share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt
changeset 2907 b29c1358498d
parent 2842 03d6a304a8e0
child 4857 c0bbf2fa35a7
equal deleted inserted replaced
2906:c0ef5ac5cf6f 2907:b29c1358498d
    50 01:05=確定要退出 (是Y/否Esc)?
    50 01:05=確定要退出 (是Y/否Esc)?
    51 01:06=突然死亡!
    51 01:06=突然死亡!
    52 01:07=%1 剩餘
    52 01:07=%1 剩餘
    53 01:08=燃料
    53 01:08=燃料
    54 01:09=同步中...
    54 01:09=同步中...
       
    55 01:10=使用本工具不會結束回合!
       
    56 01:11=本武器/工具解凍中!
    55 
    57 
    56 ; Event messages
    58 ; Event messages
    57 ; Hog (%1) died
    59 ; Hog (%1) died
    58 ;02:00=%1 has kicked the bucket!
    60 ; 02:00=%1 has kicked the bucket!
    59 02:00=%1 踢到了炸藥桶!
    61 02:00=%1 踢到了炸藥桶!
    60 ;02:00=%1 has seen the light!
    62 ; 02:00=%1 has seen the light!
    61 02:00=%1 看到了聖光!
    63 02:00=%1 看到了聖光!
    62 ;02:00=%1 never saw that coming!
    64 ; 02:00=%1 never saw that coming!
    63 02:00=%1 沒料到會這樣。。。
    65 02:00=%1 沒料到會這樣。。。
    64 ;02:00=%1 waves goodbye!
    66 ; 02:00=%1 waves goodbye!
    65 02:00=%1 向大家揮手道別。。。
    67 02:00=%1 向大家揮手道別。。。
    66 ;02:00=%1 has gone to a better place!
    68 ; 02:00=%1 has gone to a better place!
    67 02:00=%1 去了西方極樂世界!
    69 02:00=%1 去了西方極樂世界!
    68 ;02:00=%1 meets his maker!
    70 ; 02:00=%1 meets his maker!
    69 02:00=%1 去見造物主了!
    71 02:00=%1 去見造物主了!
    70 ;02:00=%1 can hang on no longer!
    72 ; 02:00=%1 can hang on no longer!
    71 02:00=%1 再也受不了了!
    73 02:00=%1 再也受不了了!
    72 ;02:00=%1 has done his duty!
    74 ; 02:00=%1 has done his duty!
    73 02:00=%1 完成了他的使命!
    75 02:00=%1 完成了他的使命!
    74 ;02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
    76 ; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
    75 02:00=%1 做了最大的犧牲!
    77 02:00=%1 做了最大的犧牲!
    76 ;02:00=%1 departs this mortal coil!
    78 ; 02:00=%1 departs this mortal coil!
    77 02:00=%1 擺脫了命運的束縛!
    79 02:00=%1 擺脫了命運的束縛!
    78 ;02:00=%1 makes like a tree and leaves!
    80 ; 02:00=%1 makes like a tree and leaves!
    79 02:00=%1 葉落歸根了!
    81 02:00=%1 葉落歸根了!
    80 ;02:00=%1 has timed out!
    82 ; 02:00=%1 has timed out!
    81 02:00=%1 大限到了。。。
    83 02:00=%1 大限到了。。。
    82 ;02:00=%1 says peace out!
    84 ; 02:00=%1 says peace out!
    83 02:00=%1 悄然離場了。。。
    85 02:00=%1 悄然離場了。。。
    84 ;02:00=%1 will be fondly remembered!
    86 ; 02:00=%1 will be fondly remembered!
    85 02:00=%1 永遠活在我們心中!
    87 02:00=%1 永遠活在我們心中!
    86 ;02:00=%1 has an aneurysm!
    88 ; 02:00=%1 has an aneurysm!
