share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 14817 d3f72c73ed6d
parent 14816 33e44ff225c6
child 14818 b7c813dd807d
equal deleted inserted replaced
14816:33e44ff225c6 14817:d3f72c73ed6d
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.1" language="fr">
       
     4 <context>
       
     5     <name>About</name>
       
     6     <message>
       
     7         <source>Unknown Compiler</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Hedgewars %1</source>
       
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
       
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
       
    17         <translation type="unfinished"></translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
       
    21         <translation type="unfinished"></translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
       
    25         <translation type="unfinished"></translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <source>GNU GPL v2</source>
       
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Dependency versions:</source>
       
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
       
    35         <translation type="unfinished"></translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    39         <translation type="unfinished"></translation>
       
    40     </message>
       
    41     <message>
       
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    43         <translation type="unfinished"></translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    51         <translation type="unfinished"></translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    55         <translation type="unfinished"></translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    59         <translation type="unfinished"></translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    63         <translation type="unfinished"></translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    67         <translation type="unfinished"></translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    71         <translation type="unfinished"></translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    75         <translation type="unfinished"></translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    79         <translation type="unfinished"></translation>
       
    80     </message>
       
    81     <message>
       
    82         <source>Credits</source>
       
    83         <translation type="unfinished"></translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <source>Other people</source>
       
    87         <translation type="unfinished"></translation>
       
    88     </message>
       
    89     <message>
       
    90         <source>%1 (alias %2)</source>
       
    91         <translation type="unfinished"></translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
       
    95         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
       
    96         <translation type="unfinished"></translation>
       
    97     </message>
       
    98     <message>
       
    99         <source>%1: %2</source>
       
   100         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
       
   101         <translation type="unfinished"></translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
       
   105         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
       
   106         <translation type="unfinished"></translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <source>Extended Credits</source>
       
   110         <translation type="unfinished"></translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
       
   114         <translation type="unfinished"></translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
       
   118         <translation type="unfinished"></translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <source>Unknown Compiler: %1</source>
       
   122         <translation type="unfinished"></translation>
       
   123     </message>
       
   124 </context>
       
   125 <context>
       
   126     <name>AbstractPage</name>
       
   127     <message>
       
   128         <source>Go back</source>
       
   129         <translation type="unfinished"></translation>
       
   130     </message>
       
   131 </context>
       
   132 <context>
       
   133     <name>BanDialog</name>
       
   134     <message>
       
   135         <source>IP</source>
       
   136         <translation type="unfinished">IP</translation>
       
   137     </message>
       
   138     <message>
       
   139         <source>Nick</source>
       
   140         <translation type="unfinished"></translation>
       
   141     </message>
       
   142     <message>
       
   143         <source>IP/Nick</source>
       
   144         <translation type="unfinished"></translation>
       
   145     </message>
       
   146     <message>
       
   147         <source>Reason</source>
       
   148         <translation type="unfinished"></translation>
       
   149     </message>
       
   150     <message>
       
   151         <source>Duration</source>
       
   152         <translation type="unfinished"></translation>
       
   153     </message>
       
   154     <message>
       
   155         <source>Ok</source>
       
   156         <translation type="unfinished"></translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <source>Cancel</source>
       
   160         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>you know why</source>
       
   164         <translation type="unfinished"></translation>
       
   165     </message>
       
   166     <message>
       
   167         <source>Warning</source>
       
   168         <translation type="unfinished"></translation>
       
   169     </message>
       
   170     <message>
       
   171         <source>permanent</source>
       
   172         <translation type="unfinished"></translation>
       
   173     </message>
       
   174     <message>
       
   175         <source>Ban player</source>
       
   176         <translation type="unfinished"></translation>
       
   177     </message>
       
   178     <message>
       
   179         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   180         <translation type="unfinished"></translation>
       
   181     </message>
       
   182     <message>
       
   183         <source>Please specify a nickname.</source>
       
   184         <translation type="unfinished"></translation>
       
   185     </message>
       
   186 </context>
       
   187 <context>
       
   188     <name>DataManager</name>
       
   189     <message>
       
   190         <source>Use Default</source>
       
   191         <translation type="unfinished"></translation>
       
   192     </message>
       
   193 </context>
       
   194 <context>
       
   195     <name>FeedbackDialog</name>
       
   196     <message>
       
   197         <source>View</source>
       
   198         <translation type="unfinished"></translation>
       
   199     </message>
       
   200     <message>
       
   201         <source>Cancel</source>
       
   202         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
   203     </message>
       
   204     <message>
       
   205         <source>Send Feedback</source>
       
   206         <translation type="unfinished"></translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
       
   210         <translation type="unfinished"></translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <source>Send us feedback!</source>
       
   214         <translation type="unfinished"></translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
       
   218         <translation type="unfinished"></translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
       
   222         <translation type="unfinished"></translation>
       
   223     </message>
       
   224     <message>
       
   225         <source>Feedback</source>
       
   226         <translation type="unfinished"></translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source>
       
   230         <translation type="unfinished"></translation>
       
   231     </message>
       
   232 </context>
       
   233 <context>
       
   234     <name>FreqSpinBox</name>
       
   235     <message>
       
   236         <source>Never</source>
       
   237         <translation>ابدا</translation>
       
   238     </message>
       
   239     <message numerus="yes">
       
   240         <source>Every %1 turn</source>
       
   241         <translation type="unfinished">
       
   242             <numerusform>كل %1 دور
       
   243         </numerusform>
       
   244             <numerusform></numerusform>
       
   245         </translation>
       
   246     </message>
       
   247 </context>
       
   248 <context>
       
   249     <name>GameCFGWidget</name>
       
   250     <message>
       
   251         <source>Edit weapons</source>
       
   252         <translation>تغيير سلاح</translation>
       
   253     </message>
       
   254     <message>
       
   255         <source>Edit schemes</source>
       
   256         <translation>Edit schemes</translation>
       
   257     </message>
       
   258     <message>
       
   259         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
       
   260         <translation type="unfinished"></translation>
       
   261     </message>
       
   262     <message>
       
   263         <source>Map</source>
       
   264         <translation type="unfinished">خارطة</translation>
       
   265     </message>
       
   266     <message>
       
   267         <source>Game options</source>
       
   268         <translation type="unfinished"></translation>
       
   269     </message>
       
   270 </context>
       
   271 <context>
       
   272     <name>GameSchemeModel</name>
       
   273     <message>
       
   274         <source>new</source>
       
   275         <translation type="obsolete">جديد</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <source>New</source>
       
   279         <translation type="unfinished">جديد</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <source>Copy of %1</source>
       
   283         <translation type="unfinished"></translation>
       
   284     </message>
       
   285     <message>
       
   286         <source>New (%1)</source>
       
   287         <translation type="unfinished"></translation>
       
   288     </message>
       
   289     <message>
       
   290         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
   291         <translation type="unfinished"></translation>
       
   292     </message>
       
   293 </context>
       
   294 <context>
       
   295     <name>GameUIConfig</name>
       
   296     <message>
       
   297         <source>Guest</source>
       
   298         <translation type="unfinished"></translation>
       
   299     </message>
       
   300 </context>
       
   301 <context>
       
   302     <name>HWApplication</name>
       
   303     <message numerus="yes">
       
   304         <source>%1 minutes</source>
       
   305         <translation type="unfinished">
       
   306             <numerusform></numerusform>
       
   307             <numerusform></numerusform>
       
   308         </translation>
       
   309     </message>
       
   310     <message numerus="yes">
       
   311         <source>%1 hour</source>
       
   312         <translation type="unfinished">
       
   313             <numerusform></numerusform>
       
   314             <numerusform></numerusform>
       
   315         </translation>
       
   316     </message>
       
   317     <message numerus="yes">
       
   318         <source>%1 hours</source>
       
   319         <translation type="unfinished">
       
   320             <numerusform></numerusform>
       
   321             <numerusform></numerusform>
       
   322         </translation>
       
   323     </message>
       
   324     <message numerus="yes">
       
   325         <source>%1 day</source>
       
   326         <translation type="unfinished">
       
   327             <numerusform></numerusform>
       
   328             <numerusform></numerusform>
       
   329         </translation>
       
   330     </message>
       
   331     <message numerus="yes">
       
   332         <source>%1 days</source>
       
   333         <translation type="unfinished">
       
   334             <numerusform></numerusform>
       
   335             <numerusform></numerusform>
       
   336         </translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
       
   340         <translation type="unfinished"></translation>
       
   341     </message>
       
   342     <message>
       
   343         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   344         <translation type="unfinished">Cannot create directory %1</translation>
       
   345     </message>
       
   346     <message>
       
   347         <source>Failed to open data directory:
       
   348 %1
       
   349 
       
   350 Please check your installation!</source>
       
   351         <translation type="unfinished"></translation>
       
   352     </message>
       
   353     <message>
       
   354         <source>Usage</source>
       
   355         <comment>command-line</comment>
       
   356         <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
       
   357         <translation type="unfinished"></translation>
       
   358     </message>
       
   359     <message>
       
   360         <source>OPTION</source>
       
   361         <comment>command-line</comment>
       
   362         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
       
   363         <translation type="unfinished"></translation>
       
   364     </message>
       
   365     <message>
       
   366         <source>CONNECTSTRING</source>
       
   367         <comment>command-line</comment>
       
   368         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
       
   369         <translation type="unfinished"></translation>
       
   370     </message>
       
   371     <message>
       
   372         <source>Options</source>
       
   373         <comment>command-line</comment>
       
   374         <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
       
   375         <translation type="unfinished"></translation>
       
   376     </message>
       
   377     <message>
       
   378         <source>Display this help</source>
       
   379         <comment>command-line</comment>
       
   380         <translation type="unfinished"></translation>
       
   381     </message>
       
   382     <message>
       
   383         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
       
   384         <comment>command-line</comment>
       
   385         <translation type="unfinished"></translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <source>Custom path to the game data folder</source>
       
   389         <comment>command-line</comment>
       
   390         <translation type="unfinished"></translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
       
   394         <comment>command-line</comment>
       
   395         <translation type="unfinished"></translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <source>Malformed option argument: %1</source>
       
   399         <comment>command-line</comment>
       
   400         <translation type="unfinished"></translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <source>Unknown option argument: %1</source>
       
   404         <comment>command-line</comment>
       
   405         <translation type="unfinished"></translation>
       
   406     </message>
       
   407 </context>
       
   408 <context>
       
   409     <name>HWAskQuitDialog</name>
       
   410     <message>
       
   411         <source>Do you really want to quit?</source>
       
   412         <translation type="unfinished"></translation>
       
   413     </message>
       
   414 </context>
       
   415 <context>
       
   416     <name>HWChatWidget</name>
       
   417     <message>
       
   418         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
       
   419         <translation type="unfinished"></translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
       
   423         <translation type="unfinished"></translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
       
   426         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
       
   427         <translation type="unfinished"></translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <source>%1 has been added to your friends list</source>
       
   431         <translation type="unfinished"></translation>
       
   432     </message>
       
   433     <message>
       
   434         <source>Stylesheet imported from %1</source>
       
   435         <translation type="unfinished"></translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
       
   439         <translation type="unfinished"></translation>
       
   440     </message>
       
   441     <message>
       
   442         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
       
   443         <translation type="unfinished"></translation>
       
   444     </message>
       
   445     <message>
       
   446         <source>StyleSheet discarded</source>
       
   447         <translation type="unfinished"></translation>
       
   448     </message>
       
   449     <message>
       
   450         <source>StyleSheet saved to %1</source>
       
   451         <translation type="unfinished"></translation>
       
   452     </message>
       
   453     <message>
       
   454         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
       
   455         <translation type="unfinished"></translation>
       
   456     </message>
       
   457     <message>
       
   458         <source>%1 has joined</source>
       
   459         <translation type="unfinished"></translation>
       
   460     </message>
       
   461     <message>
       
   462         <source>%1 has left</source>
       
   463         <translation type="unfinished"></translation>
       
   464     </message>
       
   465     <message>
       
   466         <source>%1 has left (%2)</source>
       
   467         <translation type="unfinished"></translation>
       
   468     </message>
       
   469     <message>
       
   470         <source>Chat log</source>
       
   471         <translation type="unfinished"></translation>
       
   472     </message>
       
   473     <message>
       
   474         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
       
   475         <translation type="unfinished"></translation>
       
   476     </message>
       
   477     <message>
       
   478         <source>List of players</source>
       
   479         <translation type="unfinished"></translation>
       
   480     </message>
       
   481 </context>
       
   482 <context>
       
   483     <name>HWForm</name>
       
   484     <message>
       
   485         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
   486         <translation>لم اتمكن من حقظ الملف %1</translation>
       
