share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 2668 d3a85891ae39
parent 2657 fce353f8b75a
child 2674 2fce032f2f95
equal deleted inserted replaced
2667:d9201436c6cf 2668:d3a85891ae39
    15         <translation type="unfinished"></translation>
    15         <translation type="unfinished"></translation>
    16     </message>
    16     </message>
    17     <message numerus="yes">
    17     <message numerus="yes">
    18         <source>Every %1 turn</source>
    18         <source>Every %1 turn</source>
    19         <translation type="unfinished">
    19         <translation type="unfinished">
    20             <numerusform></numerusform>
    20             <numerusform> %1 每回合</numerusform>
    21         </translation>
    21         </translation>
    22     </message>
    22     </message>
    23 </context>
    23 </context>
    24 <context>
    24 <context>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
   169     <message>
   169     <message>
   170         <source>Your nickname %1 is
   170         <source>Your nickname %1 is
   171 registered on Hedgewars.org
   171 registered on Hedgewars.org
   172 Please provide your password
   172 Please provide your password
   173 or pick another nickname:</source>
   173 or pick another nickname:</source>
   174         <translation type="unfinished"></translation>
   174         <translation type="unfinished">您的昵称%1
       
   175 在Hedgewars.org已注册
       
   176 请输入您的密码
       
   177 或选择另一个昵称:</translation>
   175     </message>
   178     </message>
   176     <message>
   179     <message>
   177         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   180         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   178         <translation type="unfinished"></translation>
   181         <translation type="unfinished">%1***%2已经进入房间</translation>
   179     </message>
   182     </message>
   180     <message>
   183     <message>
   181         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   184         <source>%1 *** %2 has joined</source>
   182         <translation type="unfinished"></translation>
   185         <translation type="unfinished">%1***%2已经进入</translation>
   183     </message>
   186     </message>
   184     <message>
   187     <message>
   185         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   188         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
   186         <translation type="unfinished"></translation>
   189         <translation type="unfinished">%1***%2已经离开(%3)</translation>
   187     </message>
   190     </message>
   188     <message>
   191     <message>
   189         <source>%1 *** %2 has left</source>
   192         <source>%1 *** %2 has left</source>
   190         <translation type="unfinished"></translation>
   193         <translation type="unfinished">%1***%2已经离开</translation>
   191     </message>
   194     </message>
   192 </context>
   195 </context>
   193 <context>
   196 <context>
   194     <name>KB</name>
   197     <name>KB</name>
   195     <message>
   198     <message>
   237         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   240         <translation>&lt;p&gt;最佳射手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。伤害 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点。&lt;/p&gt;</translation>
   238     </message>
   241     </message>
   239     <message numerus="yes">
   242     <message numerus="yes">
   240         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   243         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   241         <translation type="unfinished">
   244         <translation type="unfinished">
   242             <numerusform></numerusform>
   245             <numerusform>&lt;p&gt;最佳杀手是&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;一回合杀刺猬数&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</numerusform>
   243         </translation>
   246         </translation>
   244     </message>
   247     </message>
   245     <message numerus="yes">
   248     <message numerus="yes">
   246         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   249         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   247         <translation type="unfinished">
   250         <translation type="unfinished">
   248             <numerusform></numerusform>
   251             <numerusform>&lt;p&gt;本轮总共有&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;只刺猬被杀&lt;/p&gt;</numerusform>
   249         </translation>
   252         </translation>
   250     </message>
   253     </message>
   251 </context>
   254 </context>
   252 <context>
   255 <context>
   253     <name>PageMain</name>
   256     <name>PageMain</name>
   388         <source>Admin features</source>
   391         <source>Admin features</source>
   389         <translation>管理员功能</translation>
   392         <translation>管理员功能</translation>
   390     </message>
   393     </message>
   391     <message>
   394     <message>
   392         <source>Room Name:</source>
   395         <source>Room Name:</source>
   393         <translation type="unfinished"></translation>
   396         <translation type="unfinished">房间名:</translation>
   394     </message>
   397     </message>
   395     <message>
   398     <message>
   396         <source>This game is in lobby.
   399         <source>This game is in lobby.
