share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 2094 99b1fe08586a
child 2102 cae2ca48d8fc
equal deleted inserted replaced
2093:485e084cedc4 2094:99b1fe08586a
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="pt_PT">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
       
     6     <message>
       
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
       
     8         <source>new</source>
       
     9         <translation>novo</translation>
       
    10     </message>
       
    11 </context>
       
    12 <context>
       
    13     <name>FreqSpinBox</name>
       
    14     <message>
       
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
       
    16         <source>Never</source>
       
    17         <translation>Nunca</translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message numerus="yes">
       
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
       
    21         <source>Every %1 turn</source>
       
    22         <translation>
       
    23             <numerusform>A cada %1 turno</numerusform>
       
    24         </translation>
       
    25     </message>
       
    26 </context>
       
    27 <context>
       
    28     <name>GameCFGWidget</name>
       
    29     <message>
       
    30         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
       
    31         <source>Edit schemes</source>
       
    32         <translation>Editar esquemas</translation>
       
    33     </message>
       
    34     <message>
       
    35         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
       
    36         <source>Edit weapons</source>
       
    37         <translation>Editar armas</translation>
       
    38     </message>
       
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    41         <source>Error</source>
       
    42         <translation>Erro</translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    46         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    47         <translation>Esquema de armas inválido</translation>
       
    48     </message>
       
    49 </context>
       
    50 <context>
       
    51     <name>HWForm</name>
       
    52     <message>
       
    53         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/>
       
    54         <source>new</source>
       
    55         <translation>novo</translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
       
    59         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
       
    60         <source>Error</source>
       
    61         <translation>Erro</translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
       
    65         <source>Please, select record from the list above</source>
       
    66         <translation>Seleccione uma gravação da lista acima</translation>
       
    67     </message>
       
    68     <message>
       
    69         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
       
    70         <source>OK</source>
       
    71         <translation>OK</translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/>
       
    75         <source>Unable to start the server</source>
       
    76         <translation>Não foi possível iniciar o servidor</translation>
       
    77     </message>
       
    78     <message>
       
    79         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/>
       
    80         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
    81         <translation>Não foi possível salvar o registo para o ficheiro %1</translation>
       
    82     </message>
       
    83 </context>
       
    84 <context>
       
    85     <name>HWGame</name>
       
    86     <message>
       
    87         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
       
    88         <source>Error reading training config file</source>
       
    89         <translation>Erro ao ler ficheiro de configuração de treino</translation>
       
    90     </message>
       
    91     <message>
       
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
       
    93         <source>en.txt</source>
       
    94         <translation>pt-pt.txt</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
       
    98         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
    99         <translation>Não foi possível abrir ficheiro de demo %1</translation>
       
   100     </message>
       
   101 </context>
       
   102 <context>
       
   103     <name>HWMapContainer</name>
       
   104     <message>
       
   105         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
       
   106         <source>Map</source>
       
   107         <translation>Mapa</translation>
       
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
       
   111         <source>Filter</source>
       
   112         <translation>Filtro</translation>
       
   113     </message>
       
   114     <message>
       
   115         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
       
   116         <source>All</source>
       
   117         <translation>Todos</translation>
       
   118     </message>
       
   119     <message>
       
   120         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
       
   121         <source>Small</source>
       
   122         <translation>Pequeno</translation>
       
   123     </message>
       
   124     <message>
       
   125         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
       
   126         <source>Medium</source>
       
   127         <translation>Médio</translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
       
   131         <source>Large</source>
       
   132         <translation>Grande</translation>
       
   133     </message>
       
   134     <message>
       
   135         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
       
   136         <source>Cavern</source>
       
   137         <translation>Caverna</translation>
       
   138     </message>
       
   139     <message>
       
   140         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
       
   141         <source>Wacky</source>
       
   142         <translation>Invulgar</translation>
       
   143     </message>
       
   144     <message>
       
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
       
   146         <source>Themes</source>
       
   147         <translation>Temas</translation>
       
   148     </message>
       
   149 </context>
       
   150 <context>
       
   151     <name>HWNetServersModel</name>
       
   152     <message>
       
   153         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
       
   154         <source>Title</source>
       
   155         <translation>Título</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
   159         <source>IP</source>
       
   160         <translation>IP</translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
       
   164         <source>Port</source>
       
   165         <translation>Porta</translation>
       
   166     </message>
       
   167 </context>
       
   168 <context>
       
   169     <name>HWNewNet</name>
       
   170     <message>
       
   171         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/>
       
   172         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   173         <translation>O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta</translation>
       
   174     </message>
       
   175     <message>
       
   176         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/>
       
   177         <source>Connection refused</source>
       
   178         <translation>Ligação terminada</translation>
       
   179     </message>
       
   180     <message>
       
   181         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/>
       
   182         <source>Room destroyed</source>
       
   183         <translation>Sala destruída</translation>
       
   184     </message>
       
   185     <message>
       
   186         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/>
       
   187         <source>You got kicked</source>
       
   188         <translation>Foi kickado</translation>
       
   189     </message>
       
   190     <message>
       
   191         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
       
   192         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
       
   193         <source>*** %1 joined</source>
       
   194         <translation>*** %1 entrou</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
       