   487     </message>
       
   488     <message>
       
   489         <source>Hedgewars Demo File</source>
       
   490         <comment>File Types</comment>
       
   491         <translation type="unfinished"></translation>
       
   492     </message>
       
   493     <message>
       
   494         <source>Hedgewars Save File</source>
       
   495         <comment>File Types</comment>
       
   496         <translation type="unfinished"></translation>
       
   497     </message>
       
   498     <message>
       
   499         <source>Demo name</source>
       
   500         <translation type="unfinished"></translation>
       
   501     </message>
       
   502     <message>
       
   503         <source>Demo name:</source>
       
   504         <translation type="unfinished"></translation>
       
   505     </message>
       
   506     <message>
       
   507         <source>Game aborted</source>
       
   508         <translation type="unfinished"></translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <source>Nickname</source>
       
   512         <translation type="unfinished">اسم اللاعب</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <source>No nickname supplied.</source>
       
   516         <translation type="unfinished"></translation>
       
   517     </message>
       
   518     <message>
       
   519         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
       
   520 Please pick another nickname:</source>
       
   521         <translation type="unfinished"></translation>
       
   522     </message>
       
   523     <message>
       
   524         <source>%1&apos;s Team</source>
       
   525         <translation type="unfinished"></translation>
       
   526     </message>
       
   527     <message>
       
   528         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
       
   529         <translation type="unfinished"></translation>
       
   530     </message>
       
   531     <message>
       
   532         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
       
   533 
       
   534 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
       
   535 
       
   536 Password:</source>
       
   537         <translation type="unfinished"></translation>
       
   538     </message>
       
   539     <message>
       
   540         <source>Your nickname is not registered.
       
   541 To prevent someone else from using it,
       
   542 please register it at www.hedgewars.org</source>
       
   543         <translation type="unfinished"></translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <source>
       
   547 
       
   548 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
       
   549         <translation type="unfinished"></translation>
       
   550     </message>
       
   551     <message>
       
   552         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
       
   553         <translation type="unfinished"></translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
       
   557         <translation type="unfinished"></translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <source>You entered a wrong password.</source>
       
   561         <translation type="unfinished"></translation>
       
   562     </message>
       
   563     <message>
       
   564         <source>Try Again</source>
       
   565         <translation type="unfinished"></translation>
       
   566     </message>
       
   567     <message>
       
   568         <source>Hedgewars - Connection error</source>
       
   569         <translation type="unfinished"></translation>
       
   570     </message>
       
   571     <message>
       
   572         <source>You reconnected too fast.
       
   573 Please wait a few seconds and try again.</source>
       
   574         <translation type="unfinished"></translation>
       
   575     </message>
       
   576     <message>
       
   577         <source>Guest</source>
       
   578         <translation type="unfinished"></translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <source>Room password</source>
       
   582         <translation type="unfinished"></translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>The room is protected with password.
       
   586 Please, enter the password:</source>
       
   587         <translation type="unfinished"></translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <source>Team 1</source>
       
   591         <translation type="unfinished"></translation>
       
   592     </message>
       
   593     <message>
       
   594         <source>Team %1</source>
       
   595         <extracomment>Default team name</extracomment>
       
   596         <translation type="unfinished"></translation>
       
   597     </message>
       
   598     <message>
       
   599         <source>Computer %1</source>
       
   600         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
       
   601         <translation type="unfinished"></translation>
       
   602     </message>
       
   603     <message>
       
   604         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
   605         <translation type="unfinished"></translation>
       
   606     </message>
       
   607     <message>
       
   608         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
   609         <translation type="unfinished"></translation>
       
   610     </message>
       
   611     <message>
       
   612         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
   613         <translation type="unfinished"></translation>
       
   614     </message>
       
   615 </context>
       
   616 <context>
       
   617     <name>HWGame</name>
       
   618     <message>
       
   619         <source>en.txt</source>
       
   620         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
       
   621         <translation type="unfinished">ar.txt</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
   625         <translation>لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1</translation>
       
   626     </message>
       
   627     <message>
       
   628         <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
       
   629 
       
   630 We are very sorry for the inconvenience. :-(
       
   631 
       
   632 If this keeps happening, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!
       
   633 
       
   634 Last engine message:
       
   635 %1</source>
       
   636         <translation type="unfinished"></translation>
       
   637     </message>
       
   638 </context>
       
   639 <context>
       
   640     <name>HWHostPortDialog</name>
       
   641     <message>
       
   642         <source>Connect to server</source>
       
   643         <translation type="unfinished"></translation>
       
   644     </message>
       
   645 </context>
       
   646 <context>
       
   647     <name>HWMapContainer</name>
       
   648     <message>
       
   649         <source>All</source>
       
   650         <translation>كل</translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <source>Small</source>
       
   654         <translation>صغير</translation>
       
   655     </message>
       
   656     <message>
       
   657         <source>Medium</source>
       
   658         <translation>متوسط</translation>
       
   659     </message>
       
   660     <message>
       
   661         <source>Large</source>
       
   662         <translation>كبير</translation>
       
   663     </message>
       
   664     <message>
       
   665         <source>Cavern</source>
       
   666         <translation>كهف</translation>
       
   667     </message>
       
   668     <message>
       
   669         <source>Wacky</source>
       
   670         <translation>تعبان</translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <source>Small tunnels</source>
       
   674         <translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
       
   675     </message>
       
   676     <message>
       
   677         <source>Medium tunnels</source>
       
   678         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <source>Seed</source>
       
   682         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
       
   683         <translation type="unfinished"></translation>
       
   684     </message>
       
   685     <message>
       
   686         <source>Map type:</source>
       
   687         <translation type="unfinished"></translation>
       
   688     </message>
       
   689     <message>
       
   690         <source>Image map</source>
       
   691         <translation type="unfinished"></translation>
       
   692     </message>
       
   693     <message>
       
   694         <source>Mission map</source>
       
   695         <translation type="unfinished"></translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <source>Hand-drawn</source>
       
   699         <translation type="unfinished"></translation>
       
   700     </message>
       
   701     <message>
       
   702         <source>Randomly generated</source>
       
   703         <translation type="unfinished"></translation>
       
   704     </message>
       
   705     <message>
       
   706         <source>Random maze</source>
       
   707         <translation type="unfinished"></translation>
       
   708     </message>
       
   709     <message>
       
   710         <source>Random</source>
       
   711         <translation type="unfinished">عشوائي</translation>
       
   712     </message>
       
   713     <message>
       
   714         <source>Map preview:</source>
       
   715         <translation type="unfinished"></translation>
       
   716     </message>
       
   717     <message>
       
   718         <source>Load map drawing</source>
       
   719         <translation type="unfinished"></translation>
       
   720     </message>
       
   721     <message>
       
   722         <source>Edit map drawing</source>
       
   723         <translation type="unfinished"></translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <source>Small islands</source>
       
   727         <translation type="unfinished"></translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <source>Medium islands</source>
       
   731         <translation type="unfinished"></translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <source>Large islands</source>
       
   735         <translation type="unfinished"></translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <source>Map size:</source>
       
   739         <translation type="unfinished"></translation>
       
   740     </message>
       
   741     <message>
       
   742         <source>Maze style:</source>
       
   743         <translation type="unfinished"></translation>
       
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <source>Mission:</source>
       
   747         <translation type="unfinished"></translation>
       
   748     </message>
       
   749     <message>
       
   750         <source>Map:</source>
       
   751         <translation type="unfinished"></translation>
       
   752     </message>
       
   753     <message>
       
   754         <source>Load drawn map</source>
       
   755         <translation type="unfinished"></translation>
       
   756     </message>
       
   757     <message>
       
   758         <source>Drawn Maps</source>
       
   759         <translation type="unfinished"></translation>
       
   760     </message>
       
   761     <message>
       
   762         <source>All files</source>
       
   763         <translation type="unfinished"></translation>
       
   764     </message>
       
   765     <message>
       
   766         <source>Large tunnels</source>
       
   767         <translation type="unfinished"></translation>
       
   768     </message>
       
   769     <message>
       
   770         <source>Theme: %1</source>
       
   771         <translation type="unfinished"></translation>
       
   772     </message>
       
   773     <message>
       
   774         <source>Random perlin</source>
       
   775         <translation type="unfinished"></translation>
       
   776     </message>
       
   777     <message>
       
   778         <source>Style:</source>
       
   779         <translation type="unfinished"></translation>
       
   780     </message>
       
   781     <message>
       
   782         <source>Forts</source>
       
   783         <translation type="unfinished"></translation>
       
   784     </message>
       
   785     <message>
       
   786         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
       
   787         <translation type="unfinished"></translation>
       
   788     </message>
       
   789     <message>
       
   790         <source>Randomize the theme</source>
       
   791         <translation type="unfinished"></translation>
       
   792     </message>
       
   793     <message>
       
   794         <source>Choose a theme</source>
       
   795         <translation type="unfinished"></translation>
       
   796     </message>
       
   797     <message>
       
   798         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
       
   799         <translation type="unfinished"></translation>
       
   800     </message>
       
   801     <message>
       
   802         <source>Randomize the theme and seed</source>
       
   803         <translation type="unfinished"></translation>
       
   804     </message>
       
   805     <message>
       
   806         <source>Randomize the seed</source>
       
   807         <translation type="unfinished"></translation>
       
   808     </message>
       
   809     <message>
       
   810         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
       
   811         <translation type="unfinished"></translation>
       
   812     </message>
       
   813     <message>
       
   814         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
       
   815         <translation type="unfinished"></translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
       
   819         <translation type="unfinished"></translation>
       
   820     </message>
       
   821     <message>
       
   822         <source>Adjust the distance between forts</source>
       
   823         <translation type="unfinished"></translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <source>Click to edit</source>
       
   827         <translation type="unfinished"></translation>
       
   828     </message>
       
   829     <message>
       
   830         <source>Scale size of the drawn map</source>
       
   831         <translation type="unfinished"></translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
       
   834         <source>Load</source>
       
   835         <translation type="unfinished">تحميل</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <source>Edit</source>
       
   839         <translation type="unfinished"></translation>
       
   840     </message>
       
   841 </context>
       
   842 <context>
       
   843     <name>HWNetServersModel</name>
       
   844     <message>
       
   845         <source>Title</source>
       
   846         <translation>عنوان</translation>
       
   847     </message>
       
   848     <message>
       
   849         <source>IP</source>
       
   850         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
       
   851         <translation>IP</translation>
       
   852     </message>
       
   853     <message>
       
   854         <source>Port</source>
       
   855         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
       
   856         <translation>Port</translation>
       
   857     </message>
       
   858 </context>
       
   859 <context>
       
   860     <name>HWNewNet</name>
       
   861     <message>
       
   862         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   863         <translation type="unfinished">الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات</translation>
       
   864     </message>
       
   865     <message>
       
   866         <source>Connection refused</source>
       
   867         <translation type="vanished">الاتصال رفض</translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <source>Room destroyed</source>
       
   871         <translation>الغرفة اغلقت</translation>
       
   872     </message>
       
   873     <message>
       
   874         <source>Quit reason: </source>
       
   875         <translation type="obsolete">سبب الخروج</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <source>You got kicked</source>
       
   879         <translation>تم طردك</translation>
       
   880     </message>
       
   881     <message>
       
   882         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   883         <translation>%1 *** %2 انضم للغرفة</translation>
       
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   887         <translation type="obsolete">%1 *** %2 انضم</translation>
       
   888     </message>
       
   889     <message>
       
   890         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   891         <translation>%1 *** %2 خرج (%3)</translation>
       
   892     </message>
       
   893     <message>
       
   894         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   895         <translation>%1 *** %2 خرج</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <source>Remote host has closed connection</source>
       
   899         <translation type="unfinished"></translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
       
   903         <translation type="unfinished"></translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <source>Server authentication error</source>
       
   907         <translation type="unfinished"></translation>
       
   908     </message>
       
   909     <message>
       
   910         <source>Reason:</source>
       
   911         <translation type="unfinished"></translation>
       
   912     </message>
       
   913     <message>
       
   914         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   915         <translation type="unfinished"></translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   919 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   920 - The specified port number is incorrect
       
   921 - There is a temporary network problem
       
   922 
       
   923 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   924         <translation type="unfinished"></translation>
       
   925     </message>
       
   926 </context>
       
   927 <context>
       
   928     <name>HWPasswordDialog</name>
       
   929     <message>
       
   930         <source>Login</source>
       
   931         <translation type="unfinished"></translation>
       
   932     </message>
       
   933     <message>
       
   934         <source>To connect to the server, please log in.
       