   397 You may join and start playing once the game starts.</source>
   400 You may join and start playing once the game starts.</source>
   398         <translation type="unfinished"></translation>
   401         <translation type="unfinished">游戏正在等待中。
       
   402 您可以加入等待游戏开始。</translation>
   399     </message>
   403     </message>
   400     <message>
   404     <message>
   401         <source>This game is in progress.
   405         <source>This game is in progress.
   402 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   406 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
   403         <translation type="unfinished"></translation>
   407         <translation type="unfinished">游戏正在进行中。
       
   408 您可以加入观战但必须等游戏结束才能参与游戏。</translation>
   404     </message>
   409     </message>
   405     <message>
   410     <message>
   406         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   411         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
   407         <translation type="unfinished"></translation>
   412         <translation type="unfinished">%1是房主,他可以调整设置、开始游戏。</translation>
   408     </message>
   413     </message>
   409     <message>
   414     <message>
   410         <source>Random Map</source>
   415         <source>Random Map</source>
   411         <translation type="unfinished"></translation>
   416         <translation type="unfinished">随机地图</translation>
   412     </message>
   417     </message>
   413     <message>
   418     <message>
   414         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   419         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
   415         <translation type="unfinished"></translation>
   420         <translation>游戏可以在预先创建或者随机产生的地图上进行。</translation>
   416     </message>
   421     </message>
   417     <message>
   422     <message>
   418         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
   423         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
   419         <translation type="unfinished"></translation>
   424         <translation type="unfinished">游戏设置包括一般选项例如回合时间,突然死亡或吸血模式。</translation>
   420     </message>
   425     </message>
   421     <message>
   426     <message>
   422         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   427         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   423         <translation type="unfinished"></translation>
   428         <translation type="unfinished">武器设置包括可以选用的武器和弹药数量。</translation>
   424     </message>
   429     </message>
   425     <message numerus="yes">
   430     <message numerus="yes">
   426         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   431         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
   427         <translation type="unfinished">
   432         <translation type="unfinished">
   428             <numerusform></numerusform>
   433             <numerusform>有%1个客户端连接到这个房间。</numerusform>
   429         </translation>
   434         </translation>
   430     </message>
   435     </message>
   431     <message numerus="yes">
   436     <message numerus="yes">
   432         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   437         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
   433         <translation type="unfinished">
   438         <translation type="unfinished">
   434             <numerusform></numerusform>
   439             <numerusform>有%1个队伍加入这个房间。</numerusform>
   435         </translation>
   440         </translation>
   436     </message>
   441     </message>
   437     <message>
   442     <message>
   438         <source>Please enter room name</source>
   443         <source>Please enter room name</source>
   439         <translation>请键入房间名</translation>
   444         <translation>请键入房间名</translation>
   569 </context>
   574 </context>
   570 <context>
   575 <context>
   571     <name>QCheckBox</name>
   576     <name>QCheckBox</name>
   572     <message>
   577     <message>
   573         <source>Check for updates at startup</source>
   578         <source>Check for updates at startup</source>
   574         <translation type="unfinished"></translation>
   579         <translation type="unfinished">启动时检查升级程序</translation>
   575     </message>
   580     </message>
   576     <message>
   581     <message>
   577         <source>Enable sound</source>
   582         <source>Enable sound</source>
   578         <translation>开启音效</translation>
   583         <translation>开启音效</translation>
   579     </message>
   584     </message>
   601         <source>Append date and time to record file name</source>
   606         <source>Append date and time to record file name</source>
   602         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   607         <translation>记录名称中包含具体时间日期</translation>
   603     </message>
   608     </message>
   604     <message>
   609     <message>
   605         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   610         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   606         <translation type="unfinished"></translation>