   198         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
       
   199         <source>*** %1 left</source>
       
   200         <translation>*** %1 saiu</translation>
       
   201     </message>
       
   202     <message>
       
   203         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
       
   204         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
       
   205         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   206         <translation>*** %1 saiu (%2)</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
       
   210         <source>Password</source>
       
   211         <translation>Password</translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/>
       
   215         <source>Enter your password:</source>
       
   216         <translation>Insira a sua password:</translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/>
       
   220         <source>Quit reason: </source>
       
   221         <translation>Motivo porque saiu:</translation>
       
   222     </message>
       
   223 </context>
       
   224 <context>
       
   225     <name>KB</name>
       
   226     <message>
       
   227         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
       
   228         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   229         <translation>SDL_ttf devolveu um erro ao render texto, provavelmente está relacionado com o bug em freetype2. É recomendado actualizar a sua libraria freetype.</translation>
       
   230     </message>
       
   231 </context>
       
   232 <context>
       
   233     <name>PageAdmin</name>
       
   234     <message>
       
   235         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1132"/>
       
   236         <source>Server message:</source>
       
   237         <translation>Mensagem do servidor:</translation>
       
   238     </message>
       
   239     <message>
       
   240         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1138"/>
       
   241         <source>Set message</source>
       
   242         <translation>Definir mensagem</translation>
       
   243     </message>
       
   244 </context>
       
   245 <context>
       
   246     <name>PageConnecting</name>
       
   247     <message>
       
   248         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
       
   249         <source>Connecting...</source>
       
   250         <translation>A ligar...</translation>
       
   251     </message>
       
   252 </context>
       
   253 <context>
       
   254     <name>PageEditTeam</name>
       
   255     <message>
       
   256         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/>
       
   257         <source>General</source>
       
   258         <translation>Geral</translation>
       
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
       
   262         <source>Advanced</source>
       
   263         <translation>Avançado</translation>
       
   264     </message>
       
   265 </context>
       
   266 <context>
       
   267     <name>PageGameStats</name>
       
   268     <message>
       
   269         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
       
   270         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   271         <translation>&lt;p&gt;A melhor jogada foi ganha por &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</translation>
       
   272     </message>
       
   273     <message numerus="yes">
       
   274         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
       
   275         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   276         <translation>
       
   277             <numerusform>&lt;p&gt;O melhor assassino é &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mortes num turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   278         </translation>
       
   279     </message>
       
   280     <message numerus="yes">
       
   281         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
       
   282         <source>&lt;p&gt;Um total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriço(s) foram mortos durante esta ronda.&lt;/p&gt;</source>
       
   283         <translation>
       
   284             <numerusform></numerusform>
       
   285         </translation>
       
   286     </message>
       
   287 </context>
       
   288 <context>
       
   289     <name>PageMain</name>
       
   290     <message>
       
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="82"/>
       
   292         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
       
   293         <translation>Jogo local (Jogar com apenas um computador)</translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="86"/>
       
   297         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
       
   298         <translation>Jogo em rede (Jogar em rede ou na internet)</translation>
       
   299     </message>
       
   300 </context>
       
   301 <context>
       
   302     <name>PageMultiplayer</name>
       
   303     <message>
       
   304         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="312"/>
       
   305         <source>Start</source>
       
   306         <translation>Iniciar</translation>
       
   307     </message>
       
   308 </context>
       
   309 <context>
       
   310     <name>PageNet</name>
       
   311     <message>
       
   312         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/>
       
   313         <source>Error</source>
       
   314         <translation>Erro</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="524"/>
       
   318         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   319         <translation>Seleccione um servidor da lista acima</translation>
       
   320     </message>
       
   321 </context>
       
   322 <context>
       
   323     <name>PageNetGame</name>
       
   324     <message>
       
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
       
   326         <source>Control</source>
       
   327         <translation>Controlo</translation>
       
   328     </message>
       
   329 </context>
       
   330 <context>
       
   331     <name>PageNetType</name>
       
   332     <message>
       
   333         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1166"/>
       
   334         <source>LAN game</source>
       
   335         <translation>Jogo em LAN</translation>
       
   336     </message>
       
   337     <message>
       
   338         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1167"/>
       
   339         <source>Official server</source>
       
   340         <translation>Servidor oficial</translation>
       
   341     </message>
       
   342 </context>
       
   343 <context>
       
   344     <name>PageOptions</name>
       
   345     <message>
       
   346         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="348"/>
       
   347         <source>New team</source>
       
   348         <translation>Nova equipa</translation>
       
   349     </message>
       
   350     <message>
       
   351         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="349"/>
       
   352         <source>Edit team</source>
       
   353         <translation>Editar equipa</translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="377"/>
       
   357         <source>Weapons set</source>
       
   358         <translation>Set de armas</translation>
       
   359     </message>
       
   360     <message>
       
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="380"/>
       
   362         <source>Edit</source>
       
   363         <translation>Editar</translation>
       
   364     </message>
       
   365 </context>
       
   366 <context>
       
   367     <name>PagePlayDemo</name>
       
   368     <message>
       
   369         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   370         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   372         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   373         <source>Error</source>
       
   374         <translation>Erro</translation>
       
   375     </message>
       
   376     <message>
       
   377         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   378         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
       