    87 02:00=%1 身患絕症不治而亡。。。
    89 02:00=%1 身患絕症不治而亡。。。
    88 ;02:00=%1 leaves behind a wife and child
    90 ; 02:00=%1 leaves behind a wife and child
    89 02:00=%1 留下一家孤兒寡母。。。
    91 02:00=%1 留下一家孤兒寡母。。。
    90 ;02:00=%1 has launched his last bazooka
    92 ; 02:00=%1 has launched his last bazooka
    91 02:00=%1 發射了最後一發火箭彈
    93 02:00=%1 發射了最後一發火箭彈
    92 ;02:00=%1 has tossed his last grenade
    94 ; 02:00=%1 has tossed his last grenade
    93 02:00=%1 扔出了最後一枚手榴彈
    95 02:00=%1 扔出了最後一枚手榴彈
    94 ;02:00=%1 has baked his last cake
    96 ; 02:00=%1 has baked his last cake
    95 02:00=%1 烘烤了最後一塊蛋糕
    97 02:00=%1 烘烤了最後一塊蛋糕
    96 ;02:00=%1 has swung on his last rope
    98 ; 02:00=%1 has swung on his last rope
    97 02:00=%1 甩出了最後一根繩索
    99 02:00=%1 甩出了最後一根繩索
    98 ;02:00=%1 has called his last airstrike
   100 ; 02:00=%1 has called his last airstrike
    99 02:00=%1 呼叫了最後一次空襲
   101 02:00=%1 呼叫了最後一次空襲
   100 ;02:00=%1 has pumped his last shotgun
   102 ; 02:00=%1 has pumped his last shotgun
   101 02:00=%1 抽出了最後一把霰彈槍
   103 02:00=%1 抽出了最後一把霰彈槍
   102 ;02:00=%1 has thrown his last melon
   104 ; 02:00=%1 has thrown his last melon
   103 02:00=%1 扔出了最後一個西瓜炸彈
   105 02:00=%1 扔出了最後一個西瓜炸彈
   104 ;02:00=%1 has drawn his last deagle
   106 ; 02:00=%1 has drawn his last deagle
   105 02:00=%1 拔出了最後一把沙鷹
   107 02:00=%1 拔出了最後一把沙鷹
   106 ;02:00=%1 took one shot too many
   108 ; 02:00=%1 took one shot too many
   107 02:00=%1 挨了太多槍了
   109 02:00=%1 挨了太多槍了
   108 ;02:00=%1 could really have used a health crate
   110 ; 02:00=%1 could really have used a health crate
   109 02:00=%1 真該用下醫療包的
   111 02:00=%1 真該用下醫療包的
   110 ;02:00=%1 has gone to play a better game
   112 ; 02:00=%1 has gone to play a better game
   111 02:00=%1 去玩更有意思的遊戲去了
   113 02:00=%1 去玩更有意思的遊戲去了
   112 ;02:00=%1 has ragequit life
   114 ; 02:00=%1 has ragequit life
   113 02:00=%1 拔網線了!
   115 02:00=%1 拔網線了!
   114 ;02:00=%1 fails
   116 ; 02:00=%1 fails
   115 02:00=%1 失敗了
   117 02:00=%1 失敗了
   116 ;02:00=Poor poor %1...
   118 ; 02:00=Poor poor %1...
   117 02:00=可憐的 %1...
   119 02:00=可憐的 %1...
   118 ;02:00=%1 prefers wormux
   120 ; 02:00=%1 prefers wormux
   119 02:00=%1 更喜歡玩百戰癲蟲
   121 02:00=%1 更喜歡玩百戰癲蟲
   120 ;02:00=%1 has been blocking shots with his face
   122 ; 02:00=%1 has been blocking shots with his face
   121 02:00=%1 被爆頭了
   123 02:00=%1 被爆頭了
   122 ;02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
   124 ; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
   123 02:00=%1 是我的英雄!
   125 02:00=%1 是我的英雄!