   935 
       
   936 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
       
   937 just enter your nickname.</source>
       
   938         <translation type="unfinished"></translation>
       
   939     </message>
       
   940     <message>
       
   941         <source>Nickname:</source>
       
   942         <translation type="unfinished"></translation>
       
   943     </message>
       
   944     <message>
       
   945         <source>Password:</source>
       
   946         <translation type="unfinished"></translation>
       
   947     </message>
       
   948     <message>
       
   949         <source>New Account</source>
       
   950         <translation type="unfinished"></translation>
       
   951     </message>
       
   952 </context>
       
   953 <context>
       
   954     <name>HWRecorder</name>
       
   955     <message>
       
   956         <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved.
       
   957 
       
   958 As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults.
       
   959 
       
   960 To report this error, please click the &apos;Feedback&apos; button in the main menu!
       
   961 
       
   962 Last engine message:
       
   963 %1</source>
       
   964         <translation type="unfinished"></translation>
       
   965     </message>
       
   966 </context>
       
   967 <context>
       
   968     <name>HatButton</name>
       
   969     <message>
       
   970         <source>Change hat (%1)</source>
       
   971         <translation type="unfinished"></translation>
       
   972     </message>
       
   973 </context>
       
   974 <context>
       
   975     <name>HatPrompt</name>
       
   976     <message>
       
   977         <source>Cancel</source>
       
   978         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
   979     </message>
       
   980     <message>
       
   981         <source>Use selected hat</source>
       
   982         <translation type="unfinished"></translation>
       
   983     </message>
       
   984     <message>
       
   985         <source>Search for a hat:</source>
       
   986         <translation type="unfinished"></translation>
       
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <source>Choose a hat</source>
       
   990         <translation type="unfinished"></translation>
       
   991     </message>
       
   992 </context>
       
   993 <context>
       
   994     <name>KB</name>
       
   995     <message>
       
   996         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   997         <translation type="obsolete">SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
       
   998     </message>
       
   999 </context>
       
  1000 <context>
       
  1001     <name>KeyBinder</name>
       
  1002     <message>
       
  1003         <source>Category</source>
       
  1004         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1005     </message>
       
  1006 </context>
       
  1007 <context>
       
  1008     <name>LibavInteraction</name>
       
  1009     <message>
       
  1010         <source>Audio: </source>
       
  1011         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1012     </message>
       
  1013     <message>
       
  1014         <source>unknown</source>
       
  1015         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1016     </message>
       
  1017     <message>
       
  1018         <source>Duration: %1min %2s</source>
       
  1019         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
       
  1020         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1021     </message>
       
  1022     <message>
       
  1023         <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source>
       
  1024         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment>
       
  1025         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1026     </message>
       
  1027     <message>
       
  1028         <source>Video: %1x%2, %3</source>
       
  1029         <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment>
       
  1030         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1031     </message>
       
  1032     <message>
       
  1033         <source>Player: %1</source>
       
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1035     </message>
       
  1036     <message>
       
  1037         <source>Theme: %1</source>
       
  1038         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1039     </message>
       
  1040     <message>
       
  1041         <source>Map: %1</source>
       
  1042         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1043     </message>
       
  1044     <message>
       
  1045         <source>Record: %1</source>
       
  1046         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1047     </message>
       
  1048 </context>
       
  1049 <context>
       
  1050     <name>MapModel</name>
       
  1051     <message>
       
  1052         <source>No description available.</source>
       
  1053         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1054     </message>
       
  1055 </context>
       
  1056 <context>
       
  1057     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
  1058     <message>
       
  1059         <source>Random</source>
       
  1060         <translation type="unfinished">عشوائي</translation>
       
  1061     </message>
       
  1062     <message numerus="yes">
       
  1063         <source>%1 seconds</source>
       
  1064         <translation type="unfinished">
       
  1065             <numerusform></numerusform>
       
  1066             <numerusform></numerusform>
       
  1067         </translation>
       
  1068     </message>
       
  1069 </context>
       
  1070 <context>
       
  1071     <name>PageAdmin</name>
       
  1072     <message>
       
  1073         <source>Clear Accounts Cache</source>
       
  1074         <translation>Clear Accounts Cache</translation>
       
  1075     </message>
       
  1076     <message>
       
  1077         <source>Fetch data</source>
       
  1078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1079     </message>
       
  1080     <message>
       
  1081         <source>Server message for latest version:</source>
       
  1082         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1083     </message>
       
  1084     <message>
       
  1085         <source>Server message for previous versions:</source>
       
  1086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1087     </message>
       
  1088     <message>
       
  1089         <source>Latest version protocol number:</source>
       
  1090         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1091     </message>
       
  1092     <message>
       
  1093         <source>MOTD preview:</source>
       
  1094         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
       
  1095         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1096     </message>
       
  1097     <message>
       
  1098         <source>Set data</source>
       
  1099         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1100     </message>
       
  1101     <message>
       
  1102         <source>General</source>
       
  1103         <translation type="unfinished">عام</translation>
       
  1104     </message>
       
  1105     <message>
       
  1106         <source>Bans</source>
       
  1107         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1108     </message>
       
  1109     <message>
       
  1110         <source>IP/Nick</source>
       
  1111         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1112     </message>
       
  1113     <message>
       
  1114         <source>Expiration</source>
       
  1115         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1116     </message>
       
  1117     <message>
       
  1118         <source>Reason</source>
       
  1119         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1120     </message>
       
  1121     <message>
       
  1122         <source>Refresh</source>
       
  1123         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1124     </message>
       
  1125     <message>
       
  1126         <source>Add</source>
       
  1127         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1128     </message>
       
  1129     <message>
       
  1130         <source>Remove</source>
       
  1131         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1132     </message>
       
  1133 </context>
       
  1134 <context>
       
  1135     <name>PageCampaign</name>
       
  1136     <message>
       
  1137         <source>Team</source>
       
  1138         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1139     </message>
       
  1140     <message>
       
  1141         <source>Campaign</source>
       
  1142         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1143     </message>
       
  1144     <message>
       
  1145         <source>Mission</source>
       
  1146         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1147     </message>
       
  1148     <message>
       
  1149         <source>Start fighting</source>
       
  1150         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1151     </message>
       
  1152 </context>
       
  1153 <context>
       
  1154     <name>PageConnecting</name>
       
  1155     <message>
       
  1156         <source>Connecting...</source>
       
  1157         <translation type="unfinished">جاري الاتصال</translation>
       
  1158     </message>
       
  1159 </context>
       
  1160 <context>
       
  1161     <name>PageDataDownload</name>
       
  1162     <message>
       
  1163         <source>Loading, please wait.</source>
       
  1164         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1165     </message>
       
  1166     <message>
       
  1167         <source>Open packages directory</source>
       
  1168         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1169     </message>
       
  1170     <message>
       
  1171         <source>Load the start page</source>
       
  1172         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1173     </message>
       
  1174     <message>
       
  1175         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
  1176         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1177     </message>
       
  1178     <message>
       
  1179         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
  1180         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1181     </message>
       
  1182     <message>
       
  1183         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
  1184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1185     </message>
       
  1186 </context>
       
  1187 <context>
       
  1188     <name>PageDrawMap</name>
       
  1189     <message>
       
  1190         <source>Undo</source>
       
  1191         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1192     </message>
       
  1193     <message>
       
  1194         <source>Clear</source>
       
  1195         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1196     </message>
       
  1197     <message>
       
  1198         <source>Load</source>
       
  1199         <translation type="unfinished">تحميل</translation>
       
  1200     </message>
       
  1201     <message>
       
  1202         <source>Save</source>
       
  1203         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1204     </message>
       
  1205     <message>
       
  1206         <source>Load drawn map</source>
       
  1207         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1208     </message>
       
  1209     <message>
       
  1210         <source>Save drawn map</source>
       
  1211         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1212     </message>
       
  1213     <message>
       
  1214         <source>Drawn Maps</source>
       
  1215         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1216     </message>
       
  1217     <message>
       
  1218         <source>All files</source>
       
  1219         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1220     </message>
       
  1221     <message>
       
  1222         <source>Eraser</source>
       
  1223         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1224     </message>
       
  1225     <message>
       
  1226         <source>Polyline</source>
       
  1227         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1228     </message>
       
  1229     <message>
       
  1230         <source>Rectangle</source>
       
  1231         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1232     </message>
       
  1233     <message>
       
  1234         <source>Ellipse</source>
       
  1235         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1236     </message>
       
  1237     <message>
       
  1238         <source>Optimize</source>
       
  1239         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1240     </message>
       
  1241     <message>
       
  1242         <source>Brush size</source>
       
  1243         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1244     </message>
       
  1245 </context>
       
  1246 <context>
       
  1247     <name>PageEditTeam</name>
       
  1248     <message>
       
  1249         <source>General</source>
       
  1250         <translation>عام</translation>
       
  1251     </message>
       
  1252     <message>
       
  1253         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
       
  1254         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1255     </message>
       
  1256     <message>
       
  1257         <source>Use my default</source>
       
  1258         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1259     </message>
       
  1260     <message>
       
  1261         <source>Reset all binds</source>
       
  1262         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1263     </message>
       
  1264     <message>
       
  1265         <source>Custom Controls</source>
       
  1266         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1267     </message>
       
  1268     <message>
       
  1269         <source>Hat</source>
       
  1270         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1271     </message>
       
  1272     <message>
       
  1273         <source>Name</source>
       
  1274         <translation type="unfinished">اسم</translation>
       
  1275     </message>
       
  1276     <message>
       
  1277         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
       
  1278         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1279     </message>
       
  1280     <message>
       
  1281         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
       
  1282         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1283     </message>
       
  1284     <message>
       
  1285         <source>Random Team</source>
       
  1286         <translation type="unfinished">فريق عشوائي</translation>
       
  1287     </message>
       
  1288     <message>
       
  1289         <source>Play a random example of this voice</source>
       
  1290         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1291     </message>
       
  1292     <message>
       
  1293         <source>Random Hats</source>
       
  1294         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1295     </message>
       
  1296     <message>
       
  1297         <source>Random Names</source>
       
  1298         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1299     </message>
       
  1300     <message>
       
  1301         <source>Randomize the team name</source>
       
  1302         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1303     </message>
       
  1304     <message>
       
  1305         <source>Randomize the grave</source>
       
  1306         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1307     </message>
       
  1308     <message>
       
  1309         <source>Randomize the flag</source>
       
  1310         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1311     </message>
       
  1312     <message>
       
  1313         <source>Randomize the voice</source>
       
  1314         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1315     </message>
       
  1316     <message>
       
  1317         <source>Randomize the fort</source>
       
  1318         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1319     </message>
       
  1320     <message>
       
  1321         <source>CPU %1</source>
       
  1322         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
       
  1323         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1324     </message>
       
  1325     <message>
       
  1326         <source>%1 (%2)</source>
       
  1327         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1328     </message>
       
  1329 </context>
       
  1330 <context>
       
  1331     <name>PageGameStats</name>
       
  1332     <message>
       
  1333         <source>Details</source>
       
  1334         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1335     </message>
       