   611         <translation type="unfinished">界面效果(需要重新启动游戏)</translation>
   607     </message>
   612     </message>
   608     <message>
   613     <message>
   609         <source>Reduced quality</source>
   614         <source>Reduced quality</source>
   610         <translation type="unfinished"></translation>
   615         <translation type="unfinished">降低显示效果</translation>
   611     </message>
   616     </message>
   612 </context>
   617 </context>
   613 <context>
   618 <context>
   614     <name>QComboBox</name>
   619     <name>QComboBox</name>
   615     <message>
   620     <message>
   842         <source>OK</source>
   847         <source>OK</source>
   843         <translation>确认</translation>
   848         <translation>确认</translation>
   844     </message>
   849     </message>
   845     <message>
   850     <message>
   846         <source>Nickname</source>
   851         <source>Nickname</source>
   847         <translation type="unfinished"></translation>
   852         <translation type="unfinished">昵称</translation>
   848     </message>
   853     </message>
   849     <message>
   854     <message>
   850         <source>Please enter your nickname</source>
   855         <source>Please enter your nickname</source>
   851         <translation type="unfinished"></translation>
   856         <translation type="unfinished">请输入您的昵称</translation>
   852     </message>
   857     </message>
   853 </context>
   858 </context>
   854 <context>
   859 <context>
   855     <name>QPushButton</name>
   860     <name>QPushButton</name>
   856     <message>
   861     <message>
   916 </context>
   921 </context>
   917 <context>
   922 <context>
   918     <name>QTableWidget</name>
   923     <name>QTableWidget</name>
   919     <message>
   924     <message>
   920         <source>Room Name</source>
   925         <source>Room Name</source>
   921         <translation type="unfinished"></translation>
   926         <translation type="unfinished">房间名</translation>
   922     </message>
   927     </message>
   923     <message>
   928     <message>
   924         <source>C</source>
   929         <source>C</source>
   925         <translation type="unfinished"></translation>
   930         <translation type="unfinished">警</translation>
   926     </message>
   931     </message>
   927     <message>
   932     <message>
   928         <source>T</source>
   933         <source>T</source>
   929         <translation type="unfinished"></translation>
   934         <translation type="unfinished">匪</translation>
   930     </message>
   935     </message>
   931     <message>
   936     <message>
   932         <source>Owner</source>
   937         <source>Owner</source>
   933         <translation type="unfinished"></translation>
   938         <translation type="unfinished">创建者</translation>
   934     </message>
   939     </message>
   935     <message>
   940     <message>
   936         <source>Map</source>
   941         <source>Map</source>
   937         <translation type="unfinished">地图</translation>
   942         <translation type="unfinished">地图</translation>
   938     </message>
   943     </message>
   939     <message>
   944     <message>
   940         <source>Rules</source>
   945         <source>Rules</source>
   941         <translation type="unfinished"></translation>
   946         <translation type="unfinished">规则</translation>
   942     </message>
   947     </message>
   943     <message>
   948     <message>
   944         <source>Weapons</source>
   949         <source>Weapons</source>
   945         <translation type="unfinished">武器</translation>
   950         <translation type="unfinished">武器</translation>
   946     </message>
   951     </message>
   947 </context>
   952 </context>
   948 <context>
   953 <context>
   949     <name>SelWeaponWidget</name>
   954     <name>SelWeaponWidget</name>
   950     <message>
   955     <message>
   951         <source>Weapon set</source>
   956         <source>Weapon set</source>
   952         <translation type="unfinished"></translation>
   957         <translation type="unfinished">武器设置</translation>
   953     </message>
   958     </message>
   954     <message>
   959     <message>
   955         <source>Probabilities</source>
   960         <source>Probabilities</source>
   956         <translation type="unfinished"></translation>
   961         <translation type="unfinished">几率</translation>
   957     </message>
   962     </message>
   958 </context>
   963 </context>
   959 <context>
   964 <context>
   960     <name>TCPBase</name>
   965     <name>TCPBase</name>
   961     <message>
   966     <message>
  1158         <source>precise aim</source>
  1163         <source>precise aim</source>
  1159         <translation>练习瞄准</translation>
  1164         <translation>练习瞄准</translation>
  1160     </message>
  1165     </message>
  1161     <message>
  1166     <message>
  1162         <source>zoom in</source>
  1167         <source>zoom in</source>
  1163         <translation type="unfinished"></translation>
  1168         <translation type="unfinished">放大</translation>
  1164     </message>
