share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_tr_TR.ts
changeset 2543 bf1da5037433
parent 2504 99c756886bd4
child 2545 853fa5312886
equal deleted inserted replaced
2542:4f2d6e18616d 2543:bf1da5037433
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="tr_TR">
     2 <context>
     4 <context>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <message>
     6     <message>
     5         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     6         <translation type="unfinished">yeni</translation>
     8         <translation>yeni</translation>
     7     </message>
     9     </message>
     8 </context>
    10 </context>
     9 <context>
    11 <context>
    10     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    11     <message>
    13     <message>
    12         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    13         <translation type="unfinished"></translation>
    15         <translation>Asla</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation>
       
    20             <numerusform>%1 turda bir</numerusform>
       
    21         </translation>
    14     </message>
    22     </message>
    15 </context>
    23 </context>
    16 <context>
    24 <context>
    17     <name>GameCFGWidget</name>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    18     <message>
    26     <message>
    19         <source>Edit weapons</source>
    27         <source>Edit weapons</source>
    20         <translation type="unfinished"></translation>
    28         <translation>Silahları düzenle</translation>
    21     </message>
    29     </message>
    22     <message>
    30     <message>
    23         <source>Error</source>
    31         <source>Error</source>
    24         <translation>Hata</translation>
    32         <translation>Hata</translation>
    25     </message>
    33     </message>
   129     </message>
   137     </message>
   130 </context>
   138 </context>
   131 <context>
   139 <context>
   132     <name>HWNewNet</name>
   140     <name>HWNewNet</name>
   133     <message>
   141     <message>
       
   142         <source>Error</source>
       
   143         <translation type="obsolete">Hata</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
   134         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   146         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   135         <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation>
   147         <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation>
   136     </message>
   148     </message>
   137     <message>
   149     <message>
   138         <source>Connection refused</source>
   150         <source>Connection refused</source>
   141     <message>
   153     <message>
   142         <source>Room destroyed</source>
   154         <source>Room destroyed</source>
   143         <translation>Oda kapatıldı</translation>
   155         <translation>Oda kapatıldı</translation>
   144     </message>
   156     </message>
   145     <message>
   157     <message>
       
   158         <source>*** %1 joined</source>
       
   159         <translation type="obsolete">*** %1 katıldı</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>*** %1 left</source>
       
   163         <translation type="obsolete">*** %1 gitti</translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   167         <translation type="obsolete">*** %1 gitti (%2)</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
   146         <source>Quit reason: </source>
   170         <source>Quit reason: </source>
   147         <translation>Çıkma sebebi:</translation>
   171         <translation>Çıkma sebebi:</translation>
   148     </message>
   172     </message>
   149     <message>
   173     <message>
   150         <source>You got kicked</source>
   174         <source>You got kicked</source>
   151         <translation>Kovuldunuz</translation>
   175         <translation>Kovuldunuz</translation>
   152     </message>
   176     </message>
   153     <message>
   177     <message>
   154         <source>Password</source>
   178         <source>Password</source>
   155         <translation>Parola</translation>
   179         <translation>Parola</translation>
       
   180     </message>
       
   181     <message>
       
   182         <source>Enter your password:</source>
       
   183         <translation type="obsolete">Parolanızı girin:</translation>
       
   184     </message>
       
   185     <message>
       
   186         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   187         <translation type="unfinished"></translation>
       
   188     </message>
       
   189     <message>
       
   190         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   191         <translation type="unfinished"></translation>
       
   192     </message>
       
   193     <message>
       
   194         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   195         <translation type="unfinished"></translation>
       
   196     </message>
       
   197     <message>
       
   198         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   199         <translation type="unfinished"></translation>
   156     </message>
   200     </message>
   157     <message>
   201     <message>
   158         <source>Your nickname %1 is
   202         <source>Your nickname %1 is
   159 registered on Hedgewars.org
   203 registered on Hedgewars.org
   160 Please provide your password
   204 Please provide your password
   161 or pick another nickname:</source>
   205 or pick another nickname:</source>
   162         <translation type="unfinished"></translation>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   163     </message>
   207     </message>
   164     <message>
       