   379         <source>Seleccione uma gravação da lista</source>
       
   380         <translation>Please, select record from the list</translation>
       
   381     </message>
       
   382     <message>
       
   383         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   384         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
       
   385         <source>OK</source>
       
   386         <translation>OK</translation>
       
   387     </message>
       
   388     <message>
       
   389         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   390         <source>Rename dialog</source>
       
   391         <translation>Renomear</translation>
       
   392     </message>
       
   393     <message>
       
   394         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   395         <source>Enter new file name:</source>
       
   396         <translation>Insira o novo nome do ficheiro:</translation>
       
   397     </message>
       
   398     <message>
       
   399         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   400         <source>Cannot rename to</source>
       
   401         <translation>Não foi possível renomear para</translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   405         <source>Cannot delete file</source>
       
   406         <translation>Não foi possível eliminar o ficheiro</translation>
       
   407     </message>
       
   408 </context>
       
   409 <context>
       
   410     <name>PageRoomsList</name>
       
   411     <message>
       
   412         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="768"/>
       
   413         <source>Create</source>
       
   414         <translation>Criar</translation>
       
   415     </message>
       
   416     <message>
       
   417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/>
       
   418         <source>Join</source>
       
   419         <translation>Entrar</translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="770"/>
       
   423         <source>Refresh</source>
       
   424         <translation>Actualizar</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="773"/>
       
   428         <source>Admin features</source>
       
   429         <translation>Recursos de administrador</translation>
       
   430     </message>
       
   431     <message>
       
   432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="821"/>
       
   433         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="832"/>
       
   434         <source>Error</source>
       
   435         <translation>Erro</translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="822"/>
       
   439         <source>Please, enter room name</source>
       
   440         <translation>Insira o nome da sala</translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="823"/>
       
   444         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="834"/>
       
   445         <source>OK</source>
       
   446         <translation>OK</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="833"/>
       
   450         <source>Please, select room from the list</source>
       
   451         <translation>Seleccione uma sala da lista</translation>
       
   452     </message>
       
   453 </context>
       
   454 <context>
       
   455     <name>PageScheme</name>
       
   456     <message>
       
   457         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/>
       
   458         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
   459         <translation>Defende o teu forte e destrói os inimigos, duas cores de equipa no máximo!</translation>
       
   460     </message>
       
   461     <message>
       
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
       
   463         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
   464         <translation>As equipas começarão em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo!</translation>
       
   465     </message>
       
   466     <message>
       
   467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
       
   468         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
   469         <translation>O terreno não poderá ser destruído!</translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
       
   473         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   474         <translation>Adiciona uma barreira indestructível à volta do terreno</translation>
       
   475     </message>
       
   476     <message>
       
   477         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
       
   478         <source>Lower gravity</source>
       
   479         <translation>Baixa gravidade</translation>
       
   480     </message>
       
   481     <message>
       
   482         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
       
   483         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
   484         <translation>Mira assistida por laser</translation>
       
   485     </message>
       
   486     <message>
       
   487         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
       
   488         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
   489         <translation>Todos os ouriços teram um campo de forças pessoal</translation>
       
   490     </message>
       
   491     <message>
       
   492         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
       
   493         <source>Enable random mines</source>
       
   494         <translation>Activa as minas aleatórias</translation>
       
   495     </message>
       
   496     <message>
       
   497         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
       
   498         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
   499         <translation>Recupera vida com 80% de danos que realiza</translation>
       
   500     </message>
       
   501     <message>
       
   502         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
       
   503         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
   504         <translation>Partilhe o sofrimento dos inimigos, partilhe os danos</translation>
       
   505     </message>
       
   506     <message>
       
   507         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/>
       
   508         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
   509         <translation>Os ouriços não poderão andar, testa a tua capacidade em artilharia</translation>
       
   510     </message>
       
   511     <message>
       
   512         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1035"/>
       
   513         <source>Random</source>
       
   514         <translation>Aleatório</translation>
       
   515     </message>
       
   516     <message>
       
   517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/>
       
   518         <source>Seconds</source>
       
   519         <translation>Segundos</translation>
       
   520     </message>
       
   521     <message>
       
   522         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1064"/>
       
   523         <source>New</source>
       
   524         <translation>Novo</translation>
       
   525     </message>
       
   526     <message>
       
   527         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1065"/>
       
   528         <source>Delete</source>
       
   529         <translation>Eliminar</translation>
       
   530     </message>
       
   531 </context>
       
   532 <context>
       
   533     <name>PageSelectWeapon</name>
       
   534     <message>
       
   535         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="733"/>
       
   536         <source>Default</source>
       
   537         <translation>Predefinido</translation>
       
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="734"/>
       
   541         <source>Delete</source>
       
   542         <translation>Eliminar</translation>
       
   543     </message>
       
   544 </context>
       
   545 <context>
       
   546     <name>PageSinglePlayer</name>
       
   547     <message>
       
   548         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="689"/>
       
   549         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
       
   550         <translation>Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)</translation>
       
   551     </message>
       
   552     <message>
       
   553         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="692"/>
       
   554         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
       
   555         <translation>Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)</translation>
       
   556     </message>
       
   557     <message>
       
   558         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="697"/>
       
   559         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
       
   560         <translation>Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino)</translation>
       