  1169     </message>
  1165     <message>
  1170     <message>
  1166         <source>zoom out</source>
  1171         <source>zoom out</source>
  1167         <translation type="unfinished"></translation>
  1172         <translation type="unfinished">缩小</translation>
  1168     </message>
  1173     </message>
  1169     <message>
  1174     <message>
  1170         <source>reset zoom</source>
  1175         <source>reset zoom</source>
  1171         <translation type="unfinished"></translation>
  1176         <translation type="unfinished">重置</translation>
  1172     </message>
  1177     </message>
  1173     <message>
  1178     <message>
  1174         <source>long jump</source>
  1179         <source>long jump</source>
  1175         <translation type="unfinished"></translation>
  1180         <translation type="unfinished">跳远</translation>
  1176     </message>
  1181     </message>
  1177     <message>
  1182     <message>
  1178         <source>high jump</source>
  1183         <source>high jump</source>
  1179         <translation type="unfinished"></translation>
  1184         <translation type="unfinished">跳高</translation>
  1180     </message>
  1185     </message>
  1181 </context>
  1186 </context>
  1182 <context>
  1187 <context>
  1183     <name>binds (categories)</name>
  1188     <name>binds (categories)</name>
  1184     <message>
  1189     <message>
  1185         <source>Basic controls</source>
  1190         <source>Basic controls</source>
  1186         <translation type="unfinished"></translation>
  1191         <translation type="unfinished">基本控制</translation>
  1187     </message>
  1192     </message>
  1188     <message>
  1193     <message>
  1189         <source>Weapon controls</source>
  1194         <source>Weapon controls</source>
  1190         <translation type="unfinished"></translation>
  1195         <translation type="unfinished">武器控制</translation>
  1191     </message>
  1196     </message>
  1192     <message>
  1197     <message>
  1193         <source>Camera and cursor controls</source>
  1198         <source>Camera and cursor controls</source>
  1194         <translation type="unfinished"></translation>
  1199         <translation type="unfinished">镜头和光标控制</translation>
  1195     </message>
  1200     </message>
  1196     <message>
  1201     <message>
  1197         <source>Other</source>
  1202         <source>Other</source>
  1198         <translation type="unfinished">其他</translation>
  1203         <translation type="unfinished">其他</translation>
  1199     </message>
  1204     </message>
  1200 </context>
  1205 </context>
  1201 <context>
  1206 <context>
  1202     <name>binds (descriptions)</name>
  1207     <name>binds (descriptions)</name>
  1203     <message>
  1208     <message>
  1204         <source>Move your hogs and aim:</source>
  1209         <source>Move your hogs and aim:</source>
  1205         <translation type="unfinished"></translation>
  1210         <translation type="unfinished">移动、瞄准:</translation>
  1206     </message>
  1211     </message>
  1207     <message>
  1212     <message>
  1208         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  1213         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  1209         <translation type="unfinished"></translation>
  1214         <translation type="unfinished">越过障碍:</translation>
  1210     </message>
  1215     </message>
  1211     <message>
  1216     <message>
  1212         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  1217         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  1213         <translation type="unfinished"></translation>
  1218         <translation type="unfinished">开火、使用物品:</translation>
  1214     </message>
  1219     </message>
  1215     <message>
  1220     <message>
  1216         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  1221         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
  1217         <translation type="unfinished"></translation>
  1222         <translation type="unfinished">选取武器、目的地:</translation>
  1218     </message>
  1223     </message>
  1219     <message>
  1224     <message>
  1220         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  1225         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
  1221         <translation type="unfinished"></translation>
  1226         <translation type="unfinished">切换刺猬(如果可用):</translation>
  1222     </message>
  1227     </message>
  1223     <message>
  1228     <message>
  1224         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  1229         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
  1225         <translation type="unfinished"></translation>
  1230         <translation type="unfinished">选取武器、物品:</translation>
  1226     </message>
  1231     </message>
  1227     <message>
  1232     <message>
  1228         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  1233         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  1229         <translation type="unfinished"></translation>
  1234         <translation type="unfinished">设置定时炸弹等武器时间:</translation>
  1230     </message>