   165         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   166         <translation type="unfinished"></translation>
       
   167     </message>
       
   168     <message>
       
   169         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   170         <translation type="unfinished"></translation>
       
   171     </message>
       
   172     <message>
       
   173         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   174         <translation type="unfinished"></translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   178         <translation type="unfinished"></translation>
       
   179     </message>
       
   180 </context>
   208 </context>
   181 <context>
   209 <context>
   182     <name>KB</name>
   210     <name>KB</name>
   183     <message>
   211     <message>
   184         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   212         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   187 </context>
   215 </context>
   188 <context>
   216 <context>
   189     <name>PageAdmin</name>
   217     <name>PageAdmin</name>
   190     <message>
   218     <message>
   191         <source>Server message:</source>
   219         <source>Server message:</source>
   192         <translation type="unfinished"></translation>
   220         <translation>Sunucu iletisi:</translation>
   193     </message>
   221     </message>
   194     <message>
   222     <message>
   195         <source>Set message</source>
   223         <source>Set message</source>
   196         <translation type="unfinished"></translation>
   224         <translation>İletiyi ayarla</translation>
   197     </message>
   225     </message>
   198     <message>
   226     <message>
   199         <source>Clear Accounts Cache</source>
   227         <source>Clear Accounts Cache</source>
   200         <translation type="unfinished"></translation>
   228         <translation type="unfinished"></translation>
   201     </message>
   229     </message>
   202 </context>
   230 </context>
   203 <context>
   231 <context>
   204     <name>PageConnecting</name>
   232     <name>PageConnecting</name>
   205     <message>
   233     <message>
   206         <source>Connecting...</source>
   234         <source>Connecting...</source>
   207         <translation type="unfinished"></translation>
   235         <translation>Bağlanıyor...</translation>
   208     </message>
   236     </message>
   209 </context>
   237 </context>
   210 <context>
   238 <context>
   211     <name>PageEditTeam</name>
   239     <name>PageEditTeam</name>
   212     <message>
   240     <message>
   222     <name>PageGameStats</name>
   250     <name>PageGameStats</name>
   223     <message>
   251     <message>
   224         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   252         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   225         <translation>&lt;p&gt;En iyi atış ödülünü &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puanla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kazandı.&lt;/p&gt;</translation>
   253         <translation>&lt;p&gt;En iyi atış ödülünü &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puanla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kazandı.&lt;/p&gt;</translation>
   226     </message>
   254     </message>
       
   255     <message numerus="yes">
       
   256         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   257         <translation>
       
   258             <numerusform>&lt;p&gt;En iyi katil bir turda &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; öldürmeyle &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; oldu.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   259         </translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message numerus="yes">
       
   262         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   263         <translation>
       
   264             <numerusform>&lt;p&gt;Bu turda toplam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kirpi öldürüldü.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   265         </translation>
       
   266     </message>
   227 </context>
   267 </context>
   228 <context>
   268 <context>
   229     <name>PageMain</name>
   269     <name>PageMain</name>
   230     <message>
   270     <message>
   231         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   271         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   263 </context>
   303 </context>
   264 <context>
   304 <context>
   265     <name>PageNetType</name>
   305     <name>PageNetType</name>
   266     <message>
   306     <message>
   267         <source>LAN game</source>
   307         <source>LAN game</source>
   268         <translation type="unfinished"></translation>
   308         <translation>LAN oyunu</translation>
   269     </message>
   309     </message>
   270     <message>
   310     <message>
   271         <source>Official server</source>
   311         <source>Official server</source>
   272         <translation type="unfinished"></translation>
   312         <translation>Resmi sunucu</translation>
   273     </message>
   313     </message>
   274 </context>
   314 </context>
   275 <context>
   315 <context>
   276     <name>PageOptions</name>
   316     <name>PageOptions</name>
   277     <message>
   317     <message>
   368     <message>
   408     <message>
   369         <source>This game is in progress.
   409         <source>This game is in progress.
   370 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   410 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   371         <translation type="unfinished"></translation>
   411         <translation type="unfinished"></translation>
   372     </message>
   412     </message>
       