  1336     <message>
       
  1337         <source>Health graph</source>
       
  1338         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1339     </message>
       
  1340     <message>
       
  1341         <source>Ranking</source>
       
  1342         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1343     </message>
       
  1344     <message numerus="yes">
       
  1345         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1346         <translation type="unfinished">
       
  1347             <numerusform></numerusform>
       
  1348             <numerusform></numerusform>
       
  1349         </translation>
       
  1350     </message>
       
  1351     <message numerus="yes">
       
  1352         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
       
  1353         <translation type="unfinished">
       
  1354             <numerusform></numerusform>
       
  1355             <numerusform></numerusform>
       
  1356         </translation>
       
  1357     </message>
       
  1358     <message numerus="yes">
       
  1359         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
       
  1360         <translation type="unfinished">
       
  1361             <numerusform></numerusform>
       
  1362             <numerusform></numerusform>
       
  1363         </translation>
       
  1364     </message>
       
  1365     <message numerus="yes">
       
  1366         <source>(%1 kill)</source>
       
  1367         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
       
  1368         <translation type="unfinished">
       
  1369             <numerusform></numerusform>
       
  1370             <numerusform></numerusform>
       
  1371         </translation>
       
  1372     </message>
       
  1373     <message numerus="yes">
       
  1374         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
       
  1375         <translation type="unfinished">
       
  1376             <numerusform></numerusform>
       
  1377             <numerusform></numerusform>
       
  1378         </translation>
       
  1379     </message>
       
  1380     <message>
       
  1381         <source>Play again</source>
       
  1382         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1383     </message>
       
  1384     <message>
       
  1385         <source>Save</source>
       
  1386         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1387     </message>
       
  1388     <message numerus="yes">
       
  1389         <source>(%1 %2)</source>
       
  1390         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
       
  1391         <translation type="unfinished">
       
  1392             <numerusform></numerusform>
       
  1393             <numerusform></numerusform>
       
  1394         </translation>
       
  1395     </message>
       
  1396     <message numerus="yes">
       
  1397         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1398         <translation type="unfinished">
       
  1399             <numerusform></numerusform>
       
  1400             <numerusform></numerusform>
       
  1401         </translation>
       
  1402     </message>
       
  1403     <message numerus="yes">
       
  1404         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1405         <translation type="unfinished">
       
  1406             <numerusform></numerusform>
       
  1407             <numerusform></numerusform>
       
  1408         </translation>
       
  1409     </message>
       
  1410     <message>
       
  1411         <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
       
  1412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1413     </message>
       
  1414     <message numerus="yes">
       
  1415         <source>(%1 point(s))</source>
       
  1416         <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment>
       
  1417         <translation type="unfinished">
       
  1418             <numerusform></numerusform>
       
  1419             <numerusform></numerusform>
       
  1420         </translation>
       
  1421     </message>
       
  1422     <message numerus="yes">
       
  1423         <source>(%L1 second(s))</source>
       
  1424         <extracomment>Time in seconds</extracomment>
       
  1425         <translation type="unfinished">
       
  1426             <numerusform></numerusform>
       
  1427             <numerusform></numerusform>
       
  1428         </translation>
       
  1429     </message>
       
  1430     <message numerus="yes">
       
  1431         <source>(%1 crate(s))</source>
       
  1432         <translation type="unfinished">
       
  1433             <numerusform></numerusform>
       
  1434             <numerusform></numerusform>
       
  1435         </translation>
       
  1436     </message>
       
  1437 </context>
       
  1438 <context>
       
  1439     <name>PageInGame</name>
       
  1440     <message>
       
  1441         <source>In game...</source>
       
  1442         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1443     </message>
       
  1444 </context>
       
  1445 <context>
       
  1446     <name>PageInfo</name>
       
  1447     <message>
       
  1448         <source>Open the snapshot folder</source>
       
  1449         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1450     </message>
       
  1451 </context>
       
  1452 <context>
       
  1453     <name>PageMain</name>
       
  1454     <message>
       
  1455         <source>Downloadable Content</source>
       
  1456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1457     </message>
       
  1458     <message>
       
  1459         <source>Play a game on a single computer</source>
       
  1460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1461     </message>
       
  1462     <message>
       
  1463         <source>Play a game across a network</source>
       
  1464         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1465     </message>
       
  1466     <message>
       
  1467         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
       
  1468         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1469     </message>
       
  1470     <message>
       
  1471         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
       
  1472         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1473     </message>
       
  1474     <message>
       
  1475         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
       
  1476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1477     </message>
       
  1478     <message>
       
  1479         <source>Exit game</source>
       
  1480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1481     </message>
       
  1482     <message>
       
  1483         <source>Manage videos recorded from game</source>
       
  1484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1485     </message>
       
  1486     <message>
       
  1487         <source>Edit game preferences</source>
       
  1488         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1489     </message>
       
  1490     <message>
       
  1491         <source>Play a game across a local area network</source>
       
  1492         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1493     </message>
       
  1494     <message>
       
  1495         <source>Play a game on an official server</source>
       
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1497     </message>
       
  1498     <message>
       
  1499         <source>Feedback</source>
       
  1500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1501     </message>
       
  1502     <message>
       
  1503         <source>Play local network game</source>
       
  1504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1505     </message>
       
  1506     <message>
       
  1507         <source>Play official network game</source>
       
  1508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1509     </message>
       
  1510     <message>
       
  1511         <source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source>
       
  1512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1513     </message>
       
  1514 </context>
       
  1515 <context>
       
  1516     <name>PageMultiplayer</name>
       
  1517     <message>
       
  1518         <source>Start</source>
       
  1519         <translation>ابدا</translation>
       
  1520     </message>
       
  1521     <message>
       
  1522         <source>Edit game preferences</source>
       
  1523         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1524     </message>
       
  1525     <message>
       
  1526         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1527         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1528     </message>
       
  1529 </context>
       
  1530 <context>
       
  1531     <name>PageNet</name>
       
  1532     <message>
       
  1533         <source>Connect to the selected server</source>
       
  1534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1535     </message>
       
  1536     <message>
       
  1537         <source>Update the list of servers</source>
       
  1538         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1539     </message>
       
  1540     <message>
       
  1541         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
       
  1542         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1543     </message>
       
  1544     <message>
       
  1545         <source>Start private server</source>
       
  1546         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1547     </message>
       
  1548 </context>
       
  1549 <context>
       
  1550     <name>PageNetGame</name>
       
  1551     <message>
       
  1552         <source>Control</source>
       
  1553         <translation type="obsolete">تحكم</translation>
       
  1554     </message>
       
  1555     <message>
       
  1556         <source>Edit game preferences</source>
       
  1557         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1558     </message>
       
  1559     <message>
       
  1560         <source>Start</source>
       
  1561         <translation type="unfinished">ابدا</translation>
       
  1562     </message>
       
  1563     <message>
       
  1564         <source>Update</source>
       
  1565         <translation type="unfinished">تحديث</translation>
       
  1566     </message>
       
  1567     <message>
       
  1568         <source>Room controls</source>
       
  1569         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1570     </message>
       
  1571     <message>
       
  1572         <source>Room name</source>
       
  1573         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1574     </message>
       
  1575     <message>
       
  1576         <source>Update the room name</source>
       
  1577         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1578     </message>
       
  1579     <message>
       
  1580         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
       
  1581         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1582     </message>
       
  1583     <message>
       
  1584         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
       
  1585         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1586     </message>
       
  1587 </context>
       
  1588 <context>
       
  1589     <name>PageNetServer</name>
       
  1590     <message>
       
  1591         <source>Click here for details</source>
       
  1592         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1593     </message>
       
  1594     <message>
       
  1595         <source>Insert your address here</source>
       
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1597     </message>
       
  1598 </context>
       
  1599 <context>
       
  1600     <name>PageOptions</name>
       
  1601     <message>
       
  1602         <source>New team</source>
       
  1603         <translation>فريق جديد</translation>
       
  1604     </message>
       
  1605     <message>
       
  1606         <source>Edit team</source>
       
  1607         <translation>تغيير فريق</translation>
       
  1608     </message>
       
  1609     <message>
       
  1610         <source>Delete team</source>
       
  1611         <translation>حذف فريق</translation>
       
  1612     </message>
       
  1613     <message>
       
  1614         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
       
  1615         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1616     </message>
       
  1617     <message>
       
  1618         <source>New scheme</source>
       
  1619         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1620     </message>
       
  1621     <message>
       
  1622         <source>Edit scheme</source>
       
  1623         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1624     </message>
       
  1625     <message>
       
  1626         <source>Delete scheme</source>
       
  1627         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1628     </message>
       
  1629     <message>
       
  1630         <source>New weapon set</source>
       
  1631         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1632     </message>
       
  1633     <message>
       
  1634         <source>Edit weapon set</source>
       
  1635         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1636     </message>
       
  1637     <message>
       
  1638         <source>Delete weapon set</source>
       
  1639         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1640     </message>
       
  1641     <message>
       
  1642         <source>Advanced</source>
       
  1643         <translation type="unfinished">متقدم</translation>
       
  1644     </message>
       
  1645     <message>
       
  1646         <source>Reset to default colors</source>
       
  1647         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1648     </message>
       
  1649     <message>
       
  1650         <source>Proxy host</source>
       
  1651         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1652     </message>
       
  1653     <message>
       
  1654         <source>Proxy port</source>
       
  1655         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1656     </message>
       
  1657     <message>
       
  1658         <source>Proxy login</source>
       
  1659         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1660     </message>
       
  1661     <message>
       
  1662         <source>Proxy password</source>
       
  1663         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1664     </message>
       
  1665     <message>
       
  1666         <source>No proxy</source>
       
  1667         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1668     </message>
       
  1669     <message>
       
  1670         <source>Socks5 proxy</source>
       
  1671         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1672     </message>
       
  1673     <message>
       
  1674         <source>HTTP proxy</source>
       
  1675         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1676     </message>
       
  1677     <message>
       
  1678         <source>System proxy settings</source>
       
  1679         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1680     </message>
       
  1681     <message>
       
  1682         <source>Select an action to change what key controls it</source>
       
  1683         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1684     </message>
       
  1685     <message>
       
  1686         <source>Reset to default</source>
       
  1687         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1688     </message>
       
  1689     <message>
       
  1690         <source>Reset all binds</source>
       
  1691         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1692     </message>
       
  1693     <message>
       
  1694         <source>Game</source>
       
  1695         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1696     </message>
       
  1697     <message>
       
  1698         <source>Graphics</source>
       
  1699         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1700     </message>
       
  1701     <message>
       
  1702         <source>Audio</source>
       
  1703         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1704     </message>
       
  1705     <message>
       
  1706         <source>Controls</source>
       
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1708     </message>
       
  1709     <message>
       
  1710         <source>Video Recording</source>
       
  1711         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1712     </message>
       
  1713     <message>
       
  1714         <source>Network</source>
       
  1715         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1716     </message>
       
  1717     <message>
       
  1718         <source>Teams</source>
       
  1719         <translation type="unfinished">فرق</translation>
       
  1720     </message>
       
  1721     <message>
       
  1722         <source>Schemes</source>
       
  1723         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1724     </message>
       
  1725     <message>
       
  1726         <source>Weapons</source>
       
  1727         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  1728     </message>
       
  1729     <message>
       
  1730         <source>Frontend</source>
       
  1731         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1732     </message>
       
  1733     <message>
       
  1734         <source>Custom colors</source>
       
  1735         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1736     </message>
       
  1737     <message>
       
  1738         <source>Game audio</source>
       
  1739         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1740     </message>
       
  1741     <message>
       
  1742         <source>Frontend audio</source>
       
  1743         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1744     </message>
       
  1745     <message>
       
  1746         <source>Account</source>
       
  1747         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1748     </message>
       
  1749     <message>
       
  1750         <source>Proxy settings</source>
       
  1751         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1752     </message>
       
  1753     <message>
       
  1754         <source>Miscellaneous</source>
       
  1755         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1756     </message>
       
  1757     <message>
       
  1758         <source>Updates</source>
       
  1759         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1760     </message>
       
  1761     <message>
       
  1762         <source>Check for updates</source>
       
  1763         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1764     </message>
       