   124 ;02:00=%1 finds his place in Valhalla
   126 ; 02:00=%1 finds his place in Valhalla
   125 02:00=%1 在天堂找到房子了
   127 02:00=%1 在天堂找到房子了
   126 ;02:00=%1 has left the building
   128 ; 02:00=%1 has left the building
   127 02:00=%1 離開了這間屋子
   129 02:00=%1 離開了這間屋子
   128 ;02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
   130 ; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
   129 02:00=%1 去找恐龍了
   131 02:00=%1 去找恐龍了
   130 ;02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
   132 ; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
   131 02:00=%1 讓刺蝟物種滅絕更近了一步
   133 02:00=%1 讓刺蝟物種滅絕更近了一步
   132 ;02:00=%1 brings a tear to my eye
   134 ; 02:00=%1 brings a tear to my eye
   133 02:00=%1 讓我為他的離去而落淚
   135 02:00=%1 讓我為他的離去而落淚
   134 ;02:00=%1 is an ex-hog
   136 ; 02:00=%1 is an ex-hog
   135 02:00=%1 生前是一隻刺蝟
   137 02:00=%1 生前是一隻刺蝟
   136 ;02:00=%1 is pushing up the daisies
   138 ; 02:00=%1 is pushing up the daisies
   137 02:00=%1 被菊花簇擁
   139 02:00=%1 被菊花簇擁
   138 ;02:00=%1 has ceased to be
   140 ; 02:00=%1 has ceased to be
   139 02:00=%1 被「刪除」了
   141 02:00=%1 被「刪除」了
   140 ;02:00=Say goodbye to %1
   142 ; 02:00=Say goodbye to %1
   141 02:00=對%1 說永別吧
   143 02:00=對%1 說永別吧
   142 ;02:00=No hope left for %1
   144 ; 02:00=No hope left for %1
   143 02:00=%1 沒有倖存的希望了
   145 02:00=%1 沒有倖存的希望了
   144 ;02:00=%1 faces the final curtain
   146 ; 02:00=%1 faces the final curtain
   145 02:00=%1 落下了最後的帷幕
   147 02:00=%1 落下了最後的帷幕
   146 ;02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
   148 ; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
   147 02:00=%1 抓緊時間實現你最後的願望吧
   149 02:00=%1 抓緊時間實現你最後的願望吧
   148 ;02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
   150 ; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
   149 02:00=%1 遭遇了自發性大規模故障(出自星河艦隊)
   151 02:00=%1 遭遇了自發性大規模故障(出自星河艦隊)
   150 ;02:00=%1 has passed on
   152 ; 02:00=%1 has passed on
   151 02:00=%1 逝去了
   153 02:00=%1 逝去了
   152 ;02:00=%1 is stone dead
   154 ; 02:00=%1 is stone dead
   153 02:00=%1 永垂不朽
   155 02:00=%1 永垂不朽
   154 ;02:00=%1 is no more
   156 ; 02:00=%1 is no more
   155 02:00=%1 不在了
   157 02:00=%1 不在了
   156 ;02:00=%1 has expired
   158 ; 02:00=%1 has expired
   157 02:00=%1 斷氣了
   159 02:00=%1 斷氣了
   158 ;02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
   160 ; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
   159 02:00=%1 安詳地躺著
   161 02:00=%1 安詳地躺著
   160 ;02:00=%1 joins the choir invisible
   162 ; 02:00=%1 joins the choir invisible
   161 02:00=%1 加入了隱形唱詩班
   163 02:00=%1 加入了隱形唱詩班
   162 ;02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
   164 ; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
   163 02:00=%1 永別了,我們還不認識你呢!
   165 02:00=%1 永別了,我們還不認識你呢!
   164 ;02:00=%1 had a low tolerance for being shot
   166 ; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot
   165 02:00=%1 抗打擊能力不足
   167 02:00=%1 抗打擊能力不足
   166 ;02:00=%1 could have used an extra life
   168 ; 02:00=%1 could have used an extra life
   167 02:00=%1 本該用另一條命的
   169 02:00=%1 本該用另一條命的
   168 ;02:00=Is there a doctor in the house?
   170 ; 02:00=Is there a doctor in the house?
   169 02:00=房間裡有醫生嗎?
   171 02:00=快打120!
   170 
   172 
   171 ; Hog (%1) drowned
   173 ; Hog (%1) drowned
   172 ;02:01=%1 plays submarine!
   174 ; 02:01=%1 plays submarine!
   173 02:01=%1 以為自己是潛水艇!
   175 02:01=%1 以為自己是潛水艇!
   174 ;02:01=%1 mimics the Titanic!
   176 ; 02:01=%1 mimics the Titanic!
   175 02:01=%1 學泰坦尼克去了!
   177 02:01=%1 學泰坦尼克去了!
   176 ;02:01=%1 swims like a stone!
   178 ; 02:01=%1 swims like a stone!
   177 02:01=%1 石沉大海!
   179 02:01=%1 石沉大海!