   561     </message>
       
   562     <message>
       
   563         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="703"/>
       
   564         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
       
   565         <translation>Demos (ver demos gravados)</translation>
       
   566     </message>
       
   567     <message>
       
   568         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/>
       
   569         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
       
   570         <translation>Carregar (carregar um jogo salvo previamente</translation>
       
   571     </message>
       
   572 </context>
       
   573 <context>
       
   574     <name>QAction</name>
       
   575     <message>
       
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
       
   577         <source>Info</source>
       
   578         <translation>Informação</translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
       
   582         <source>Kick</source>
       
   583         <translation>Kickar</translation>
       
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
       
   587         <source>Ban</source>
       
   588         <translation>Banir</translation>
       
   589     </message>
       
   590     <message>
       
   591         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="632"/>
       
   592         <source>Restrict Joins</source>
       
   593         <translation>Restringir entradas</translation>
       
   594     </message>
       
   595     <message>
       
   596         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="634"/>
       
   597         <source>Restrict Team Additions</source>
       
   598         <translation>Restringir adição de equipas</translation>
       
   599     </message>
       
   600     <message>
       
   601         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
       
   602         <source>Start</source>
       
   603         <translation>Iniciar</translation>
       
   604     </message>
       
   605 </context>
       
   606 <context>
       
   607     <name>QCheckBox</name>
       
   608     <message>
       
   609         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/>
       
   610         <source>Reduce Quality</source>
       
   611         <translation>Reduzir qualidade</translation>
       
   612     </message>
       
   613     <message>
       
   614         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/>
       
   615         <source>Fullscreen</source>
       
   616         <translation>Jogo em ecrã completo</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/>
       
   620         <source>Frontend fullscreen</source>
       
   621         <translation>Menú em ecrã completo</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
       
   625         <source>Enable sound</source>
       
   626         <translation>Activar som</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="423"/>
       
   630         <source>Enable music</source>
       
   631         <translation>Activar música</translation>
       
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/>
       
   635         <source>Show FPS</source>
       
   636         <translation>Mostrar FPS</translation>
       
   637     </message>
       
   638     <message>
       
   639         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/>
       
   640         <source>Alternative damage show</source>
       
   641         <translation>Mostrador alternativo de danos</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="446"/>
       
   645         <source>Append date and time to record file name</source>
       
   646         <translation>Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação</translation>
       
   647     </message>
       
   648 </context>
       
   649 <context>
       
   650     <name>QComboBox</name>
       
   651     <message>
       
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
       
   653         <source>generated map...</source>
       
   654         <translation>Mapa gerado...</translation>
       
   655     </message>
       
   656     <message>
       
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="172"/>
       
   658         <source>Human</source>
       
   659         <translation>Humano</translation>
       
   660     </message>
       
   661     <message>
       
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="176"/>
       
   663         <source>Level</source>
       
   664         <translation>Nível</translation>
       
   665     </message>
       
   666 </context>
       
   667 <context>
       
   668     <name>QGroupBox</name>
       
   669     <message>
       
   670         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="127"/>
       
   671         <source>Team Members</source>
       
   672         <translation>Membros da equipa</translation>
       
   673     </message>
       
   674     <message>
       
   675         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="162"/>
       
   676         <source>Team</source>
       
   677         <translation>Equipa</translation>
       
   678     </message>
       
   679     <message>
       
   680         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/>
       
   681         <source>Fort</source>
       
   682         <translation>Forte</translation>
       
   683     </message>
       
   684     <message>
       
   685         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="239"/>
       
   686         <source>Key binds</source>
       
   687         <translation>Associação de teclas</translation>
       
   688     </message>
       
   689     <message>
       
   690         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="339"/>
       
   691         <source>Teams</source>
       
   692         <translation>Equipas</translation>
       
   693     </message>
       
   694     <message>
       
   695         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
       
   696         <source>Weapons</source>
       
   697         <translation>Armas</translation>
       
   698     </message>
       
   699     <message>
       
   700         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
       
   701         <source>Audio/Graphic options</source>
       
   702         <translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="477"/>
       
   706         <source>Net game</source>
       
   707         <translation>Jogo em rede</translation>
       
   708     </message>
       
   709     <message>
       
   710         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="870"/>
       
   711         <source>Game Modifiers</source>
       
   712         <translation>Modificadores de jogo</translation>
       
   713     </message>
       
   714     <message>
       
   715         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
       
   716         <source>Basic Settings</source>
       
   717         <translation>Definições básicas</translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
       
   721         <source>Playing teams</source>
       
   722         <translation>Equipas a jogar</translation>
       
   723     </message>
       
   724 </context>
       
   725 <context>
       
   726     <name>QLabel</name>
       
   727     <message>
       
   728         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
       
   729         <source>Version</source>
       
   730         <translation>Versão</translation>
       
   731     </message>
       
   732     <message>
       
   733         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
       
   734         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
   735         <translation>Este programa é distribuido sobre GNU General Public License</translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
       
   739         <source>Developers:</source>
       
   740         <translation>Programadores:</translation>
       
   741     </message>
       
   742     <message>
       
   743         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/>
       
   744         <source>Art:</source>
       
   745         <translation>Arte:</translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/>
       