  1765     <message>
       
  1766         <source>Video recording options</source>
       
  1767         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1768     </message>
       
  1769     <message>
       
  1770         <source>x</source>
       
  1771         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1772         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1773     </message>
       
  1774     <message>
       
  1775         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1776         <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
       
  1777         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1778     </message>
       
  1779     <message>
       
  1780         <source>Check now</source>
       
  1781         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1782     </message>
       
  1783     <message>
       
  1784         <source>Can&apos;t delete last team</source>
       
  1785         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1786     </message>
       
  1787     <message>
       
  1788         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
       
  1789         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1790     </message>
       
  1791 </context>
       
  1792 <context>
       
  1793     <name>PagePlayDemo</name>
       
  1794     <message>
       
  1795         <source>Rename dialog</source>
       
  1796         <translation>تغيير الشباك</translation>
       
  1797     </message>
       
  1798     <message>
       
  1799         <source>Enter new file name:</source>
       
  1800         <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation>
       
  1801     </message>
       
  1802     <message>
       
  1803         <source>Play demo</source>
       
  1804         <translation type="unfinished">ابدا العرض</translation>
       
  1805     </message>
       
  1806     <message>
       
  1807         <source>Play the selected demo</source>
       
  1808         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1809     </message>
       
  1810     <message>
       
  1811         <source>Load the selected game</source>
       
  1812         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1813     </message>
       
  1814 </context>
       
  1815 <context>
       
  1816     <name>PageRoomsList</name>
       
  1817     <message>
       
  1818         <source>Create</source>
       
  1819         <translation type="obsolete">اصنع</translation>
       
  1820     </message>
       
  1821     <message>
       
  1822         <source>Join</source>
       
  1823         <translation type="obsolete">انضم</translation>
       
  1824     </message>
       
  1825     <message>
       
  1826         <source>Admin features</source>
       
  1827         <translation>الادارة</translation>
       
  1828     </message>
       
  1829     <message>
       
  1830         <source>Room Name:</source>
       
  1831         <translation type="obsolete">رقم الغرقة</translation>
       
  1832     </message>
       
  1833     <message numerus="yes">
       
  1834         <source>%1 players online</source>
       
  1835         <translation type="unfinished">
       
  1836             <numerusform></numerusform>
       
  1837             <numerusform></numerusform>
       
  1838         </translation>
       
  1839     </message>
       
  1840     <message>
       
  1841         <source>Search for a room:</source>
       
  1842         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1843     </message>
       
  1844     <message>
       
  1845         <source>Create room</source>
       
  1846         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1847     </message>
       
  1848     <message>
       
  1849         <source>Join room</source>
       
  1850         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1851     </message>
       
  1852     <message>
       
  1853         <source>Room state</source>
       
  1854         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1855     </message>
       
  1856     <message>
       
  1857         <source>Open server administration page</source>
       
  1858         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1859     </message>
       
  1860 </context>
       
  1861 <context>
       
  1862     <name>PageScheme</name>
       
  1863     <message>
       
  1864         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
  1865         <translation type="obsolete">دافع عن القلعة و دمر الاعداء. فريقان الحد الاقصى</translation>
       
  1866     </message>
       
  1867     <message>
       
  1868         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
  1869         <translation type="obsolete">الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى</translation>
       
  1870     </message>
       
  1871     <message>
       
  1872         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
  1873         <translation type="obsolete">الارض لا يمكن ان تدمر</translation>
       
  1874     </message>
       
  1875     <message>
       
  1876         <source>Lower gravity</source>
       
  1877         <translation>جاذبية قليلة</translation>
       
  1878     </message>
       
  1879     <message>
       
  1880         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
  1881         <translation>منظار ليزري</translation>
       
  1882     </message>
       
  1883     <message>
       
  1884         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
  1885         <translation>كل اللاعبين لهم حقل قوى</translation>
       
  1886     </message>
       
  1887     <message>
       
  1888         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
  1889         <translation>احصل على 80% من التدمير في صحتك</translation>
       
  1890     </message>
       
  1891     <message>
       
  1892         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
  1893         <translation>شارك في صحة عدوك</translation>
       
  1894     </message>
       
  1895     <message>
       
  1896         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
  1897         <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation>
       
  1898     </message>
       
  1899     <message>
       
  1900         <source>Random</source>
       
  1901         <translation type="obsolete">عشوائي</translation>
       
  1902     </message>
       
  1903     <message>
       
  1904         <source>Seconds</source>
       
  1905         <translation type="obsolete">ثواني</translation>
       
  1906     </message>
       
  1907     <message>
       
  1908         <source>New</source>
       
  1909         <translation>جديد</translation>
       
  1910     </message>
       
  1911     <message>
       
  1912         <source>Delete</source>
       
  1913         <translation>حذف</translation>
       
  1914     </message>
       
  1915     <message>
       
  1916         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
       
  1917         <translation type="unfinished">تسلسل اللعب عشواي</translation>
       
  1918     </message>
       
  1919     <message>
       
  1920         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
       
  1921         <translation type="unfinished">اذا مات الملك، خسر الفريق</translation>
       
  1922     </message>
       
  1923     <message>
       
  1924         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
       
  1925         <translation type="unfinished">ضع لاعبين بالادوار قبل اللعب</translation>
       
  1926     </message>
       
  1927     <message>
       
  1928         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
       
  1929         <translation type="unfinished">العتاد مشترك</translation>
       
  1930     </message>
       
  1931     <message>
       
  1932         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
       
  1933         <translation type="unfinished">ابطال البناء</translation>
       
  1934     </message>
       
  1935     <message>
       
  1936         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
       
  1937         <translation type="unfinished">ابطال الاجسام الساقطة</translation>
       
  1938     </message>
       
  1939     <message>
       
  1940         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
       
  1941         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1942     </message>
       
  1943     <message>
       
  1944         <source>AI respawns on death.</source>
       
  1945         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1946     </message>
       
  1947     <message>
       
  1948         <source>Attacking does not end your turn.</source>
       
  1949         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1950     </message>
       
  1951     <message>
       
  1952         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
       
  1953         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1954     </message>
       
  1955     <message>
       
  1956         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
       
  1957         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1958     </message>
       
  1959     <message>
       
  1960         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
       
  1961         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1962     </message>
       
  1963     <message>
       
  1964         <source>Wind will affect almost everything.</source>
       
  1965         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1966     </message>
       
  1967     <message>
       
  1968         <source>Copy</source>
       
  1969         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1970     </message>
       
  1971     <message>
       
  1972         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1973         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1974     </message>
       
  1975     <message>
       
  1976         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1977         <translation>اضف اطار لا يمكن تدميره</translation>
       
  1978     </message>
       
  1979     <message>
       
  1980         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1981         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1982     </message>
       
  1983     <message>
       
  1984         <source>None (Default)</source>
       
  1985         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1986     </message>
       
  1987     <message>
       
  1988         <source>Wrap (World wraps)</source>
       
  1989         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1990     </message>
       
  1991     <message>
       
  1992         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
       
  1993         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1994     </message>
       
  1995     <message>
       
  1996         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
       
  1997         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1998     </message>
       
  1999     <message>
       
  2000         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
       
  2001         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2002     </message>
       
  2003     <message>
       
  2004         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  2005         <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
       
  2006         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2007     </message>
       
  2008     <message>
       
  2009         <source>Turn time in seconds</source>
       
  2010         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2011     </message>
       
  2012     <message>
       
  2013         <source>Initial health of hedgehogs</source>
       
  2014         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2015     </message>
       
  2016     <message>
       
  2017         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
       
  2018         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2019     </message>
       
  2020     <message>
       
  2021         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
       
  2022         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2023     </message>
       
  2024     <message>
       
  2025         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
       
  2026         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2027     </message>
       
  2028     <message>
       
  2029         <source>Maximum rope length in percent</source>
       
  2030         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2031     </message>
       
  2032     <message>
       
  2033         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
       
  2034         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2035     </message>
       
  2036     <message>
       
  2037         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
       
  2038         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2039     </message>
       
  2040     <message>
       
  2041         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
       
  2042         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2043     </message>
       
  2044     <message>
       
  2045         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
       
  2046         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2047     </message>
       
  2048     <message>
       
  2049         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  2050         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2051     </message>
       
  2052     <message>
       
  2053         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
       
  2054         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2055     </message>
       
  2056     <message>
       
  2057         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  2058         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2059     </message>
       
  2060     <message>
       
  2061         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
       
  2062         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2063     </message>
       
  2064     <message>
       
  2065         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
       
  2066         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2067     </message>
       
  2068     <message>
       
  2069         <source>Time you get after an attack</source>
       
  2070         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2071     </message>
       
  2072     <message>
       
  2073         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
       
  2074         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2075     </message>
       
  2076     <message>
       
  2077         <source>Name of this scheme</source>
       
  2078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2079     </message>
       
  2080     <message>
       
  2081         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2082         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2083     </message>
       
  2084     <message>
       
  2085         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  2086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2087     </message>
       
  2088     <message>
       
  2089         <source>%1 (%2)</source>
       
  2090         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2091     </message>
       
  2092 </context>
       
  2093 <context>
       
  2094     <name>PageSelectWeapon</name>
       
  2095     <message>
       
  2096         <source>Default</source>
       
  2097         <translation>التلقائي</translation>
       
  2098     </message>
       
  2099     <message>
       
  2100         <source>Delete</source>
       
  2101         <translation>حذف</translation>
       
  2102     </message>
       
  2103     <message>
       
  2104         <source>New</source>
       
  2105         <translation type="unfinished">جديد</translation>
       
  2106     </message>
       
  2107     <message>
       
  2108         <source>Copy</source>
       
  2109         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2110     </message>
       
  2111 </context>
       
  2112 <context>
       
  2113     <name>PageSinglePlayer</name>
       
  2114     <message>
       
  2115         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
       
  2116         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2117     </message>
       
  2118     <message>
       
  2119         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
       
  2120         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2121     </message>
       
  2122     <message>
       
  2123         <source>Campaign Mode</source>
       
  2124         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2125     </message>
       
  2126     <message>
       
  2127         <source>Watch recorded demos</source>
       
  2128         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2129     </message>
       
  2130     <message>
       
  2131         <source>Load a previously saved game</source>
       
  2132         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2133     </message>
       
  2134     <message>
       
  2135         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
       
  2136         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2137     </message>
       
  2138 </context>
       
  2139 <context>
       
  2140     <name>PageTraining</name>
       
  2141     <message>
       
  2142         <source>No description available</source>
       
  2143         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2144     </message>
       
  2145     <message>
       
  2146         <source>Select a mission!</source>
       
  2147         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2148     </message>
       
  2149     <message>
       
  2150         <source>Start fighting</source>
       
  2151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2152     </message>
       
  2153     <message>
       
  2154         <source>Pick the training to play</source>
       
  2155         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2156     </message>
       
  2157     <message>
       
  2158         <source>Pick the challenge to play</source>
       
  2159         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2160     </message>
       
  2161     <message>
       
  2162         <source>Pick the scenario to play</source>
       
  2163         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2164     </message>
       
  2165     <message>
       
  2166         <source>Trainings</source>
       
  2167         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2168     </message>
       
  2169     <message>
       
  2170         <source>Challenges</source>
       
  2171         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2172     </message>
       
  2173     <message>
       
  2174         <source>Scenarios</source>
       
  2175         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2176     </message>
       
  2177     <message>
       
  2178         <source>Team</source>
       
  2179         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2180     </message>
       
  2181     <message>
       
  2182         <source>Team highscore: %1</source>
       
  2183         <extracomment>Highest score of a team</extracomment>
       
  2184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2185     </message>
       
  2186     <message>
       
  2187         <source>Team lowscore: %1</source>
       
  2188         <extracomment>Lowest score of a team</extracomment>
       
  2189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2190     </message>
       
  2191     <message>
       
  2192         <source>Team&apos;s top accuracy: %1%</source>
       
  2193         <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment>
       
  2194         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2195     </message>
       
  2196     <message>
       
  2197         <source>Team&apos;s best time: %L1 s</source>
       
  2198         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2199     </message>
       