  1235     </message>
  1231     <message>
  1236     <message>
  1232         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  1237         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  1233         <translation type="unfinished"></translation>
  1238         <translation type="unfinished">移动镜头到选中刺猬:</translation>
  1234     </message>
  1239     </message>
  1235     <message>
  1240     <message>
  1236         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  1241         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  1237         <translation type="unfinished"></translation>
  1242         <translation type="unfinished">不用鼠标移动光标或镜头:</translation>
  1238     </message>
  1243     </message>
  1239     <message>
  1244     <message>
  1240         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  1245         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  1241         <translation type="unfinished"></translation>
  1246         <translation type="unfinished">调整镜头放大倍数:</translation>
  1242     </message>
  1247     </message>
  1243     <message>
  1248     <message>
  1244         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  1249         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  1245         <translation type="unfinished"></translation>
  1250         <translation type="unfinished">同队友或全部参与者对话:</translation>
  1246     </message>
  1251     </message>
  1247     <message>
  1252     <message>
  1248         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  1253         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  1249         <translation type="unfinished"></translation>
  1254         <translation type="unfinished">暂停、继续或离开游戏:</translation>
  1250     </message>
  1255     </message>
  1251     <message>
  1256     <message>
  1252         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  1257         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
  1253         <translation type="unfinished"></translation>
  1258         <translation type="unfinished">调整游戏时音量:</translation>
  1254     </message>
  1259     </message>
  1255     <message>
  1260     <message>
  1256         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  1261         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
  1257         <translation type="unfinished"></translation>
  1262         <translation type="unfinished">全屏模式:</translation>
  1258     </message>
  1263     </message>
  1259     <message>
  1264     <message>
  1260         <source>Take a screenshot:</source>
  1265         <source>Take a screenshot:</source>
  1261         <translation type="unfinished"></translation>
  1266         <translation type="unfinished">截图:</translation>
  1262     </message>
  1267     </message>
  1263     <message>
  1268     <message>
  1264         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1269         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  1265         <translation type="unfinished"></translation>
  1270         <translation type="unfinished">切换刺猬标签显示方式:</translation>
  1266     </message>
  1271     </message>
  1267 </context>
  1272 </context>
  1268 <context>
  1273 <context>
  1269     <name>binds (keys)</name>
  1274     <name>binds (keys)</name>
  1270     <message>
  1275     <message>
  1271         <source>Axis</source>
  1276         <source>Axis</source>
  1272         <translation type="unfinished"></translation>
  1277         <translation type="unfinished">轴</translation>
  1273     </message>
  1278     </message>
  1274     <message>
  1279     <message>
  1275         <source>(Up)</source>
  1280         <source>(Up)</source>
  1276         <translation type="unfinished"></translation>
  1281         <translation type="unfinished">上</translation>
  1277     </message>
  1282     </message>
  1278     <message>
  1283     <message>
  1279         <source>(Down)</source>
  1284         <source>(Down)</source>
  1280         <translation type="unfinished"></translation>
  1285         <translation type="unfinished">下</translation>
  1281     </message>
  1286     </message>
  1282     <message>
  1287     <message>
  1283         <source>Hat</source>
  1288         <source>Hat</source>
  1284         <translation type="unfinished"></translation>
  1289         <translation type="unfinished">帽子</translation>
  1285     </message>
  1290     </message>
  1286     <message>
  1291     <message>
  1287         <source>(Left)</source>
  1292         <source>(Left)</source>
  1288         <translation type="unfinished"></translation>
  1293         <translation type="unfinished">左</translation>
  1289     </message>
  1294     </message>
  1290     <message>
  1295     <message>
  1291         <source>(Right)</source>
  1296         <source>(Right)</source>
  1292         <translation type="unfinished"></translation>
  1297         <translation type="unfinished">右</translation>
  1293     </message>
  1298     </message>
  1294     <message>
  1299     <message>
  1295         <source>Button</source>
  1300         <source>Button</source>