   749         <source>Sounds:</source>
       
   750         <translation>Sons:</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/>
       
   754         <source>Translations:</source>
       
   755         <translation>Traduções:</translation>
       
   756     </message>
       
   757     <message>
       
   758         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/>
       
   759         <source>Special thanks:</source>
       
   760         <translation>Agradecimentos especiais:</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
       
   764         <source>Game scheme</source>
       
   765         <translation>Esquema de jogo</translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
       
   769         <source>Weapons</source>
       
   770         <translation>Armas</translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
       
   774         <source>Host:</source>
       
   775         <translation>Host:</translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
       
   779         <source>Port:</source>
       
   780         <translation>Porta:</translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="357"/>
       
   784         <source>Net nick</source>
       
   785         <translation>Nick de rede</translation>
       
   786     </message>
       
   787     <message>
       
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
       
   789         <source>Resolution</source>
       
   790         <translation>Resolução</translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
       
   794         <source>FPS limit</source>
       
   795         <translation>Limite de FPS</translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="428"/>
       
   799         <source>Initial sound volume</source>
       
   800         <translation>Volume de som inicial</translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="568"/>
       
   804         <source>Server name:</source>
       
   805         <translation>Nome do servidor:</translation>
       
   806     </message>
       
   807     <message>
       
   808         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
       
   809         <source>Server port:</source>
       
   810         <translation>Porta do servidor:</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="950"/>
       
   814         <source>Damage Modifier</source>
       
   815         <translation>Modificador de danos</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="965"/>
       
   819         <source>Turn Time</source>
       
   820         <translation>Tempo de turno</translation>
       
   821     </message>
       
   822     <message>
       
   823         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/>
       
   824         <source>Initial Health</source>
       
   825         <translation>Vida inicial</translation>
       
   826     </message>
       
   827     <message>
       
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="995"/>
       
   829         <source>Sudden Death Timeout</source>
       
   830         <translation>Tempo até morte súbita</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1010"/>
       
   834         <source>Crate Drops</source>
       
   835         <translation>Queda de caixa</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1024"/>
       
   839         <source>Mines Time</source>
       
   840         <translation>Tempo da mina</translation>
       
   841     </message>
       
   842     <message>
       
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/>
       
   844         <source>Mines</source>
       
   845         <translation>Minas</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
       
   849         <source>Scheme Name:</source>
       
   850         <translation>Nome do esquema:</translation>
       
   851     </message>
       
   852 </context>
       
   853 <context>
       
   854     <name>QLineEdit</name>
       
   855     <message>
       
   856         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
       
   857         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
       
   858         <source>unnamed</source>
       
   859         <translation>sem nome</translation>
       
   860     </message>
       
   861 </context>
       
   862 <context>
       
   863     <name>QMainWindow</name>
       
   864     <message>
       
   865         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
       
   866         <source>Hedgewars %1</source>
       
   867         <translation>Hedgewars %1</translation>
       
   868     </message>
       
   869 </context>
       
   870 <context>
       
   871     <name>QMessageBox</name>
       
   872     <message>
       
   873         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/>
       
   874         <source>Network</source>
       
   875         <translation>Rede</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
       
   879         <source>Connection to server is lost</source>
       
   880         <translation>Ligação ao servidor perdida</translation>
       
   881     </message>
       
   882     <message>
       
   883         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
       
   884         <source>Error</source>
       
   885         <translation>Erro</translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
       
   889         <source>Failed to open data directory:
       
   890 %1
       
   891 Please check your installation</source>
       
   892         <translation>Não foi possível abrir o directório data:
       
   893 %1
       
   894 Verifique a instalação</translation>
       
   895     </message>
       
   896     <message>
       
   897         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
   899         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
       
   900         <source>Weapons</source>
       
   901         <translation>Armas</translation>
       
   902     </message>
       
   903     <message>
       
   904         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
   905         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
   906         <translation>Não é possível editar o set de armas predefinido</translation>
       
   907     </message>
       
   908     <message>
       
   909         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
   910         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
   911         <translation>Não é possível eliminar o set de armas predefinido</translation>
       
   912     </message>
       
   913     <message>
       
   914         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
       
   915         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
   916         <translation>Deseja eliminar este set de armas?</translation>
       
   917     </message>
       
   918 </context>
       
   919 <context>
       
   920     <name>QObject</name>
       
   921     <message>
       
   922         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
       
   923         <source>Error</source>
       
   924         <translation>Erro</translation>
       
   925     </message>
       
   926     <message>
       
   927         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="38"/>
       
   928         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   929         <translation>Não foi possível criar o directório %1</translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
       
   933         <source>OK</source>
       
   934         <translation>OK</translation>
       
   935     </message>
       
   936 </context>
       
   937 <context>
       
   938     <name>QPushButton</name>
       
   939     <message>
       
   940         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
   941         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="584"/>
       