   413     <message numerus="yes">
       
   414         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   415         <translation type="unfinished">
       
   416             <numerusform></numerusform>
       
   417         </translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message numerus="yes">
       
   420         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   421         <translation type="unfinished">
       
   422             <numerusform></numerusform>
       
   423         </translation>
       
   424     </message>
   373     <message>
   425     <message>
   374         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   426         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   375         <translation type="unfinished"></translation>
   427         <translation type="unfinished"></translation>
   376     </message>
   428     </message>
   377     <message>
   429     <message>
   393 </context>
   445 </context>
   394 <context>
   446 <context>
   395     <name>PageScheme</name>
   447     <name>PageScheme</name>
   396     <message>
   448     <message>
   397         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   449         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   398         <translation type="unfinished"></translation>
   450         <translation>Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation>
   399     </message>
   451     </message>
   400     <message>
   452     <message>
   401         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   453         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   402         <translation type="unfinished"></translation>
   454         <translation>Takımlar bölgenin faklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation>
   403     </message>
   455     </message>
   404     <message>
   456     <message>
   405         <source>Land can not be destroyed!</source>
   457         <source>Land can not be destroyed!</source>
   406         <translation type="unfinished"></translation>
   458         <translation>Zemin yok edilemez!</translation>
   407     </message>
   459     </message>
   408     <message>
   460     <message>
   409         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   461         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   410         <translation type="unfinished"></translation>
   462         <translation>Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation>
   411     </message>
   463     </message>
   412     <message>
   464     <message>
   413         <source>Lower gravity</source>
   465         <source>Lower gravity</source>
   414         <translation type="unfinished"></translation>
   466         <translation>Düşük yer çekimi</translation>
   415     </message>
   467     </message>
   416     <message>
   468     <message>
   417         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   469         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   418         <translation type="unfinished"></translation>
   470         <translation>Lazer görüşü destekli nişan alma</translation>
   419     </message>
   471     </message>
   420     <message>
   472     <message>
   421         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   473         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   422         <translation type="unfinished"></translation>
   474         <translation>Tüm kirpilerin kişisel güç kalkanı olur</translation>
   423     </message>
   475     </message>
   424     <message>
   476     <message>
   425         <source>Enable random mines</source>
   477         <source>Enable random mines</source>
   426         <translation type="unfinished"></translation>
   478         <translation>Rastgele mayınlar</translation>
   427     </message>
   479     </message>
   428     <message>
   480     <message>
   429         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   481         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   430         <translation type="unfinished"></translation>
   482         <translation>Verdiğin hasarın %%80&apos;ini sağlık olarak kazan</translation>
   431     </message>
   483     </message>
   432     <message>
   484     <message>
   433         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   485         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   434         <translation type="unfinished"></translation>
   486         <translation>Rakibin acısını paylaş, hasarını paylaş</translation>
   435     </message>
   487     </message>
   436     <message>
   488     <message>
   437         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   489         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   438         <translation type="unfinished"></translation>
   490         <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation>
   439     </message>
   491     </message>
   440     <message>
   492     <message>
   441         <source>Random</source>
   493         <source>Random</source>
   442         <translation type="unfinished"></translation>
   494         <translation>Rastgele</translation>
   443     </message>
   495     </message>
   444     <message>
   496     <message>
   445         <source>Seconds</source>
   497         <source>Seconds</source>
   446         <translation type="unfinished"></translation>
   498         <translation>Saniye</translation>
   447     </message>
   499     </message>
   448     <message>
   500     <message>
   449         <source>New</source>
   501         <source>New</source>
   450         <translation>Yeni</translation>
   502         <translation>Yeni</translation>
   451     </message>
   503     </message>
   452     <message>
   504     <message>
       