  1296         <translation type="unfinished"></translation>
  1301         <translation type="unfinished">按键</translation>
  1297     </message>
  1302     </message>
  1298     <message>
  1303     <message>
  1299         <source>Keyboard</source>
  1304         <source>Keyboard</source>
  1300         <translation type="unfinished"></translation>
  1305         <translation type="unfinished">键盘</translation>
  1301     </message>
  1306     </message>
  1302     <message>
  1307     <message>
  1303         <source>Mouse: Left button</source>
  1308         <source>Mouse: Left button</source>
  1304         <translation type="unfinished"></translation>
  1309         <translation type="unfinished">鼠标:左键</translation>
  1305     </message>
  1310     </message>
  1306     <message>
  1311     <message>
  1307         <source>Mouse: Middle button</source>
  1312         <source>Mouse: Middle button</source>
  1308         <translation type="unfinished"></translation>
  1313         <translation type="unfinished">鼠标:中键</translation>
  1309     </message>
  1314     </message>
  1310     <message>
  1315     <message>
  1311         <source>Mouse: Right button</source>
  1316         <source>Mouse: Right button</source>
  1312         <translation type="unfinished"></translation>
  1317         <translation type="unfinished">鼠标:右键</translation>
  1313     </message>
  1318     </message>
  1314     <message>
  1319     <message>
  1315         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1320         <source>Mouse: Wheel up</source>
  1316         <translation type="unfinished"></translation>
  1321         <translation type="unfinished">鼠标滚轮:向上</translation>
  1317     </message>
  1322     </message>
  1318     <message>
  1323     <message>
  1319         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1324         <source>Mouse: Wheel down</source>
  1320         <translation type="unfinished"></translation>
  1325         <translation type="unfinished">鼠标滚轮:向下</translation>
  1321     </message>
  1326     </message>
  1322     <message>
  1327     <message>
  1323         <source>Backspace</source>
  1328         <source>Backspace</source>
  1324         <translation type="unfinished"></translation>
  1329         <translation type="unfinished">退格键</translation>
  1325     </message>
  1330     </message>
  1326     <message>
  1331     <message>
  1327         <source>Tab</source>
  1332         <source>Tab</source>
  1328         <translation type="unfinished"></translation>
  1333         <translation type="unfinished">制表键</translation>
  1329     </message>
  1334     </message>
  1330     <message>
  1335     <message>
  1331         <source>Clear</source>
  1336         <source>Clear</source>
  1332         <translation type="unfinished"></translation>
  1337         <translation type="unfinished">清除</translation>
  1333     </message>
  1338     </message>
  1334     <message>
  1339     <message>
  1335         <source>Return</source>
  1340         <source>Return</source>
  1336         <translation type="unfinished"></translation>
  1341         <translation type="unfinished">返回</translation>
  1337     </message>
  1342     </message>
  1338     <message>
  1343     <message>
  1339         <source>Pause</source>
  1344         <source>Pause</source>
  1340         <translation type="unfinished"></translation>
  1345         <translation type="unfinished">暂停键</translation>
  1341     </message>
  1346     </message>
  1342     <message>
  1347     <message>
  1343         <source>Escape</source>
  1348         <source>Escape</source>
  1344         <translation type="unfinished"></translation>
  1349         <translation type="unfinished">退出键</translation>
  1345     </message>
  1350     </message>
  1346     <message>
  1351     <message>
  1347         <source>Space</source>
  1352         <source>Space</source>
  1348         <translation type="unfinished"></translation>
  1353         <translation type="unfinished">空格键</translation>
  1349     </message>
  1354     </message>
  1350     <message>
  1355     <message>
  1351         <source>Delete</source>
  1356         <source>Delete</source>
  1352         <translation type="unfinished">删除</translation>
  1357         <translation type="unfinished">删除键</translation>
  1353     </message>
  1358     </message>
  1354     <message>
  1359     <message>
  1355         <source>Numpad 0</source>
  1360         <source>Numpad 0</source>
  1356         <translation type="unfinished"></translation>
  1361         <translation type="unfinished">小键盘0</translation>
  1357     </message>
  1362     </message>
  1358     <message>
  1363     <message>
  1359         <source>Numpad 1</source>
  1364         <source>Numpad 1</source>
  1360         <translation type="unfinished"></translation>
  1365         <translation type="unfinished">小键盘1</translation>
  1361     </message>
  1366     </message>
  1362     <message>
  1367     <message>
  1363         <source>Numpad 2</source>
  1368         <source>Numpad 2</source>
  1364         <translation type="unfinished"></translation>