   942         <source>default</source>
       
   943         <translation>predefinido</translation>
       
   944     </message>
       
   945     <message>
       
   946         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
       
   947         <source>OK</source>
       
   948         <translation>OK</translation>
       
   949     </message>
       
   950     <message>
       
   951         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
       
   952         <source>Cancel</source>
       
   953         <translation>Cancelar</translation>
       
   954     </message>
       
   955     <message>
       
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="470"/>
       
   957         <source>Start server</source>
       
   958         <translation>Iniciar servidor</translation>
       
   959     </message>
       
   960     <message>
       
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/>
       
   962         <source>Connect</source>
       
   963         <translation>Ligar</translation>
       
   964     </message>
       
   965     <message>
       
   966         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="495"/>
       
   967         <source>Update</source>
       
   968         <translation>Actualizar</translation>
       
   969     </message>
       
   970     <message>
       
   971         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
       
   972         <source>Specify</source>
       
   973         <translation>Especificar</translation>
       
   974     </message>
       
   975     <message>
       
   976         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="548"/>
       
   977         <source>Start</source>
       
   978         <translation>Iniciar</translation>
       
   979     </message>
       
   980     <message>
       
   981         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="622"/>
       
   982         <source>Ready</source>
       
   983         <translation>Preparado</translation>
       
   984     </message>
       
   985     <message>
       
   986         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/>
       
   987         <source>Go!</source>
       
   988         <translation>Ir!</translation>
       
   989     </message>
       
   990     <message>
       
   991         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
   992         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
       
   993         <source>Play demo</source>
       
   994         <translation>Reproduzir demo</translation>
       
   995     </message>
       
   996     <message>
       
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
       
   998         <source>Rename</source>
       
   999         <translation>Renomear</translation>
       
  1000     </message>
       
  1001     <message>
       
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
       
  1003         <source>Delete</source>
       
  1004         <translation>Eliminar</translation>
       
  1005     </message>
       
  1006     <message>
       
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
       
  1008         <source>Load</source>
       
  1009         <translation>Carregar</translation>
       
  1010     </message>
       
  1011     <message>
       
  1012         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
       
  1013         <source>Setup</source>
       
  1014         <translation>Configuração</translation>
       
  1015     </message>
       
  1016 </context>
       
  1017 <context>
       
  1018     <name>QTableWidget</name>
       
  1019     <message>
       
  1020         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="791"/>
       
  1021         <source>Room name</source>
       
  1022         <translation>Nome da sala</translation>
       
  1023     </message>
       
  1024     <message>
       
  1025         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
       
  1026         <source>Players number</source>
       
  1027         <translation>Número de jogadores</translation>
       
  1028     </message>
       
  1029     <message>
       
  1030         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
       
  1031         <source>Round in progress</source>
       
  1032         <translation>Ronda a decorrer</translation>
       
  1033     </message>
       
  1034 </context>
       
  1035 <context>
       
  1036     <name>QToolBox</name>
       
  1037     <message>
       
  1038         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="245"/>
       
  1039         <source>Actions</source>
       
  1040         <translation>Acções</translation>
       
  1041     </message>
       
  1042     <message>
       
  1043         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
       
  1044         <source>Weapons</source>
       
  1045         <translation>Armas</translation>
       
  1046     </message>
       
  1047     <message>
       
  1048         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
       
  1049         <source>Weapon properties</source>
       
  1050         <translation>Propriedades das armas</translation>
       
  1051     </message>
       
  1052     <message>
       
  1053         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
       
  1054         <source>Other</source>
       
  1055         <translation>Outro</translation>
       
  1056     </message>
       
  1057 </context>
       
  1058 <context>
       
  1059     <name>TCPBase</name>
       
  1060     <message>
       
  1061         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1062         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
       
  1063         <source>Error</source>
       
  1064         <translation>Erro</translation>
       
  1065     </message>
       
  1066     <message>
       
  1067         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
       
  1068         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  1069         <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
       
  1073         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
  1074         <translation>Não foi possível executar o motor: %1 (</translation>
       
  1075     </message>
       
  1076 </context>
       
  1077 <context>
       
  1078     <name>ToggleButtonWidget</name>
       
  1079     <message>
       
  1080         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
       
  1081         <source>Fort Mode</source>
       
  1082         <translation>Modo de forte</translation>
       
  1083     </message>
       
  1084     <message>
       
  1085         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="897"/>
       
  1086         <source>Divide Teams</source>
       
  1087         <translation>Separar equipas</translation>
       
  1088     </message>
       
  1089     <message>
       
  1090         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="902"/>
       
  1091         <source>Solid Land</source>
       
  1092         <translation>Terreno sólido</translation>
       
  1093     </message>
       
  1094     <message>
       
  1095         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="907"/>
       
  1096         <source>Add Border</source>
       
  1097         <translation>Adicionar barreira</translation>
       
  1098     </message>
       
  1099     <message>
       
  1100         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
       
  1101         <source>Low Gravity</source>
       
  1102         <translation>Baixa gravidade</translation>
       
  1103     </message>
       
  1104     <message>
       
  1105         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
       
  1106         <source>Laser Sight</source>
       
  1107         <translation>Mira laser</translation>
       
  1108     </message>
       
  1109     <message>
       
  1110         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
       
  1111         <source>Invulnerable</source>
       
  1112         <translation>Invulnerável</translation>
       
  1113     </message>
       
  1114     <message>
       
  1115         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
       
  1116         <source>Add Mines</source>
       
  1117         <translation>Adicionar minas</translation>
       
  1118     </message>
       
  1119     <message>
       
  1120         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
       
  1121         <source>Vampirism</source>
       
  1122         <translation>Vampirismo</translation>
       
  1123     </message>
       
  1124     <message>
       
  1125         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
       
  1126         <source>Karma</source>
       
  1127         <translation>Karma</translation>
       
  1128     </message>
       
  1129     <message>
       
  1130         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
       
  1131         <source>Artillery</source>
       
  1132         <translation>Artilharia</translation>
       
  1133     </message>
       
  1134 </context>
       
  1135 <context>
       
  1136     <name>binds</name>
       
  1137     <message>
       
  1138         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  1139         <source>up</source>
       
