3126         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3127     </message>
       
  3128     <message>
       
  3129         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3369         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3130         <translation type="unfinished"></translation>
  3370         <translation type="unfinished"></translation>
  3131     </message>
  3371     </message>
  3132     <message>
  3372     <message>
  3133         <source>speed up replay</source>
  3373         <source>speed up replay</source>
       
  3374         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3375     </message>
       
  3376     <message>
       
  3377         <source>toggle team bars</source>
       
  3378         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3134         <translation type="unfinished"></translation>
  3379         <translation type="unfinished"></translation>
  3135     </message>
  3380     </message>
  3136 </context>
  3381 </context>
  3137 <context>
  3382 <context>
  3138     <name>binds (categories)</name>
  3383     <name>binds (categories)</name>
  3206     <message>
  3451     <message>
  3207         <source>Take a screenshot:</source>
  3452         <source>Take a screenshot:</source>
  3208         <translation type="unfinished"></translation>
  3453         <translation type="unfinished"></translation>
  3209     </message>
  3454     </message>
  3210     <message>
  3455     <message>
  3211         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
       
  3212         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3213     </message>
       
  3214     <message>
       
  3215         <source>Record video:</source>
  3456         <source>Record video:</source>
  3216         <translation type="unfinished"></translation>
  3457         <translation type="unfinished"></translation>
  3217     </message>
  3458     </message>
  3218     <message>
  3459     <message>
  3219         <source>Hedgehog movement</source>
  3460         <source>Hedgehog movement</source>
  3223         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3464         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3224         <translation type="unfinished"></translation>
  3465         <translation type="unfinished"></translation>
  3225     </message>
  3466     </message>
  3226     <message>
  3467     <message>
  3227         <source>Demo replay:</source>
  3468         <source>Demo replay:</source>
       
  3469         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3470     </message>
       
  3471     <message>
       
  3472         <source>Heads-up display:</source>
  3228         <translation type="unfinished"></translation>
  3473         <translation type="unfinished"></translation>
  3229     </message>
  3474     </message>
  3230 </context>
  3475 </context>
  3231 <context>
  3476 <context>
  3232     <name>binds (keys)</name>
  3477     <name>binds (keys)</name>