  1369         <translation type="unfinished">小键盘2</translation>
  1365     </message>
  1370     </message>
  1366     <message>
  1371     <message>
  1367         <source>Numpad 3</source>
  1372         <source>Numpad 3</source>
  1368         <translation type="unfinished"></translation>
  1373         <translation type="unfinished">小键盘3</translation>
  1369     </message>
  1374     </message>
  1370     <message>
  1375     <message>
  1371         <source>Numpad 4</source>
  1376         <source>Numpad 4</source>
  1372         <translation type="unfinished"></translation>
  1377         <translation type="unfinished">小键盘4</translation>
  1373     </message>
  1378     </message>
  1374     <message>
  1379     <message>
  1375         <source>Numpad 5</source>
  1380         <source>Numpad 5</source>
  1376         <translation type="unfinished"></translation>
  1381         <translation type="unfinished">小键盘5</translation>
  1377     </message>
  1382     </message>
  1378     <message>
  1383     <message>
  1379         <source>Numpad 6</source>
  1384         <source>Numpad 6</source>
  1380         <translation type="unfinished"></translation>
  1385         <translation type="unfinished">小键盘6</translation>
  1381     </message>
  1386     </message>
  1382     <message>
  1387     <message>
  1383         <source>Numpad 7</source>
  1388         <source>Numpad 7</source>
  1384         <translation type="unfinished"></translation>
  1389         <translation type="unfinished">小键盘7</translation>
  1385     </message>
  1390     </message>
  1386     <message>
  1391     <message>
  1387         <source>Numpad 8</source>
  1392         <source>Numpad 8</source>
  1388         <translation type="unfinished"></translation>
  1393         <translation type="unfinished">小键盘8</translation>
  1389     </message>
  1394     </message>
  1390     <message>
  1395     <message>
  1391         <source>Numpad 9</source>
  1396         <source>Numpad 9</source>
  1392         <translation type="unfinished"></translation>
  1397         <translation type="unfinished">小键盘9</translation>
  1393     </message>
  1398     </message>
  1394     <message>
  1399     <message>
  1395         <source>Numpad .</source>
  1400         <source>Numpad .</source>
  1396         <translation type="unfinished"></translation>
  1401         <translation type="unfinished">小键盘.</translation>
  1397     </message>
  1402     </message>
  1398     <message>
  1403     <message>
  1399         <source>Numpad /</source>
  1404         <source>Numpad /</source>
  1400         <translation type="unfinished"></translation>
  1405         <translation type="unfinished">小键盘/</translation>
  1401     </message>
  1406     </message>
  1402     <message>
  1407     <message>
  1403         <source>Numpad *</source>
  1408         <source>Numpad *</source>
  1404         <translation type="unfinished"></translation>
  1409         <translation type="unfinished">小键盘*</translation>
  1405     </message>
  1410     </message>
  1406     <message>
  1411     <message>
  1407         <source>Numpad -</source>
  1412         <source>Numpad -</source>
  1408         <translation type="unfinished"></translation>
  1413         <translation type="unfinished">小键盘-</translation>
  1409     </message>
  1414     </message>
  1410     <message>
  1415     <message>
  1411         <source>Numpad +</source>
  1416         <source>Numpad +</source>
  1412         <translation type="unfinished"></translation>
  1417         <translation type="unfinished">小键盘+</translation>
  1413     </message>
  1418     </message>
  1414     <message>
  1419     <message>
  1415         <source>Enter</source>
  1420         <source>Enter</source>
  1416         <translation type="unfinished"></translation>
  1421         <translation type="unfinished">回车键</translation>
  1417     </message>
  1422     </message>
  1418     <message>
  1423     <message>
  1419         <source>Equals</source>
  1424         <source>Equals</source>
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
  1425         <translation type="unfinished">等于</translation>
  1421     </message>
  1426     </message>
  1422     <message>
  1427     <message>
  1423         <source>Up</source>
  1428         <source>Up</source>
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
  1429         <translation type="unfinished">上</translation>
  1425     </message>
  1430     </message>
  1426     <message>
  1431     <message>
  1427         <source>Down</source>
  1432         <source>Down</source>
  1428         <translation type="unfinished"></translation>
  1433         <translation type="unfinished">下</translation>
  1429     </message>
  1434     </message>
  1430     <message>
  1435     <message>
  1431         <source>Right</source>
  1436         <source>Right</source>
  1432         <translation type="unfinished"></translation>
  1437         <translation type="unfinished">右</translation>
  1433     </message>
  1438     </message>
  1434     <message>
  1439     <message>
  1435         <source>Left</source>
  1440         <source>Left</source>