   178 ;02:01=%1 checks out the deep end
   180 ;02:01=%1 checks out the deep end
   179 02:01=%1 說要去檢查深水區
   181 02:01=%1 說要去檢查深水區
   180 ;02:01=%1 goes glug glug glug
   182 ;02:01=%1 goes glug glug glug
   181 02:01=%1 :「咕嚕咕嚕咕嚕……」
   183 02:01=%1 :「咕嚕咕嚕咕嚕……」
   211 ;02:01=%1 is practicing his backstroke
   213 ;02:01=%1 is practicing his backstroke
   212 02:01=%1 終於能實踐自己的游泳理論了
   214 02:01=%1 終於能實踐自己的游泳理論了
   213 ;02:01=%1 goes in search of the Titanic
   215 ;02:01=%1 goes in search of the Titanic
   214 02:01=%1 去泰坦尼克號尋寶了
   216 02:01=%1 去泰坦尼克號尋寶了
   215 ;02:01=%1 is not Jesus
   217 ;02:01=%1 is not Jesus
   216 02:01=%1 不是耶穌
   218 02:01=很遺憾 %1 不是耶穌
   217 ;02:01=%1 is finding Nemo
   219 ;02:01=%1 is finding Nemo
   218 02:01=%1 找尼莫去了
   220 02:01=%1 找尼莫去了
   219 02:01=%1 springs a leak
   221 02:01=%1 springs a leak
   220 ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
   222 ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
   221 02:01=你會知道海底還會有多少同伴的
   223 02:01=你會知道海底還會有多少同伴的
   243 02:01=%1 居然沒帶摩托艇
   245 02:01=%1 居然沒帶摩托艇
   244 ;02:01=%1 doesn't like watersports
   246 ;02:01=%1 doesn't like watersports
   245 02:01=%1 不喜歡水上運動
   247 02:01=%1 不喜歡水上運動
   246 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles
   248 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles
   247 02:01=%1 學會了絕技: 神風吹泡泡
   249 02:01=%1 學會了絕技: 神風吹泡泡
   248 02:01=%1 is short of a raft
   250 ;02:01=%1 is short of a raft
       
   251 02:01=%1 腿太短了
   249 ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
   252 ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
   250 02:01=%1 認為鹽水對皮膚有好處
   253 02:01=%1 認為鹽水對皮膚有好處
   251 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds
   254 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds
   252 02:01=%1 的傷口沾上了鹽水
   255 02:01=%1 的傷口沾上了鹽水
   253 ;02:01=%1 has walked the plank
   256 ;02:01=%1 has walked the plank
   256 02:01=%1 洗澡去了
   259 02:01=%1 洗澡去了
   257 ;02:01=%1 is wet wet wet
   260 ;02:01=%1 is wet wet wet
   258 02:01=%1 全身是水
   261 02:01=%1 全身是水
   259 ;02:01=%1 gets his quills wet
   262 ;02:01=%1 gets his quills wet
   260 02:01=%1 把剛毛弄濕了
   263 02:01=%1 把剛毛弄濕了
   261 02:01=It's Davy Jones' locker for %1
   264 ;02:01=It's Davy Jones' locker for %1
   262 
   265 02:01=深海閻王正在等待 %1
   263 ; Match starts
   266 
   264 ;02:02=Let's fight!
   267 ; Round starts
       
   268 ; 02:02=Let's fight!
       
   269 ; 02:02=Armed and ready!
   265 02:02=開戰!
   270 02:02=開戰!
   266 ;02:02=Armed and ready!
       
   267 02:02=準備!
   271 02:02=準備!
   268 ;02:02=Let's get ready to rumble!
   272 ;02:02=Let's get ready to rumble!
   269 02:02=準備對轟!
   273 02:02=準備對轟!
   270 ;02:02=Let's get it on!
   274 ;02:02=Let's get it on!
   271 02:02=讓我們得到勝利!
   275 02:02=讓我們得到勝利!
   346 02:02=請注意文明用語
   350 02:02=請注意文明用語
   347 ;02:02=Don't give up
   351 ;02:02=Don't give up
   348 02:02=教練告訴你: 別放棄
   352 02:02=教練告訴你: 別放棄
   349 ;02:02=Never surrender
   353 ;02:02=Never surrender
   350 02:02=永不屈服!
   354 02:02=永不屈服!
   351 02:02=Rock 'em and sock 'em!
   355 ;02:02=Rock 'em and sock 'em!
   352 02:02=Let the fragfest begin!
   356 02:02=殺!殺!殺!
       
   357 ;02:02=Let the fragfest begin!
       
   358 02:02=積分賽開始!
   353 ;02:02=I hope you're ready for a tussle!
   359 ;02:02=I hope you're ready for a tussle!