  2200     <message>
       
  2201         <source>Team&apos;s longest time: %L1 s</source>
       
  2202         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2203     </message>
       
  2204 </context>
       
  2205 <context>
       
  2206     <name>PageVideos</name>
       
  2207     <message>
       
  2208         <source>Name</source>
       
  2209         <translation type="unfinished">اسم</translation>
       
  2210     </message>
       
  2211     <message>
       
  2212         <source>Size</source>
       
  2213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2214     </message>
       
  2215     <message numerus="yes">
       
  2216         <source>%1 bytes</source>
       
  2217         <translation type="unfinished">
       
  2218             <numerusform></numerusform>
       
  2219             <numerusform></numerusform>
       
  2220         </translation>
       
  2221     </message>
       
  2222     <message>
       
  2223         <source>(in progress...)</source>
       
  2224         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2225     </message>
       
  2226     <message>
       
  2227         <source>encoding</source>
       
  2228         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2229     </message>
       
  2230     <message>
       
  2231         <source>Date: %1</source>
       
  2232         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2233     </message>
       
  2234     <message>
       
  2235         <source>Size: %1</source>
       
  2236         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2237     </message>
       
  2238     <message>
       
  2239         <source>%1%</source>
       
  2240         <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment>
       
  2241         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2242     </message>
       
  2243     <message>
       
  2244         <source>%1 (%2%) - %3</source>
       
  2245         <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment>
       
  2246         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2247     </message>
       
  2248 </context>
       
  2249 <context>
       
  2250     <name>QAction</name>
       
  2251     <message>
       
  2252         <source>Kick</source>
       
  2253         <translation>ارفس</translation>
       
  2254     </message>
       
  2255     <message>
       
  2256         <source>Info</source>
       
  2257         <translation>معلومات</translation>
       
  2258     </message>
       
  2259     <message>
       
  2260         <source>Restrict Joins</source>
       
  2261         <translation>امنع الانضمام</translation>
       
  2262     </message>
       
  2263     <message>
       
  2264         <source>Restrict Team Additions</source>
       
  2265         <translation>امنع اضافات الفرق</translation>
       
  2266     </message>
       
  2267     <message>
       
  2268         <source>Ban</source>
       
  2269         <translation>امنع</translation>
       
  2270     </message>
       
  2271     <message>
       
  2272         <source>Follow</source>
       
  2273         <translation>اتبع</translation>
       
  2274     </message>
       
  2275     <message>
       
  2276         <source>Ignore</source>
       
  2277         <translation>اهمل</translation>
       
  2278     </message>
       
  2279     <message>
       
  2280         <source>Add friend</source>
       
  2281         <translation>اضف صديق</translation>
       
  2282     </message>
       
  2283     <message>
       
  2284         <source>Unignore</source>
       
  2285         <translation>حذف الاهمال</translation>
       
  2286     </message>
       
  2287     <message>
       
  2288         <source>Remove friend</source>
       
  2289         <translation>امحي صديق</translation>
       
  2290     </message>
       
  2291     <message>
       
  2292         <source>Update</source>
       
  2293         <translation type="obsolete">تحديث</translation>
       
  2294     </message>
       
  2295     <message>
       
  2296         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
       
  2297         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2298     </message>
       
  2299     <message>
       
  2300         <source>Show games in lobby</source>
       
  2301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2302     </message>
       
  2303     <message>
       
  2304         <source>Show games in-progress</source>
       
  2305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2306     </message>
       
  2307     <message>
       
  2308         <source>Show password protected</source>
       
  2309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2310     </message>
       
  2311     <message>
       
  2312         <source>Show join restricted</source>
       
  2313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2314     </message>
       
  2315     <message>
       
  2316         <source>Delegate room control</source>
       
  2317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2318     </message>
       
  2319 </context>
       
  2320 <context>
       
  2321     <name>QCheckBox</name>
       
  2322     <message>
       
  2323         <source>Check for updates at startup</source>
       
  2324         <translation>تحرى عن التحديثات</translation>
       
  2325     </message>
       
  2326     <message>
       
  2327         <source>Fullscreen</source>
       
  2328         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
       
  2329     </message>
       
  2330     <message>
       
  2331         <source>Show FPS</source>
       
  2332         <translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
       
  2333     </message>
       
  2334     <message>
       
  2335         <source>Alternative damage show</source>
       
  2336         <translation>عرض الدمار</translation>
       
  2337     </message>
       
  2338     <message>
       
  2339         <source>Append date and time to record file name</source>
       
  2340         <translation>اضف التاريخ و اليوم الى الملف</translation>
       
  2341     </message>
       
  2342     <message>
       
  2343         <source>Show ammo menu tooltips</source>
       
  2344         <translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
       
  2345     </message>
       
  2346     <message>
       
  2347         <source>Save password</source>
       
  2348         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2349     </message>
       
  2350     <message>
       
  2351         <source>Record audio</source>
       
  2352         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2353     </message>
       
  2354     <message>
       
  2355         <source>Use game resolution</source>
       
  2356         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2357     </message>
       
  2358     <message>
       
  2359         <source>Visual effects</source>
       
  2360         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2361     </message>
       
  2362     <message>
       
  2363         <source>Sound</source>
       
  2364         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2365     </message>
       
  2366     <message>
       
  2367         <source>In-game sound effects</source>
       
  2368         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2369     </message>
       
  2370     <message>
       
  2371         <source>Music</source>
       
  2372         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2373     </message>
       
  2374     <message>
       
  2375         <source>In-game music</source>
       
  2376         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2377     </message>
       
  2378     <message>
       
  2379         <source>Frontend sound effects</source>
       
  2380         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2381     </message>
       
  2382     <message>
       
  2383         <source>Frontend music</source>
       
  2384         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2385     </message>
       
  2386     <message>
       
  2387         <source>Team</source>
       
  2388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2389     </message>
       
  2390     <message>
       
  2391         <source>Enable team tags by default</source>
       
  2392         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2393     </message>
       
  2394     <message>
       
  2395         <source>Hog</source>
       
  2396         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2397     </message>
       
  2398     <message>
       
  2399         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
       
  2400         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2401     </message>
       
  2402     <message>
       
  2403         <source>Health</source>
       
  2404         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2405     </message>
       
  2406     <message>
       
  2407         <source>Enable health tags by default</source>
       
  2408         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2409     </message>
       
  2410     <message>
       
  2411         <source>Translucent</source>
       
  2412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2413     </message>
       
  2414     <message>
       
  2415         <source>Enable translucent tags by default</source>
       
  2416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2417     </message>
       
  2418     <message>
       
  2419         <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
       
  2420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2421     </message>
       
  2422     <message>
       
  2423         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
       
  2424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2425     </message>
       
  2426     <message>
       
  2427         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2428         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2429         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2430     </message>
       
  2431     <message>
       
  2432         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2433         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2434     </message>
       
  2435 </context>
       
  2436 <context>
       
  2437     <name>QComboBox</name>
       
  2438     <message>
       
  2439         <source>Human</source>
       
  2440         <translation>انسان</translation>
       
  2441     </message>
       
  2442     <message>
       
  2443         <source>Level</source>
       
  2444         <translation type="obsolete">مرحلة</translation>
       
  2445     </message>
       
  2446     <message>
       
  2447         <source>(System default)</source>
       
  2448         <translation>نمط النظام</translation>
       
  2449     </message>
       
  2450     <message>
       
  2451         <source>Community</source>
       
  2452         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2453     </message>
       
  2454     <message>
       
  2455         <source>Disabled</source>
       
  2456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2457     </message>
       
  2458     <message>
       
  2459         <source>Red/Cyan</source>
       
  2460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2461     </message>
       
  2462     <message>
       
  2463         <source>Cyan/Red</source>
       
  2464         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2465     </message>
       
  2466     <message>
       
  2467         <source>Red/Blue</source>
       
  2468         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2469     </message>
       
  2470     <message>
       
  2471         <source>Blue/Red</source>
       
  2472         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2473     </message>
       
  2474     <message>
       
  2475         <source>Red/Green</source>
       
  2476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2477     </message>
       
  2478     <message>
       
  2479         <source>Green/Red</source>
       
  2480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2481     </message>
       
  2482     <message>
       
  2483         <source>Side-by-side</source>
       
  2484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2485     </message>
       
  2486     <message>
       
  2487         <source>Top-Bottom</source>
       
  2488         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2489     </message>
       
  2490     <message>
       
  2491         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  2492         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2493     </message>
       
  2494     <message>
       
  2495         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  2496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2497     </message>
       
  2498     <message>
       
  2499         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  2500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2501     </message>
       
  2502     <message>
       
  2503         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  2504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2505     </message>
       
  2506     <message>
       
  2507         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  2508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2509     </message>
       
  2510     <message>
       
  2511         <source>Green/Red grayscale</source>
       
  2512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2513     </message>
       
  2514     <message>
       
  2515         <source>Computer (Level %1)</source>
       
  2516         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2517     </message>
       
  2518     <message>
       
  2519         <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
       
  2520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2521     </message>
       
  2522     <message>
       
  2523         <source>24 FPS</source>
       
  2524         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2525     </message>
       
  2526     <message>
       
  2527         <source>25 FPS</source>
       
  2528         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2529     </message>
       
  2530     <message>
       
  2531         <source>30 FPS</source>
       
  2532         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2533     </message>
       
  2534     <message>
       
  2535         <source>50 FPS</source>
       
  2536         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2537     </message>
       
  2538     <message>
       
  2539         <source>60 FPS</source>
       
  2540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2541     </message>
       
  2542 </context>
       
  2543 <context>
       
  2544     <name>QGroupBox</name>
       
  2545     <message>
       
  2546         <source>Team Members</source>
       
  2547         <translation>اعضاء الفريق</translation>
       
  2548     </message>
       
  2549     <message>
       
  2550         <source>Fort</source>
       
  2551         <translation>حصن</translation>
       
  2552     </message>
       
  2553     <message>
       
  2554         <source>Net game</source>
       
  2555         <translation>لعبة شبكية</translation>
       
  2556     </message>
       
  2557     <message>
       
  2558         <source>Playing teams</source>
       
  2559         <translation>فرق اللعب</translation>
       
  2560     </message>
       
  2561     <message>
       
  2562         <source>Game Modifiers</source>
       
  2563         <translation>مغيرات اللعبة</translation>
       
  2564     </message>
       
  2565     <message>
       
  2566         <source>Basic Settings</source>
       
  2567         <translation>اعدادات الاساسية</translation>
       
  2568     </message>
       
  2569     <message>
       
  2570         <source>Team Settings</source>
       
  2571         <translation>اعدادات الفريق</translation>
       
  2572     </message>
       
  2573     <message>
       
  2574         <source>Videos</source>
       
  2575         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2576     </message>
       
  2577     <message>
       
  2578         <source>Description</source>
       
  2579         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2580     </message>
       