  1436         <translation type="unfinished"></translation>
  1441         <translation type="unfinished">左</translation>
  1437     </message>
  1442     </message>
  1438     <message>
  1443     <message>
  1439         <source>Insert</source>
  1444         <source>Insert</source>
  1440         <translation type="unfinished"></translation>
  1445         <translation type="unfinished">插入键</translation>
  1441     </message>
  1446     </message>
  1442     <message>
  1447     <message>
  1443         <source>Home</source>
  1448         <source>Home</source>
  1444         <translation type="unfinished"></translation>
  1449         <translation type="unfinished">Home键</translation>
  1445     </message>
  1450     </message>
  1446     <message>
  1451     <message>
  1447         <source>End</source>
  1452         <source>End</source>
  1448         <translation type="unfinished"></translation>
  1453         <translation type="unfinished">End键</translation>
  1449     </message>
  1454     </message>
  1450     <message>
  1455     <message>
  1451         <source>Page up</source>
  1456         <source>Page up</source>
  1452         <translation type="unfinished"></translation>
  1457         <translation type="unfinished">向上翻页键</translation>
  1453     </message>
  1458     </message>
  1454     <message>
  1459     <message>
  1455         <source>Page down</source>
  1460         <source>Page down</source>
  1456         <translation type="unfinished"></translation>
  1461         <translation type="unfinished">向下翻页键</translation>
  1457     </message>
  1462     </message>
  1458     <message>
  1463     <message>
  1459         <source>Num lock</source>
  1464         <source>Num lock</source>
  1460         <translation type="unfinished"></translation>
  1465         <translation type="unfinished">小键盘数字锁</translation>
  1461     </message>
  1466     </message>
  1462     <message>
  1467     <message>
  1463         <source>Caps lock</source>
  1468         <source>Caps lock</source>
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
  1469         <translation type="unfinished">大小写切换键</translation>
  1465     </message>
  1470     </message>
  1466     <message>
  1471     <message>
  1467         <source>Scroll lock</source>
  1472         <source>Scroll lock</source>
  1468         <translation type="unfinished"></translation>
  1473         <translation type="unfinished">Scroll Lock键</translation>
  1469     </message>
  1474     </message>
  1470     <message>
  1475     <message>
  1471         <source>Right shift</source>
  1476         <source>Right shift</source>
  1472         <translation type="unfinished"></translation>
  1477         <translation type="unfinished">右Shift键</translation>
  1473     </message>
  1478     </message>
  1474     <message>
  1479     <message>
  1475         <source>Left shift</source>
  1480         <source>Left shift</source>
  1476         <translation type="unfinished"></translation>
  1481         <translation type="unfinished">左Shift键</translation>
  1477     </message>
  1482     </message>
  1478     <message>
  1483     <message>
  1479         <source>Right ctrl</source>
  1484         <source>Right ctrl</source>
  1480         <translation type="unfinished"></translation>
  1485         <translation type="unfinished">右Ctrl键</translation>
  1481     </message>
  1486     </message>
  1482     <message>
  1487     <message>
  1483         <source>Left ctrl</source>
  1488         <source>Left ctrl</source>
  1484         <translation type="unfinished"></translation>
  1489         <translation type="unfinished">左Ctrl键</translation>
  1485     </message>
  1490     </message>
  1486     <message>
  1491     <message>
  1487         <source>Right alt</source>
  1492         <source>Right alt</source>
  1488         <translation type="unfinished"></translation>
  1493         <translation type="unfinished">右Alt键</translation>
  1489     </message>
  1494     </message>
  1490     <message>
  1495     <message>
  1491         <source>Left alt</source>
  1496         <source>Left alt</source>
  1492         <translation type="unfinished"></translation>
  1497         <translation type="unfinished">左Alt键</translation>
  1493     </message>
  1498     </message>
  1494     <message>
  1499     <message>
  1495         <source>Right meta</source>
  1500         <source>Right meta</source>
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
  1501         <translation type="unfinished">右meta键</translation>
  1497     </message>
  1502     </message>
  1498     <message>
  1503     <message>
  1499         <source>Left meta</source>
  1504         <source>Left meta</source>
  1500         <translation type="unfinished"></translation>
  1505         <translation type="unfinished">左meta键</translation>
  1501     </message>
  1506     </message>
  1502     <message>
  1507     <message>
  1503         <source>A button</source>
  1508         <source>A button</source>
  1504         <translation type="unfinished"></translation>
  1509         <translation type="unfinished"></translation>
  1505     </message>
  1510     </message>