equal
deleted
inserted
replaced
284 03:49=Робить те, що ви подумали |
284 03:49=Робить те, що ви подумали |
285 03:50=Кротяча зброя |
285 03:50=Кротяча зброя |
286 03:51=Знайдено на землі |
286 03:51=Знайдено на землі |
287 03:52=UNUSED |
287 03:52=UNUSED |
288 03:53=Тип 40 |
288 03:53=Тип 40 |
289 03:54=Збудуй щось |
289 ;03:54=Збудуй щось |
290 03:55=Утиліта |
290 03:54=Утиліта |
291 |
291 |
292 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) |
292 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) |
293 04:00=Атакуй ворогів використовуючи просту гранату.|Вона вибухне як тільки її таймер доходить до нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше |
293 04:00=Атакуй ворогів використовуючи просту гранату.|Вона вибухне як тільки її таймер доходить до нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше |
294 04:01=Атакуй ворогів використовуючи кластерну|бомбу. Вона розділиться на менші бомби|коли таймер досягає нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше |
294 04:01=Атакуй ворогів використовуючи кластерну|бомбу. Вона розділиться на менші бомби|коли таймер досягає нуля.|1-5: Вистав таймер гранати|Атака: Утримуй щоб метнути сильніше |
295 04:02=Атакуй ворогів балістичним снарядом,|на політ якого впливає вітер.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше |
295 04:02=Атакуй ворогів балістичним снарядом,|на політ якого впливає вітер.|Атака: Утримуй щоб стрельнути сильніше |
342 04:49=Воскреси своїх друзів! Але май на|увазі що це воскресить також і ворогів.|Атака: Утримуй атаку для повільного відновлення|Вверх: Пришвидш відновлення |
342 04:49=Воскреси своїх друзів! Але май на|увазі що це воскресить також і ворогів.|Атака: Утримуй атаку для повільного відновлення|Вверх: Пришвидш відновлення |
343 04:50=Хтось ховається під землею?|Вирий їх атакою дрелями!|Таймер керує тим, як далеко вони будуть рити. |
343 04:50=Хтось ховається під землею?|Вирий їх атакою дрелями!|Таймер керує тим, як далеко вони будуть рити. |
344 04:51=Здійсни халявний удар, шпурни грудку багна.|Трохи пече і відкидає їжака назад. |
344 04:51=Здійсни халявний удар, шпурни грудку багна.|Трохи пече і відкидає їжака назад. |
345 04:52=UNUSED |
345 04:52=UNUSED |
346 04:53=Здійсни подорож крізь час та простір,|залишивши товаришів битись далі самим.|Будь готовий повернутись в кожну мить,|або до Раптової смерті або до їх поразки.|Відмова. Не працює в Раптовій Смерті,|якщо ти один, або якщо ти Король. |
346 04:53=Здійсни подорож крізь час та простір,|залишивши товаришів битись далі самим.|Будь готовий повернутись в кожну мить,|або до Раптової смерті або до їх поразки.|Відмова. Не працює в Раптовій Смерті,|якщо ти один, або якщо ти Король. |
347 04:54=НЕЗАВЕРШЕНО |
347 ;04:54=НЕЗАВЕРШЕНО |
348 04:55=Розпили потік лепких пластівців.|будуй мости, хорони ворогів, перекривай тунелі.|Стеж щоб на тебе не впала жодна з них! |
348 04:54=Розпили потік лепких пластівців.|будуй мости, хорони ворогів, перекривай тунелі.|Стеж щоб на тебе не впала жодна з них! |
349 |
349 |
350 ; Game goal strings |
350 ; Game goal strings |
351 05:00=Режими Гри |
351 05:00=Режими Гри |
352 05:01=Діють наступні правила |
352 05:01=Діють наступні правила |
353 05:02=Фортеці: Захистіть свою фортецю; зовоюйте ворогів! |
353 05:02=Фортеці: Захистіть свою фортецю; зовоюйте ворогів! |