  2581 </context>
       
  2582 <context>
       
  2583     <name>QLabel</name>
       
  2584     <message>
       
  2585         <source>Mines Time</source>
       
  2586         <translation>وقت اللغم</translation>
       
  2587     </message>
       
  2588     <message>
       
  2589         <source>Mines</source>
       
  2590         <translation>الغام</translation>
       
  2591     </message>
       
  2592     <message>
       
  2593         <source>Version</source>
       
  2594         <translation type="obsolete">نسخة</translation>
       
  2595     </message>
       
  2596     <message>
       
  2597         <source>Weapons</source>
       
  2598         <translation>اسلحة</translation>
       
  2599     </message>
       
  2600     <message>
       
  2601         <source>Host:</source>
       
  2602         <translation>Host:</translation>
       
  2603     </message>
       
  2604     <message>
       
  2605         <source>Port:</source>
       
  2606         <translation>Port:</translation>
       
  2607     </message>
       
  2608     <message>
       
  2609         <source>Resolution</source>
       
  2610         <translation>الوضوح</translation>
       
  2611     </message>
       
  2612     <message>
       
  2613         <source>FPS limit</source>
       
  2614         <translation>حد الاقصى لعدد الاطر في الثانية</translation>
       
  2615     </message>
       
  2616     <message>
       
  2617         <source>Server name:</source>
       
  2618         <translation type="unfinished">اسم الخادم</translation>
       
  2619     </message>
       
  2620     <message>
       
  2621         <source>Server port:</source>
       
  2622         <translation>Server port:</translation>
       
  2623     </message>
       
  2624     <message>
       
  2625         <source>Initial sound volume</source>
       
  2626         <translation>ارتقاع الصوت</translation>
       
  2627     </message>
       
  2628     <message>
       
  2629         <source>Damage Modifier</source>
       
  2630         <translation>مغير الدمار</translation>
       
  2631     </message>
       
  2632     <message>
       
  2633         <source>Turn Time</source>
       
  2634         <translation>وقت الجولة</translation>
       
  2635     </message>
       
  2636     <message>
       
  2637         <source>Initial Health</source>
       
  2638         <translation>الصحة الاولية</translation>
       
  2639     </message>
       
  2640     <message>
       
  2641         <source>Sudden Death Timeout</source>
       
  2642         <translation>وقت الموت المفاجئ</translation>
       
  2643     </message>
       
  2644     <message>
       
  2645         <source>Scheme Name:</source>
       
  2646         <translation type="unfinished">اسم النمط:</translation>
       
  2647     </message>
       
  2648     <message>
       
  2649         <source>Crate Drops</source>
       
  2650         <translation>المساعدات</translation>
       
  2651     </message>
       
  2652     <message>
       
  2653         <source>% Dud Mines</source>
       
  2654         <translation>% الغام</translation>
       
  2655     </message>
       
  2656     <message>
       
  2657         <source>Name</source>
       
  2658         <translation>اسم</translation>
       
  2659     </message>
       
  2660     <message>
       
  2661         <source>Type</source>
       
  2662         <translation type="obsolete">نوع</translation>
       
  2663     </message>
       
  2664     <message>
       
  2665         <source>Grave</source>
       
  2666         <translation>تابوت</translation>
       
  2667     </message>
       
  2668     <message>
       
  2669         <source>Flag</source>
       
  2670         <translation>علم</translation>
       
  2671     </message>
       
  2672     <message>
       
  2673         <source>Voice</source>
       
  2674         <translation>صوت</translation>
       
  2675     </message>
       
  2676     <message>
       
  2677         <source>Locale</source>
       
  2678         <translation>محلي</translation>
       
  2679     </message>
       
  2680     <message>
       
  2681         <source>Explosives</source>
       
  2682         <translation type="obsolete">متفجرات</translation>
       
  2683     </message>
       
  2684     <message>
       
  2685         <source>Quality</source>
       
  2686         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2687     </message>
       
  2688     <message>
       
  2689         <source>% Health Crates</source>
       
  2690         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2691     </message>
       
  2692     <message>
       
  2693         <source>Health in Crates</source>
       
  2694         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2695     </message>
       
  2696     <message>
       
  2697         <source>Sudden Death Water Rise</source>
       
  2698         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2699     </message>
       
  2700     <message>
       
  2701         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
       
  2702         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2703     </message>
       
  2704     <message>
       
  2705         <source>% Rope Length</source>
       
  2706         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2707     </message>
       
  2708     <message>
       
  2709         <source>Style</source>
       
  2710         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2711     </message>
       
  2712     <message>
       
  2713         <source>Scheme</source>
       
  2714         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2715     </message>
       
  2716     <message>
       
  2717         <source>There are videos that are currently being processed.
       
  2718 Exiting now will abort them.
       
  2719 Do you really want to quit?</source>
       
  2720         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2721     </message>
       
  2722     <message>
       
  2723         <source>Description</source>
       
  2724         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2725     </message>
       
  2726     <message>
       
  2727         <source>Nickname</source>
       
  2728         <translation type="unfinished">اسم اللاعب</translation>
       
  2729     </message>
       
  2730     <message>
       
  2731         <source>Format</source>
       
  2732         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2733     </message>
       
  2734     <message>
       
  2735         <source>Audio codec</source>
       
  2736         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2737     </message>
       
  2738     <message>
       
  2739         <source>Video codec</source>
       
  2740         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2741     </message>
       
  2742     <message>
       
  2743         <source>Framerate</source>
       
  2744         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2745     </message>
       
  2746     <message>
       
  2747         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
       
  2748         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2749     </message>
       
  2750     <message>
       
  2751         <source>Fullscreen</source>
       
  2752         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
       
  2753     </message>
       
  2754     <message>
       
  2755         <source>Fullscreen Resolution</source>
       
  2756         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2757     </message>
       
  2758     <message>
       
  2759         <source>Windowed Resolution</source>
       
  2760         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2761     </message>
       
  2762     <message>
       
  2763         <source>Your Email</source>
       
  2764         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2765     </message>
       
  2766     <message>
       
  2767         <source>Summary</source>
       
  2768         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2769     </message>
       
  2770     <message>
       
  2771         <source>Send system information</source>
       
  2772         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2773     </message>
       
  2774     <message>
       
  2775         <source>Type the security code:</source>
       
  2776         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2777     </message>
       
  2778     <message>
       
  2779         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
       
  2780         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2781     </message>
       
  2782     <message>
       
  2783         <source>Tip: %1</source>
       
  2784         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2785     </message>
       
  2786     <message>
       
  2787         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
       
  2788         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2789     </message>
       
  2790     <message>
       
  2791         <source>World Edge</source>
       
  2792         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2793     </message>
       
  2794     <message>
       
  2795         <source>Script parameter</source>
       
  2796         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2797     </message>
       
  2798     <message>
       
  2799         <source>Air Mines</source>
       
  2800         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2801     </message>
       
  2802     <message>
       
  2803         <source>Player</source>
       
  2804         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2805     </message>
       
  2806     <message>
       
  2807         <source>Barrels</source>
       
  2808         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2809     </message>
       
  2810     <message>
       
  2811         <source>% Retreat Time</source>
       
  2812         <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
       
  2813         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2814     </message>
       
  2815     <message>
       
  2816         <source>Stereoscopy</source>
       
  2817         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2818     </message>
       
  2819     <message>
       
  2820         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
       
  2821         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
       
  2822         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2823     </message>
       
  2824     <message>
       
  2825         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
       
  2826         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2827     </message>
       
  2828     <message>
       
  2829         <source>Zoom (%)</source>
       
  2830         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2831     </message>
       
  2832 </context>
       
  2833 <context>
       
  2834     <name>QLineEdit</name>
       
  2835     <message>
       
  2836         <source>unnamed</source>
       
  2837         <translation>غير مسمى</translation>
       
  2838     </message>
       
  2839     <message>
       
  2840         <source>hedgehog %1</source>
       
  2841         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2842     </message>
       
  2843     <message>
       
  2844         <source>anonymous</source>
       
  2845         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2846     </message>
       
  2847     <message>
       
  2848         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2849         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2850     </message>
       
  2851     <message>
       
  2852         <source>Hedgehog %1</source>
       
  2853         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2854     </message>
       
  2855 </context>
       
  2856 <context>
       
  2857     <name>QMainWindow</name>
       
  2858     <message>
       
  2859         <source>Hedgewars %1</source>
       
  2860         <translation>Hedgewars %1</translation>
       
  2861     </message>
       
  2862 </context>
       
  2863 <context>
       
  2864     <name>QMessageBox</name>
       
  2865     <message>
       
  2866         <source>Connection to server is lost</source>
       
  2867         <translation type="vanished">ضاع الاتصال للخادم</translation>
       
  2868     </message>
       
  2869     <message>
       
  2870         <source>Error</source>
       
  2871         <translation>خطأ</translation>
       
  2872     </message>
       
  2873     <message>
       
  2874         <source>File association failed.</source>
       
  2875         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2876     </message>
       
  2877     <message>
       
  2878         <source>Teams - Are you sure?</source>
       
  2879         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2880     </message>
       
  2881     <message>
       
  2882         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
       
  2883         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2884     </message>
       
  2885     <message>
       
  2886         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  2887         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2888     </message>
       
  2889     <message>
       
  2890         <source>Please select a record from the list</source>
       
  2891         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2892     </message>
       
  2893     <message>
       
  2894         <source>Unable to start server</source>
       
  2895         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2896     </message>
       
  2897     <message>
       
  2898         <source>Hedgewars - Error</source>
       
  2899         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2900     </message>
       
  2901     <message>
       
  2902         <source>Hedgewars - Success</source>
       
  2903         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2904     </message>
       
  2905     <message>
       
  2906         <source>All file associations have been set</source>
       
  2907         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2908     </message>
       
  2909     <message>
       
  2910         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  2911         <translation type="obsolete">Cannot create directory %1</translation>
       
  2912     </message>
       
  2913     <message>
       
  2914         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  2915         <translation type="obsolete">Unable to start the server: %1.</translation>
       
  2916     </message>
       
  2917     <message>
       
  2918         <source>Netgame - Error</source>
       
  2919         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2920     </message>
       
  2921     <message>
       
  2922         <source>Please select a server from the list</source>
       
  2923         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2924     </message>
       
  2925     <message>
       
  2926         <source>Please enter room name</source>
       
  2927         <translation type="unfinished">ادخل رقم الغرقة</translation>
       
  2928     </message>
       
  2929     <message>
       
  2930         <source>Please select record from the list</source>
       
  2931         <translation type="obsolete">اختر المقطع من القائمة</translation>
       
  2932     </message>
       
  2933     <message>
       
  2934         <source>Room Name - Error</source>
       
  2935         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2936     </message>
       
  2937     <message>
       
  2938         <source>Please select room from the list</source>
       
  2939         <translation type="unfinished">اختر الغرقة من القائمة</translation>
       
  2940     </message>
       
  2941     <message>
       
  2942         <source>Room Name - Are you sure?</source>
       
  2943         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2944     </message>
       
  2945     <message>
       
  2946         <source>The game you are trying to join has started.
       
  2947 Do you still want to join the room?</source>
       
  2948         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2949     </message>
       
  2950     <message>
       
  2951         <source>Schemes - Warning</source>
       
  2952         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2953     </message>
       
  2954     <message>
       
  2955         <source>Schemes - Are you sure?</source>
       
  2956         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2957     </message>
       
  2958     <message>
       
  2959         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
       
  2960         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2961     </message>
       
  2962     <message>
       
  2963         <source>Videos - Are you sure?</source>
       
  2964         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2965     </message>
       
  2966     <message>
       
  2967         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
       
  2968         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2969     </message>
       
  2970     <message numerus="yes">
       
  2971         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
       
  2972         <translation type="unfinished">
       
  2973             <numerusform></numerusform>
       
  2974             <numerusform></numerusform>
       
  2975         </translation>
       
  2976     </message>
       
  2977     <message>
       
  2978         <source>File error</source>
       
  2979         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2980     </message>
       
  2981     <message>
       
  2982         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
       
  2983         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2984     </message>
       
  2985     <message>
       
  2986         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
       
  2987         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2988     </message>
       
  2989     <message>
       
  2990         <source>Weapons - Warning</source>
       
  2991         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2992     </message>
       
  2993     <message>
       
  2994         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2995         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2996     </message>
       
  2997     <message>
       
  2998         <source>Weapons - Are you sure?</source>
       
  2999         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3000     </message>
       
  3001     <message>
       
  3002         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
       
  3003         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3004     </message>
       
  3005     <message>
       
  3006         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
       
  3007         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3008     </message>
       
  3009     <message>
       
  3010         <source>System Information Preview</source>
       
  3011         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3012     </message>
       
  3013     <message>
       
  3014         <source>Failed to generate captcha</source>
       
  3015         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3016     </message>
       
  3017     <message>
       
  3018         <source>Failed to download captcha</source>
       
  3019         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3020     </message>
       
  3021     <message>
       
  3022         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
       
  3023         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3024     </message>
       
  3025     <message>
       
  3026         <source>Hedgewars - Warning</source>
       
  3027         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3028     </message>
       
  3029     <message>
       
  3030         <source>Hedgewars - Information</source>
       
  3031         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3032     </message>
       
  3033     <message>
       
  3034         <source>Not all players are ready</source>
       
  3035         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3036     </message>
       
  3037     <message>
       
  3038         <source>Are you sure you want to start this game?
       