   505         <source>Prev</source>
       
   506         <translation type="obsolete">Önce</translation>
       
   507     </message>
       
   508     <message>
       
   509         <source>Next</source>
       
   510         <translation type="obsolete">Sonra</translation>
       
   511     </message>
       
   512     <message>
   453         <source>Delete</source>
   513         <source>Delete</source>
   454         <translation type="unfinished">Sil</translation>
   514         <translation>Sil</translation>
   455     </message>
   515     </message>
   456 </context>
   516 </context>
   457 <context>
   517 <context>
   458     <name>PageSelectWeapon</name>
   518     <name>PageSelectWeapon</name>
   459     <message>
   519     <message>
   516     </message>
   576     </message>
   517 </context>
   577 </context>
   518 <context>
   578 <context>
   519     <name>QCheckBox</name>
   579     <name>QCheckBox</name>
   520     <message>
   580     <message>
   521         <source>Check for updates at startup</source>
   581         <source>Forts mode</source>
   522         <translation type="unfinished"></translation>
   582         <translation type="obsolete">Kaleler modu</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>Divide teams</source>
       
   586         <translation type="obsolete">Takımları böl</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Solid land</source>
       
   590         <translation type="obsolete">Parçalanmaz yüzey</translation>
   523     </message>
   591     </message>
   524     <message>
   592     <message>
   525         <source>Fullscreen</source>
   593         <source>Fullscreen</source>
   526         <translation>Tam ekran</translation>
   594         <translation>Tam ekran</translation>
   527     </message>
   595     </message>
   548     <message>
   616     <message>
   549         <source>Append date and time to record file name</source>
   617         <source>Append date and time to record file name</source>
   550         <translation>Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle</translation>
   618         <translation>Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle</translation>
   551     </message>
   619     </message>
   552     <message>
   620     <message>
       
   621         <source>Add Border</source>
       
   622         <translation type="obsolete">Sınır Ekle</translation>
       
   623     </message>
       
   624     <message>
       
   625         <source>Reduce Quality</source>
       
   626         <translation type="obsolete">Kaliteyi Düşür</translation>
       
   627     </message>
       
   628     <message>
       
   629         <source>Low Gravity</source>
       
   630         <translation type="obsolete">Azaltılmış Yerçekimi</translation>
       
   631     </message>
       
   632     <message>
       
   633         <source>Laser Sight</source>
       
   634         <translation type="obsolete">Lazer Görüşü</translation>
       
   635     </message>
       
   636     <message>
       
   637         <source>Invulnerable</source>
       
   638         <translation type="obsolete">Ölümsüzlük</translation>
       
   639     </message>
       
   640     <message>
       
   641         <source>Add Mines</source>
       
   642         <translation type="obsolete">Mayın Ekle</translation>
       
   643     </message>
       
   644     <message>
       
   645         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   646         <translation type="obsolete">Arayüz Efektleri (Baştan Başlatmayı Gerektirir)</translation>
       
   647     </message>
       
   648     <message>
   553         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   649         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   554         <translation type="unfinished"></translation>
   650         <translation type="unfinished"></translation>
   555     </message>
   651     </message>
   556     <message>
   652     <message>
   557         <source>Reduced quality</source>
   653         <source>Reduced quality</source>
   558         <translation type="unfinished"></translation>
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   559     </message>
   655     </message>
   560     <message>
   656     <message>
   561         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
   657         <source>Check for updates at startup</source>
   562         <translation type="unfinished"></translation>
   658         <translation type="unfinished"></translation>
   563     </message>
   659     </message>
   564 </context>
   660 </context>
   565 <context>
   661 <context>
   566     <name>QComboBox</name>
   662     <name>QComboBox</name>
   615         <source>Playing teams</source>
   711         <source>Playing teams</source>
   616         <translation>Oynayan takımlar</translation>
   712         <translation>Oynayan takımlar</translation>
   617     </message>
   713     </message>
   618     <message>
   714     <message>
   619         <source>Game Modifiers</source>
   715         <source>Game Modifiers</source>
   620         <translation type="unfinished"></translation>
   716         <translation>Oyun Değişkenleri</translation>
   621     </message>
   717     </message>
   622     <message>
   718     <message>
   623         <source>Basic Settings</source>
   719         <source>Basic Settings</source>
   624         <translation type="unfinished"></translation>
   720         <translation>Basit Ayarlar</translation>
   625     </message>
   721     </message>
   626 </context>
   722 </context>
   627 <context>
   723 <context>
   628     <name>QLabel</name>
   724     <name>QLabel</name>
   629     <message>
   725     <message>
   630         <source>Mines Time</source>
   726         <source>Mines Time</source>
   631         <translation type="unfinished"></translation>
   727         <translation>Mayın Süresi</translation>
   632     </message>
   728     </message>
   633     <message>
   729     <message>
   634         <source>Mines</source>
   730         <source>Mines</source>
   635         <translation type="unfinished"></translation>
   731         <translation>Mayınlar</translation>
   636     </message>
   732     </message>
   637     <message>
   733     <message>
   638         <source>Version</source>
   734         <source>Version</source>
   639         <translation>Sürüm</translation>
   735         <translation>Sürüm</translation>
   640     </message>
   736     </message>
   661     <message>
   757     <message>
   662         <source>Special thanks:</source>
   758         <source>Special thanks:</source>
   663         <translation>Özel teşekkür:</translation>
   759         <translation>Özel teşekkür:</translation>
   664     </message>
   760     </message>
   665     <message>
   761     <message>
       