  1140         <translation>cima</translation>
       
  1141     </message>
       
  1142     <message>
       
  1143         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  1144         <source>left</source>
       
  1145         <translation>esquerda</translation>
       
  1146     </message>
       
  1147     <message>
       
  1148         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  1149         <source>right</source>
       
  1150         <translation>direita</translation>
       
  1151     </message>
       
  1152     <message>
       
  1153         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  1154         <source>down</source>
       
  1155         <translation>baixo</translation>
       
  1156     </message>
       
  1157     <message>
       
  1158         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1159         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  1160         <source>jump</source>
       
  1161         <translation>saltar</translation>
       
  1162     </message>
       
  1163     <message>
       
  1164         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
  1165         <source>attack</source>
       
  1166         <translation>atacar</translation>
       
  1167     </message>
       
  1168     <message>
       
  1169         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  1170         <source>precise aim</source>
       
  1171         <translation>pontaria rigorosa</translation>
       
  1172     </message>
       
  1173     <message>
       
  1174         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  1175         <source>put</source>
       
  1176         <translation>colocar</translation>
       
  1177     </message>
       
  1178     <message>
       
  1179         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
  1180         <source>switch</source>
       
  1181         <translation>trocar</translation>
       
  1182     </message>
       
  1183     <message>
       
  1184         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
  1185         <source>find hedgehog</source>
       
  1186         <translation>encontrar ouriço</translation>
       
  1187     </message>
       
  1188     <message>
       
  1189         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
  1190         <source>ammo menu</source>
       
  1191         <translation>menú de armas</translation>
       
  1192     </message>
       
  1193     <message>
       
  1194         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
  1195         <source>slot 1</source>
       
  1196         <translation>slot 1</translation>
       
  1197     </message>
       
  1198     <message>
       
  1199         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
  1200         <source>slot 2</source>
       
  1201         <translation>slot 2</translation>
       
  1202     </message>
       
  1203     <message>
       
  1204         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
  1205         <source>slot 3</source>
       
  1206         <translation>slot 3</translation>
       
  1207     </message>
       
  1208     <message>
       
  1209         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
  1210         <source>slot 4</source>
       
  1211         <translation>slot 4</translation>
       
  1212     </message>
       
  1213     <message>
       
  1214         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
  1215         <source>slot 5</source>
       
  1216         <translation>slot 5</translation>
       
  1217     </message>
       
  1218     <message>
       
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
  1220         <source>slot 6</source>
       
  1221         <translation>slot 6</translation>
       
  1222     </message>
       
  1223     <message>
       
  1224         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
  1225         <source>slot 7</source>
       
  1226         <translation>slot 7</translation>
       
  1227     </message>
       
  1228     <message>
       
  1229         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  1230         <source>slot 8</source>
       
  1231         <translation>slot 8</translation>
       
  1232     </message>
       
  1233     <message>
       
  1234         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
  1235         <source>slot 9</source>
       
  1236         <translation>slot 9</translation>
       
  1237     </message>
       
  1238     <message>
       
  1239         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
  1240         <source>timer 1 sec</source>
       
  1241         <translation>temporizador 1 seg</translation>
       
  1242     </message>
       
  1243     <message>
       
  1244         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
  1245         <source>timer 2 sec</source>
       
  1246         <translation>temporizador 2 seg</translation>
       
  1247     </message>
       
  1248     <message>
       
  1249         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
  1250         <source>timer 3 sec</source>
       
  1251         <translation>temporizador 3 seg</translation>
       
  1252     </message>
       
  1253     <message>
       
  1254         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  1255         <source>timer 4 sec</source>
       
  1256         <translation>temporizador 4 seg</translation>
       
  1257     </message>
       
  1258     <message>
       
  1259         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  1260         <source>timer 5 sec</source>
       
  1261         <translation>temporizador 5 seg</translation>
       
  1262     </message>
       
  1263     <message>
       
  1264         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  1265         <source>chat</source>
       
  1266         <translation>chat</translation>
       
  1267     </message>
       
  1268     <message>
       
  1269         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  1270         <source>chat history</source>
       
  1271         <translation>histórico de chat</translation>
       
  1272     </message>
       
  1273     <message>
       
  1274         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
  1275         <source>pause</source>
       
  1276         <translation>pause</translation>
       
  1277     </message>
       
  1278     <message>
       
  1279         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
  1280         <source>confirmation</source>
       
  1281         <translation>confirmação</translation>
       
  1282     </message>
       
  1283     <message>
       
  1284         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
  1285         <source>volume down</source>
       
  1286         <translation>diminuir volume</translation>
       
  1287     </message>
       
  1288     <message>
       
  1289         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
       
  1290         <source>volume up</source>
       
  1291         <translation>aumentar volume</translation>
       
  1292     </message>
       
  1293     <message>
       
  1294         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  1295         <source>change mode</source>
       