   354 02:02=你準備好惡戰了麼?
   360 02:02=你準備好惡戰了麼?
   355 02:02=Go Go Go!
   361 02:02=Go Go Go!
   356 ;02:02=Hedgehogs advance!
   362 ;02:02=Hedgehogs advance!
   357 02:02=刺蝟歷險記!
   363 02:02=刺蝟歷險記!
   361 02:02=勇敢前進!
   367 02:02=勇敢前進!
   362 ;02:02=Be brave and conquer
   368 ;02:02=Be brave and conquer
   363 02:02=敢於征服!
   369 02:02=敢於征服!
   364 ; Round ends (win; unused atm)
   370 ; Round ends (win; unused atm)
   365 02:03=回合結束(勝利)
   371 02:03=回合結束(勝利)
       
   372 
   366 ; Round ends (draw; unused atm)
   373 ; Round ends (draw; unused atm)
   367 02:04=回合結束(平局)
   374 02:04=回合結束(平局)
   368 
   375 
   369 ; New health crate
   376 ; New health crate
   370 ;02:05=Incoming aid!
   377 ; 02:05=Incoming aid!
   371 02:05=醫療包!
   378 02:05=醫療包!
   372 ;02:05=Medic!
   379 ;02:05=Medic!
   373 02:05=急救包!
   380 02:05=急救包!
   374 ;02:05=First aid from the skies!
   381 ;02:05=First aid from the skies!
   375 02:05=救援物資空運來了!
   382 02:05=救援物資空運來了!
   398 02:05=緊急物資
   405 02:05=緊急物資
   399 ;02:05=Supplies!
   406 ;02:05=Supplies!
   400 02:05=補給用品!
   407 02:05=補給用品!
   401 
   408 
   402 ; New ammo crate
   409 ; New ammo crate
   403 ;02:06=More weapons!
   410 ; 02:06=More weapons!
   404 02:06=武器!
   411 02:06=武器!
   405 ;02:06=Reinforcements!
   412 ;02:06=Reinforcements!
   406 02:06=增援!
   413 02:06=增援!
   407 02:06=Lock and load!
   414 ;02:06=Lock and load!
       
   415 02:06=準備!
   408 ;02:06=I wonder what weapon is in there?
   416 ;02:06=I wonder what weapon is in there?
   409 02:06=我要的那個會在的吧...
   417 02:06=我要的那個會在的吧...
   410 ;02:06=Supplies!
   418 ;02:06=Supplies!
   411 02:06=補給用品!
   419 02:06=補給用品!
   412 ;02:06=What could be inside?
   420 ;02:06=What could be inside?
   444 ;02:06=Shiny new toys!
   452 ;02:06=Shiny new toys!
   445 02:06=新玩具!
   453 02:06=新玩具!
   446 ;02:06=A mysterious box!
   454 ;02:06=A mysterious box!
   447 02:06=謎的箱子...
   455 02:06=謎的箱子...
   448 ; New utility crate
   456 ; New utility crate
   449 ;02:07=Tooltime!
   457 ; 02:07=Tooltime!
   450 02:07=工具箱!
   458 02:07=工具箱!
   451 ;02:07=This could come in handy...
   459 ;02:07=This could come in handy...
   452 02:07=這可能派上用場
   460 02:07=這可能派上用場
   453 ;02:07=Utilities!
   461 ;02:07=Utilities!
   454 02:07=工具!
   462 02:07=工具!
   467 ;02:07=Ooo this box is heavy
   475 ;02:07=Ooo this box is heavy
   468 02:07=好重...好重...
   476 02:07=好重...好重...
   469 ;02:07=You might need this
   477 ;02:07=You might need this
   470 02:07=會有用的
   478 02:07=會有用的
   471 ; Hog (%1) skips his turn
   479 ; Hog (%1) skips his turn
   472 ;02:08=%1 is sooo boring...
   480 ; 02:08=%1 is sooo boring...
   473 02:08=%1 太無聊了...
   481 02:08=%1 太無聊了...
   474 ;02:08=%1 couldn't be bothered
   482 ;02:08=%1 couldn't be bothered
   475 02:08=%1 不想被打擾!
   483 02:08=%1 不想被打擾!