   762         <source>Turn time</source>
       
   763         <translation type="obsolete">Tur süresi</translation>
       
   764     </message>
       
   765     <message>
       
   766         <source>Initial health</source>
       
   767         <translation type="obsolete">Başlangıç sağlığı</translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
   666         <source>Weapons</source>
   770         <source>Weapons</source>
   667         <translation>Silahlar</translation>
   771         <translation>Silahlar</translation>
   668     </message>
   772     </message>
   669     <message>
   773     <message>
   670         <source>Host:</source>
   774         <source>Host:</source>
   698         <source>Initial sound volume</source>
   802         <source>Initial sound volume</source>
   699         <translation>Başlangıçtaki ses seviyesi</translation>
   803         <translation>Başlangıçtaki ses seviyesi</translation>
   700     </message>
   804     </message>
   701     <message>
   805     <message>
   702         <source>Game scheme</source>
   806         <source>Game scheme</source>
   703         <translation type="unfinished"></translation>
   807         <translation>Oyun teması</translation>
   704     </message>
   808     </message>
   705     <message>
   809     <message>
   706         <source>Damage Modifier</source>
   810         <source>Damage Modifier</source>
   707         <translation type="unfinished"></translation>
   811         <translation>Hasar Çarpanı</translation>
   708     </message>
   812     </message>
   709     <message>
   813     <message>
   710         <source>Turn Time</source>
   814         <source>Turn Time</source>
   711         <translation type="unfinished"></translation>
   815         <translation>Tur Süresi</translation>
   712     </message>
   816     </message>
   713     <message>
   817     <message>
   714         <source>Initial Health</source>
   818         <source>Initial Health</source>
   715         <translation type="unfinished"></translation>
   819         <translation>Başlangıç Sağlığı</translation>
   716     </message>
   820     </message>
   717     <message>
   821     <message>
   718         <source>Sudden Death Timeout</source>
   822         <source>Sudden Death Timeout</source>
   719         <translation type="unfinished"></translation>
   823         <translation>Ani Ölüm Süresi</translation>
   720     </message>
   824     </message>
   721     <message>
   825     <message>
   722         <source>Crate Drops</source>
   826         <source>Crate Drops</source>
   723         <translation type="unfinished"></translation>
   827         <translation>Yardım Kasaları</translation>
   724     </message>
   828     </message>
   725     <message>
   829     <message>
   726         <source>Scheme Name:</source>
   830         <source>Scheme Name:</source>
   727         <translation type="unfinished"></translation>
   831         <translation>Tema Adı:</translation>
   728     </message>
   832     </message>
   729 </context>
   833 </context>
   730 <context>
   834 <context>
   731     <name>QLineEdit</name>
   835     <name>QLineEdit</name>
   732     <message>
   836     <message>
   832     <message>
   936     <message>
   833         <source>Specify</source>
   937         <source>Specify</source>
   834         <translation>Elle Belirt</translation>
   938         <translation>Elle Belirt</translation>
   835     </message>
   939     </message>
   836     <message>
   940     <message>
       