  1296         <translation>alterar modo</translation>
       
  1297     </message>
       
  1298     <message>
       
  1299         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
  1300         <source>capture</source>
       
  1301         <translation>capturar</translation>
       
  1302     </message>
       
  1303     <message>
       
  1304         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
       
  1305         <source>hedgehogs
       
  1306 info</source>
       
  1307         <translation>informação dos
       
  1308 ouriços</translation>
       
  1309     </message>
       
  1310     <message>
       
  1311         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  1312         <source>quit</source>
       
  1313         <translation>sair</translation>
       
  1314     </message>
       
  1315 </context>
       
  1316 <context>
       
  1317     <name>teams</name>
       
  1318     <message>
       
  1319         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
       
  1320         <source>Hedgehogs</source>
       
  1321         <translation>Ouriços</translation>
       
  1322     </message>
       
  1323     <message>
       
  1324         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
       
  1325         <source>hedgehog 1</source>
       
  1326         <translation>ouriço 1</translation>
       
  1327     </message>
       
  1328     <message>
       
  1329         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
       
  1330         <source>hedgehog 2</source>
       
  1331         <translation>ouriço 2</translation>
       
  1332     </message>
       
  1333     <message>
       
  1334         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
       
  1335         <source>hedgehog 3</source>
       
  1336         <translation>ouriço 3</translation>
       
  1337     </message>
       
  1338     <message>
       
  1339         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
       
  1340         <source>hedgehog 4</source>
       
  1341         <translation>ouriço 4</translation>
       
  1342     </message>
       
  1343     <message>
       
  1344         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
       
  1345         <source>hedgehog 5</source>
       
  1346         <translation>ouriço 5</translation>
       
  1347     </message>
       
  1348     <message>
       
  1349         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
       
  1350         <source>hedgehog 6</source>
       
  1351         <translation>ouriço 6</translation>
       
  1352     </message>
       
  1353     <message>
       
  1354         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
       
  1355         <source>hedgehog 7</source>
       
  1356         <translation>ouriço 7</translation>
       
  1357     </message>
       
  1358     <message>
       
  1359         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
       
  1360         <source>hedgehog 8</source>
       
  1361         <translation>ouriço 8</translation>
       
  1362     </message>
       
  1363     <message>
       
  1364         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
       
  1365         <source>Goddess</source>
       
  1366         <translation>Deusa</translation>
       
  1367     </message>
       
  1368     <message>
       
  1369         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
       
  1370         <source>Isis</source>
       
  1371         <translation>Isis</translation>
       
  1372     </message>
       
  1373     <message>
       
  1374         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
       
  1375         <source>Astarte</source>
       
  1376         <translation>Astarte</translation>
       
  1377     </message>
       
  1378     <message>
       
  1379         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
       
  1380         <source>Diana</source>
       
  1381         <translation>Diana</translation>
       
  1382     </message>
       
  1383     <message>
       
  1384         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
       
  1385         <source>Aphrodite</source>
       
  1386         <translation>Aphrodite</translation>
       
  1387     </message>
       
  1388     <message>
       
  1389         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
       
  1390         <source>Hecate</source>
       
  1391         <translation>Hecate</translation>
       
  1392     </message>
       
  1393     <message>
       
  1394         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
       
  1395         <source>Demeter</source>
       
  1396         <translation>Demeter</translation>
       
  1397     </message>
       
  1398     <message>
       
  1399         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
       
  1400         <source>Kali</source>
       
  1401         <translation>Kali</translation>
       
  1402     </message>
       
  1403     <message>
       
  1404         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
       
  1405         <source>Inanna</source>
       
  1406         <translation>Inanna</translation>
       
  1407     </message>
       
  1408     <message>
       
  1409         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
       
  1410         <source>Fruits</source>
       
  1411         <translation>Frutos</translation>
       
  1412     </message>
       
  1413     <message>
       
  1414         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
       
  1415         <source>Banana</source>
       
  1416         <translation>Banana</translation>
       
  1417     </message>
       
  1418     <message>
       
  1419         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
       
  1420         <source>Apple</source>
       
  1421         <translation>Maçã</translation>
       
  1422     </message>
       
  1423     <message>
       
  1424         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
       
  1425         <source>Orange</source>
       
  1426         <translation>Laranja</translation>
       
  1427     </message>
       
  1428     <message>
       
  1429         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
       
  1430         <source>Lemon</source>
       
  1431         <translation>Limão</translation>
       
  1432     </message>
       
  1433     <message>
       
  1434         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
       
  1435         <source>Pineapple</source>
       
  1436         <translation>Ananás</translation>
       
  1437     </message>
       
  1438     <message>
       
  1439         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
       
  1440         <source>Mango</source>
       
  1441         <translation>Manga</translation>
       
  1442     </message>
       
  1443     <message>
       
  1444         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
       
  1445         <source>Peach</source>
       
  1446         <translation>Pêssego</translation>
       
  1447     </message>
       
  1448     <message>
       
  1449         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
       
  1450         <source>Plum</source>
       
  1451         <translation>Ameixa</translation>
       
  1452     </message>
       
  1453 </context>
       
  1454 </TS>