   476 ;02:08=%1 is one lazy hog
   484 ;02:08=%1 is one lazy hog
   477 02:08=%1 太懶了
   485 02:08=%1 太懶了
   541 02:08=%1 怕刺激
   549 02:08=%1 怕刺激
   542 ;02:08=%1 has fallen asleep
   550 ;02:08=%1 has fallen asleep
   543 02:08=%1 睡著了
   551 02:08=%1 睡著了
   544 
   552 
   545 ; Hog (%1) hurts himself only
   553 ; Hog (%1) hurts himself only
   546 ;02:09=%1 should practice aiming!
   554 ; 02:09=%1 should practice aiming!
   547 02:09=%1 該練練瞄準了!
   555 02:09=%1 該練練瞄準了!
   548 ;02:09=%1 seems to hate himself.
   556 ; 02:09=%1 seems to hate himself.
   549 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   557 02:09=%1 似乎看自己很不爽。
   550 ;02:09=%1 is standing on the wrong side!
   558 ; 02:09=%1 is standing on the wrong side!
   551 02:09=%1 在表演烏龍!
   559 02:09=%1 在表演烏龍!
   552 02:09=%1 makes like an emo
   560 ; 02:09=%1 makes like an emo
       
   561 02:09=%1 以為自己無敵
   553 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
   562 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
   554 02:09=%1 好像把武器拿錯方向了
   563 02:09=%1 好像把武器拿錯方向了
   555 ;02:09=%1 is a little sadistic
   564 ;02:09=%1 is a little sadistic
   556 02:09=%1 有點施虐狂
   565 02:09=%1 有點施虐狂
   557 ;02:09=%1 is a masochist
   566 ;02:09=%1 is a masochist
   609 ;02:09=%1 needs to review his field manual
   618 ;02:09=%1 needs to review his field manual
   610 02:09=%1 需要看看說明書了
   619 02:09=%1 需要看看說明書了
   611 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
   620 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
   612 02:09=%1 的武器很明顯壞了
   621 02:09=%1 的武器很明顯壞了
   613 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   622 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   614 ;02:10=Home Run!
   623 ; 02:10=Home Run!
   615 02:10=全壘打!
   624 02:10=全壘打!
   616 ;02:10=A bird, a plane, ...
   625 ; 02:10=A bird, a plane, ...
   617 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟!
   626 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟!
   618 ;02:10=That one is out!
   627 ; 02:10=That one is out!
   619 02:10=那一位出界了!
   628 02:10=那一位出界了!
   620 ; Weapon Categories
   629 ; Weapon Categories
   621 03:00=定時手雷
   630 03:00=定時手雷
   622 03:01=定時手雷
   631 03:01=定時手雷
   623 03:02=彈道武器
   632 03:02=彈道武器
   654 03:33=額外效果
   663 03:33=額外效果
   655 03:34=額外效果
   664 03:34=額外效果
   656 03:35=額外效果
   665 03:35=額外效果
   657 03:36=額外效果
   666 03:36=額外效果
   658 03:37=額外效果
   667 03:37=額外效果
   659 03:38=槍 (單發子彈)
   668 03:38=槍 (多發子彈)
   660 03:39=移動工具
   669 03:39=移動工具
   661 03:40=燃燒彈
   670 03:40=燃燒彈
   662 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   671 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   663 04:00=使用簡單的手榴彈攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   672 04:00=使用簡單的手榴彈攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   664 04:01=使用集束手雷攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸並裂開成幾塊.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   673 04:01=使用集束手雷攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸並裂開成幾塊.|1-5: 設定定時器|攻擊鍵: 按住蓄力.