   941         <source>Join official server</source>
       
   942         <translation type="obsolete">Resmi sunucuya bağlan</translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
   837         <source>Start</source>
   945         <source>Start</source>
   838         <translation>Başla</translation>
   946         <translation>Başla</translation>
   839     </message>
   947     </message>
   840     <message>
   948     <message>
   841         <source>Go!</source>
   949         <source>Go!</source>
   867     </message>
   975     </message>
   868 </context>
   976 </context>
   869 <context>
   977 <context>
   870     <name>QTableWidget</name>
   978     <name>QTableWidget</name>
   871     <message>
   979     <message>
       
   980         <source>Room name</source>
       
   981         <translation type="obsolete">Oda ismi</translation>
       
   982     </message>
       
   983     <message>
       
   984         <source>Players number</source>
       
   985         <translation type="obsolete">Oyuncu sayısı</translation>
       
   986     </message>
       
   987     <message>
       
   988         <source>Round in progress</source>
       
   989         <translation type="obsolete">Oyun başlamış</translation>
       
   990     </message>
       
   991     <message>
   872         <source>Room Name</source>
   992         <source>Room Name</source>
   873         <translation type="unfinished"></translation>
   993         <translation type="unfinished"></translation>
   874     </message>
   994     </message>
   875     <message>
   995     <message>
   876         <source>C</source>
   996         <source>C</source>
   896         <source>Weapons</source>
  1016         <source>Weapons</source>
   897         <translation type="unfinished">Silahlar</translation>
  1017         <translation type="unfinished">Silahlar</translation>
   898     </message>
  1018     </message>
   899 </context>
  1019 </context>
   900 <context>
  1020 <context>
       
  1021     <name>QToolBox</name>
       
  1022     <message>
       
  1023         <source>Actions</source>
       
  1024         <translation type="obsolete">Eylemler</translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <source>Weapons</source>
       
  1028         <translation type="obsolete">Silahlar</translation>
       
  1029     </message>
       
  1030     <message>
       
  1031         <source>Weapon properties</source>
       
  1032         <translation type="obsolete">Silah özellikleri</translation>
       
  1033     </message>
       
  1034     <message>
       
  1035         <source>Other</source>
       
  1036         <translation type="obsolete">Diğer</translation>
       
  1037     </message>
       
  1038 </context>
       
  1039 <context>
   901     <name>SelWeaponWidget</name>
  1040     <name>SelWeaponWidget</name>
   902     <message>
  1041     <message>
   903         <source>Weapon set</source>
  1042         <source>Weapon set</source>
   904         <translation type="unfinished"></translation>
  1043         <translation type="unfinished"></translation>
   905     </message>
  1044     </message>
   925 </context>
  1064 </context>
   926 <context>
  1065 <context>
   927     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1066     <name>ToggleButtonWidget</name>
   928     <message>
  1067     <message>
   929         <source>Vampirism</source>
  1068         <source>Vampirism</source>
   930         <translation type="unfinished"></translation>
  1069         <translation>Vampircilik</translation>
   931     </message>
  1070     </message>
   932     <message>
  1071     <message>
   933         <source>Karma</source>
  1072         <source>Karma</source>
   934         <translation type="unfinished"></translation>
  1073         <translation>Karma</translation>
   935     </message>
  1074     </message>
   936     <message>
  1075     <message>
   937         <source>Artillery</source>
  1076         <source>Artillery</source>
   938         <translation type="unfinished"></translation>
  1077         <translation>Topçuluk</translation>
   939     </message>
  1078     </message>
   940     <message>
  1079     <message>
   941         <source>Fort Mode</source>
  1080         <source>Fort Mode</source>
   942         <translation type="unfinished"></translation>
  1081         <translation>Kale Modu</translation>
   943     </message>
  1082     </message>
   944     <message>
  1083     <message>
   945         <source>Divide Teams</source>
  1084         <source>Divide Teams</source>
   946         <translation type="unfinished"></translation>
  1085         <translation>Takımları Böl</translation>
   947     </message>
  1086     </message>
   948     <message>
  1087     <message>
   949         <source>Solid Land</source>
  1088         <source>Solid Land</source>
   950         <translation type="unfinished"></translation>
  1089         <translation>Parçalanmaz Yüzey</translation>
   951     </message>
  1090     </message>
   952     <message>
  1091     <message>
   953         <source>Add Border</source>
  1092         <source>Add Border</source>
   954         <translation type="unfinished">Sınır Ekle</translation>
  1093         <translation>Sınır Ekle</translation>
   955     </message>
  1094     </message>
   956     <message>
  1095     <message>
   957         <source>Low Gravity</source>
  1096         <source>Low Gravity</source>
   958         <translation type="unfinished">Azaltılmış Yerçekimi</translation>
  1097         <translation>Azaltılmış Yerçekimi</translation>
   959     </message>
  1098     </message>
   960     <message>
  1099     <message>
   961         <source>Laser Sight</source>
  1100         <source>Laser Sight</source>
   962         <translation type="unfinished">Lazer Görüşü</translation>
  1101         <translation>Lazer Görüşü</translation>
   963     </message>
  1102     </message>
   964     <message>
  1103     <message>
   965         <source>Invulnerable</source>
  1104         <source>Invulnerable</source>
   966         <translation type="unfinished">Ölümsüzlük</translation>
  1105         <translation>Ölümsüzlük</translation>
   967     </message>
  1106     </message>
   968     <message>
  1107     <message>
   969         <source>Add Mines</source>
  1108         <source>Add Mines</source>
   970         <translation type="unfinished">Mayın Ekle</translation>
  1109         <translation>Mayın Ekle</translation>
   971     </message>
  1110     </message>
   972 </context>
  1111 </context>
   973 <context>
  1112 <context>
   974     <name>binds</name>
  1113     <name>binds</name>
   975     <message>
  1114     <message>
   985         <translation>sağ</translation>
  1124         <translation>sağ</translation>
   986     </message>
  1125     </message>
   987     <message>
  1126     <message>
   988         <source>down</source>
  1127         <source>down</source>
   989         <translation>aşağı</translation>
  1128         <translation>aşağı</translation>
       
  1129     </message>
       
  1130     <message>
       
  1131         <source>jump</source>
       
  1132         <translation type="obsolete">zıpla</translation>
   990     </message>
  1133     </message>
   991     <message>
  1134     <message>
   992         <source>attack</source>
  1135         <source>attack</source>
   993         <translation>saldır</translation>
  1136         <translation>saldır</translation>
   994     </message>
  1137     </message>
  1109     <message>
  1252     <message>
  1110         <source>quit</source>
  1253         <source>quit</source>
  1111         <translation>çıkış</translation>
  1254         <translation>çıkış</translation>
  1112     </message>
  1255     </message>
  1113     <message>
  1256     <message>
       
  1257         <source>long jump</source>
       
  1258         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1259     </message>
       
  1260     <message>
       
  1261         <source>high jump</source>
       
  1262         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1263     </message>
       
  1264     <message>
  1114         <source>zoom in</source>
  1265         <source>zoom in</source>
  1115         <translation type="unfinished"></translation>
  1266         <translation type="unfinished"></translation>
  1116     </message>
  1267     </message>
  1117     <message>
  1268     <message>
  1118         <source>zoom out</source>
  1269         <source>zoom out</source>
  1119         <translation type="unfinished"></translation>
  1270         <translation type="unfinished"></translation>
  1120     </message>
  1271     </message>
  1121     <message>
  1272     <message>
  1122         <source>reset zoom</source>
  1273         <source>reset zoom</source>
  1123         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1124     </message>
       
  1125     <message>
       
  1126         <source>long jump</source>
       
  1127         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1128     </message>
       
  1129     <message>
       
  1130         <source>high jump</source>
       
  1131         <translation type="unfinished"></translation>
  1274         <translation type="unfinished"></translation>
  1132     </message>
  1275     </message>
  1133 </context>
  1276 </context>
  1134 <context>
  1277 <context>
  1135     <name>binds (categories)</name>
  1278     <name>binds (categories)</name>