   667 04:04=霰彈槍有兩顆子彈.|因為是霰彈槍所以不一定要對準敵人.|攻擊鍵: 開槍 (可以開幾槍)
   676 04:04=霰彈槍有兩顆子彈.|因為是霰彈槍所以不一定要對準敵人.|攻擊鍵: 開槍 (可以開幾槍)
   668 04:05=向地底出發! 使用他就能在地面|打個洞, 就能去其他地方.|攻擊鍵: 開始/停止打洞
   677 04:05=向地底出發! 使用他就能在地面|打個洞, 就能去其他地方.|攻擊鍵: 開始/停止打洞
   669 04:06=悶了? 沒法打? 保存體力? 沒問題!|跳過這回合就可以了, 懦夫!|攻擊鍵: 跳過回合
   678 04:06=悶了? 沒法打? 保存體力? 沒問題!|跳過這回合就可以了, 懦夫!|攻擊鍵: 跳過回合
   670 04:07=用繩索就可以去很遠的地方.|還能空降到別的刺蝟身上丟手榴彈呢.|攻擊鍵: 發射/收回繩索|長跳鍵: 發射手榴彈或其他武器
   679 04:07=用繩索就可以去很遠的地方.|還能空降到別的刺蝟身上丟手榴彈呢.|攻擊鍵: 發射/收回繩索|長跳鍵: 發射手榴彈或其他武器
   671 04:08=你能用地雷阻止敵人靠近.|還能靜悄悄的放在敵人腳下.|一定要在爆炸前逃離到安全的地方!|攻擊鍵: 把地雷放在你的腳下
   680 04:08=你能用地雷阻止敵人靠近.|還能靜悄悄的放在敵人腳下.|一定要在爆炸前逃離到安全的地方!|攻擊鍵: 把地雷放在你的腳下
   672 04:09=自我感覺準頭不行? |沙漠之鷹有5顆子彈呢.|攻擊鍵: 開槍 (可以開多次)
   681 04:09=自我感覺準頭不行? |沙漠之鷹有4顆子彈呢.|攻擊鍵: 開槍 (可以開幾槍)
   673 04:10=使用強力炸藥就是一個明智的選擇.|這是最經典的轟炸方式.|攻擊鍵: 把炸藥放在你的腳下
   682 04:10=使用強力炸藥就是一個明智的選擇.|這是最經典的轟炸方式.|攻擊鍵: 把炸藥放在你的腳下
   674 04:11=把敵人打飛, 飛出地圖或者飛進水裡.|或者把地雷打過去?|攻擊鍵: 敲打你面前的所有東西
   683 04:11=把敵人打飛, 飛出地圖或者飛進水裡.|或者把地雷打過去?|攻擊鍵: 敲打你面前的所有東西
   675 04:12=這就是武術的威力!|致命的氣功!|攻擊鍵: 使用升龍拳
   684 04:12=這就是武術的威力!|致命的氣功!|攻擊鍵: 使用升龍拳
   676 04:13=UNUSED
   685 04:13=UNUSED
   677 04:14=有恐高症? 拿降落傘吧.|他能慢慢的安全的把你帶到地面.|攻擊鍵: 展開降落傘
   686 04:14=有恐高症? 拿降落傘吧.|他能慢慢的安全的把你帶到地面.|攻擊鍵: 展開降落傘
   696 04:33=有時候致命打擊還是不夠過癮.|攻擊鍵: 激活
   705 04:33=有時候致命打擊還是不夠過癮.|攻擊鍵: 激活
   697 04:34=你打不到我!|攻擊鍵: 激活
   706 04:34=你打不到我!|攻擊鍵: 激活
   698 04:35=時間流逝得很快, 你也知道|刺蝟腿短.|攻擊鍵: 激活
   707 04:35=時間流逝得很快, 你也知道|刺蝟腿短.|攻擊鍵: 激活
   699 04:36=好吧, 你最後還是承認自己眼神不好.|高科技還是能幫你不少的.|攻擊鍵: 激活
   708 04:36=好吧, 你最後還是承認自己眼神不好.|高科技還是能幫你不少的.|攻擊鍵: 激活
   700 04:37=不用害怕白天.|這只能本回合有效, 可以把造成的傷害變|成自己的血量 .|攻擊鍵: 激活
   709 04:37=不用害怕白天.|這只能本回合有效, 可以把造成的傷害變|成自己的血量 .|攻擊鍵: 激活
   701 04:38=你也知道CS裡狙擊槍的威力,|能打比較遠的地方.|攻擊鍵: 射擊 (只有一次)
   710 04:38=你也知道CS裡狙擊槍的威力,|能打比較遠的地方.|攻擊鍵: 射擊 (2發子彈)
   702 04:39=用飛盤可以飛到地圖上的任何角落.|不過這個東西連發明者都|認為很難用.|攻擊鍵: 激活|上/左/右方向鍵: 向某方向飛
   711 04:39=用飛盤可以飛到地圖上的任何角落.|不過這個東西連發明者都|認為很難用.|攻擊鍵: 激活|上/左/右方向鍵: 向某方向飛
   703 04:40=把地面填滿汽油然後....|攻擊鍵: 按住蓄力.
   712 04:40=把地面填滿汽油然後....|攻擊鍵: 按住蓄力.