  3039 Not all players are ready.</source>
       
  3040         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3041     </message>
       
  3042     <message>
       
  3043         <source>Teams - Name already taken</source>
       
  3044         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3045     </message>
       
  3046     <message>
       
  3047         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3048         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3049     </message>
       
  3050     <message>
       
  3051         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  3052         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3053     </message>
       
  3054     <message>
       
  3055         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  3056         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3057     </message>
       
  3058     <message>
       
  3059         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  3060         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3061     </message>
       
  3062     <message>
       
  3063         <source>Welcome to Hedgewars</source>
       
  3064         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3065     </message>
       
  3066     <message>
       
  3067         <source>Welcome to Hedgewars!
       
  3068 
       
  3069 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
       
  3070         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3071     </message>
       
  3072     <message>
       
  3073         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  3074         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3075     </message>
       
  3076     <message>
       
  3077         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  3078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3079     </message>
       
  3080     <message>
       
  3081         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  3082         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3083     </message>
       
  3084     <message>
       
  3085         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3086         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3087     </message>
       
  3088     <message>
       
  3089         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  3090         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3091     </message>
       
  3092 </context>
       
  3093 <context>
       
  3094     <name>QObject</name>
       
  3095     <message>
       
  3096         <source>No description available</source>
       
  3097         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3098     </message>
       
  3099 </context>
       
  3100 <context>
       
  3101     <name>QPushButton</name>
       
  3102     <message>
       
  3103         <source>default</source>
       
  3104         <translation>التلقائي</translation>
       
  3105     </message>
       
  3106     <message>
       
  3107         <source>OK</source>
       
  3108         <translation>OK</translation>
       
  3109     </message>
       
  3110     <message>
       
  3111         <source>Cancel</source>
       
  3112         <translation>الغاء</translation>
       
  3113     </message>
       
  3114     <message>
       
  3115         <source>Start server</source>
       
  3116         <translation>تشغيل الخادم</translation>
       
  3117     </message>
       
  3118     <message>
       
  3119         <source>Connect</source>
       
  3120         <translation>اتصل</translation>
       
  3121     </message>
       
  3122     <message>
       
  3123         <source>Update</source>
       
  3124         <translation type="unfinished">تحديث</translation>
       
  3125     </message>
       
  3126     <message>
       
  3127         <source>Specify</source>
       
  3128         <translation type="vanished">تحديد</translation>
       
  3129     </message>
       
  3130     <message>
       
  3131         <source>Start</source>
       
  3132         <translation>ابدا</translation>
       
  3133     </message>
       
  3134     <message>
       
  3135         <source>Go!</source>
       
  3136         <translation type="obsolete">ابدا</translation>
       
  3137     </message>
       
  3138     <message>
       
  3139         <source>Play demo</source>
       
  3140         <translation>ابدا العرض</translation>
       
  3141     </message>
       
  3142     <message>
       
  3143         <source>Rename</source>
       
  3144         <translation>تغيير الاسم</translation>
       
  3145     </message>
       
  3146     <message>
       
  3147         <source>Delete</source>
       
  3148         <translation>حذف</translation>
       
  3149     </message>
       
  3150     <message>
       
  3151         <source>Load</source>
       
  3152         <translation>تحميل</translation>
       
  3153     </message>
       
  3154     <message>
       
  3155         <source>Associate file extensions</source>
       
  3156         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3157     </message>
       
  3158     <message>
       
  3159         <source>More info</source>
       
  3160         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3161     </message>
       
  3162     <message>
       
  3163         <source>Set default options</source>
       
  3164         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3165     </message>
       
  3166     <message>
       
  3167         <source>Open videos directory</source>
       
  3168         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3169     </message>
       
  3170     <message>
       
  3171         <source>Play</source>
       
  3172         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3173     </message>
       
  3174     <message>
       
  3175         <source>Restore default coding parameters</source>
       
  3176         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3177     </message>
       
  3178     <message>
       
  3179         <source>Open the video directory in your system</source>
       
  3180         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3181     </message>
       
  3182     <message>
       
  3183         <source>Play this video</source>
       
  3184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3185     </message>
       
  3186     <message>
       
  3187         <source>Delete this video</source>
       
  3188         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3189     </message>
       
  3190     <message>
       
  3191         <source>Reset</source>
       
  3192         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3193     </message>
       
  3194     <message>
       
  3195         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
       
  3196         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3197     </message>
       
  3198     <message>
       
  3199         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
       
  3200         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3201     </message>
       
  3202     <message>
       
  3203         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
       
  3204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3205     </message>
       
  3206     <message>
       
  3207         <source>Start private server</source>
       
  3208         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3209     </message>
       
  3210     <message>
       
  3211         <source>Specify address</source>
       
  3212         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3213     </message>
       
  3214 </context>
       
  3215 <context>
       
  3216     <name>QSpinBox</name>
       
  3217     <message>
       
  3218         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
       
  3219         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3220     </message>
       
  3221 </context>
       
  3222 <context>
       
  3223     <name>RoomNamePrompt</name>
       
  3224     <message>
       
  3225         <source>Enter a name for your room.</source>
       
  3226         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3227     </message>
       
  3228     <message>
       
  3229         <source>Cancel</source>
       
  3230         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
  3231     </message>
       
  3232     <message>
       
  3233         <source>Create room</source>
       
  3234         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3235     </message>
       
  3236     <message>
       
  3237         <source>set password</source>
       
  3238         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3239     </message>
       
  3240 </context>
       
  3241 <context>
       
  3242     <name>RoomsListModel</name>
       
  3243     <message>
       
  3244         <source>In progress</source>
       
  3245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3246     </message>
       
  3247     <message>
       
  3248         <source>Room Name</source>
       
  3249         <translation type="unfinished">اسم الغرقة</translation>
       
  3250     </message>
       
  3251     <message>
       
  3252         <source>C</source>
       
  3253         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
       
  3254         <translation type="unfinished">C</translation>
       
  3255     </message>
       
  3256     <message>
       
  3257         <source>T</source>
       
  3258         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
       
  3259         <translation type="unfinished">T</translation>
       
  3260     </message>
       
  3261     <message>
       
  3262         <source>Owner</source>
       
  3263         <translation type="unfinished">المالك</translation>
       
  3264     </message>
       
  3265     <message>
       
  3266         <source>Map</source>
       
  3267         <translation type="unfinished">خارطة</translation>
       
  3268     </message>
       
  3269     <message>
       
  3270         <source>Rules</source>
       
  3271         <translation type="unfinished">قوانين</translation>
       
  3272     </message>
       
  3273     <message>
       
  3274         <source>Weapons</source>
       
  3275         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  3276     </message>
       
  3277     <message>
       
  3278         <source>Random Map</source>
       
  3279         <translation type="unfinished">خارطة عشوائية</translation>
       
  3280     </message>
       
  3281     <message>
       
  3282         <source>Random Maze</source>
       
  3283         <translation type="unfinished">متاهة عشوائية</translation>
       
  3284     </message>
       
  3285     <message>
       
  3286         <source>Hand-drawn</source>
       
  3287         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3288     </message>
       
  3289     <message>
       
  3290         <source>Script</source>
       
  3291         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3292     </message>
       
  3293     <message>
       
  3294         <source>Random Perlin</source>
       
  3295         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3296     </message>
       
  3297     <message>
       
  3298         <source>Forts</source>
       
  3299         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3300     </message>
       
  3301 </context>
       
  3302 <context>
       
  3303     <name>SeedPrompt</name>
       
  3304     <message>
       
  3305         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
       
  3306         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3307     </message>
       
  3308     <message>
       
  3309         <source>Cancel</source>
       
  3310         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
  3311     </message>
       
  3312     <message>
       
  3313         <source>Set seed</source>
       
  3314         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3315     </message>
       
  3316     <message>
       
  3317         <source>Close</source>
       
  3318         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3319     </message>
       
  3320     <message>
       
  3321         <source>Seed</source>
       
  3322         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
       
  3323         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3324     </message>
       
  3325 </context>
       
  3326 <context>
       
  3327     <name>SelWeaponWidget</name>
       
  3328     <message>
       
  3329         <source>Weapon set</source>
       
  3330         <translation>نمط الاسلحة</translation>
       
  3331     </message>
       
  3332     <message>
       
  3333         <source>Probabilities</source>
       
  3334         <translation>احتماليات</translation>
       
  3335     </message>
       
  3336     <message>
       
  3337         <source>Ammo in boxes</source>
       
  3338         <translation>العتاد في الصناديق</translation>
       
  3339     </message>
       
  3340     <message>
       
  3341         <source>Delays</source>
       
  3342         <translation>التأخير</translation>
       
  3343     </message>
       
  3344     <message>
       
  3345         <source>new</source>
       
  3346         <translation type="obsolete">جديد</translation>
       
  3347     </message>
       
  3348     <message>
       
  3349         <source>New</source>
       
  3350         <translation type="unfinished">جديد</translation>
       
  3351     </message>
       
  3352     <message>
       
  3353         <source>New (%1)</source>
       
  3354         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3355     </message>
       
  3356     <message>
       
  3357         <source>Copy of %1</source>
       
  3358         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3359     </message>
       
  3360     <message>
       
  3361         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
  3362         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3363     </message>
       
  3364 </context>
       
  3365 <context>
       
  3366     <name>TCPBase</name>
       
  3367     <message>
       
  3368         <source>Unable to start server at %1.</source>
       
  3369         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3370     </message>
       
  3371     <message>
       
  3372         <source>Unable to run engine at %1
       
  3373 Error code: %2</source>
       
  3374         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3375     </message>
       
  3376     <message>
       
  3377         <source>The game engine died unexpectedly!
       
  3378 (exit code %1)
       
  3379 
       
  3380 We are very sorry for the inconvenience :(
       
  3381 
       
  3382 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
       
  3383         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3384     </message>
       
  3385 </context>
       
  3386 <context>
       
  3387     <name>TeamSelWidget</name>
       
  3388     <message>
       
  3389         <source>At least two teams are required to play!</source>
       
  3390         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3391     </message>
       
  3392 </context>
       
  3393 <context>
       
  3394     <name>ThemePrompt</name>
       
  3395     <message>
       
  3396         <source>Cancel</source>
       
  3397         <translation type="unfinished">الغاء</translation>
       
  3398     </message>
       
  3399     <message>
       
  3400         <source>Search for a theme:</source>
       
  3401         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3402     </message>
       
  3403     <message>
       
  3404         <source>Use selected theme</source>
       
  3405         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3406     </message>
       
  3407     <message>
       
  3408         <source>Choose a theme</source>
       
  3409         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3410     </message>
       
  3411 </context>
       
  3412 <context>
       
  3413     <name>binds</name>
       
  3414     <message>
       
  3415         <source>up</source>
       
  3416         <translation>up</translation>
       
  3417     </message>
       
  3418     <message>
       
  3419         <source>left</source>
       
  3420         <translation>left</translation>
       
  3421     </message>
       
  3422     <message>
       
  3423         <source>right</source>
       
  3424         <translation>right</translation>
       
  3425     </message>
       
  3426     <message>
       
  3427         <source>down</source>
       
  3428         <translation>down</translation>
       
  3429     </message>
       
  3430     <message>
       
  3431         <source>attack</source>
       
  3432         <translation>attack</translation>
       
  3433     </message>
       
  3434     <message>
       
  3435         <source>precise aim</source>
       
  3436         <translation>precise aim</translation>
       
  3437     </message>
       
  3438     <message>
       
  3439         <source>put</source>
       
  3440         <translation>put</translation>
       
  3441     </message>
       
  3442     <message>
       
  3443         <source>switch</source>
       
  3444         <translation>switch</translation>
       
  3445     </message>
       
  3446     <message>
       
  3447         <source>find hedgehog</source>
       
  3448         <translation type="obsolete">find hedgehog</translation>
       
  3449     </message>
       
  3450     <message>
       
  3451         <source>ammo menu</source>
       
  3452         <translation>ammo menu</translation>
       
  3453     </message>
       
  3454     <message>
       
  3455         <source>slot 1</source>
       
  3456         <translation>slot 1</translation>
       
  3457     </message>
       
  3458     <message>
       
  3459         <source>slot 2</source>
       
  3460         <translation>slot 2</translation>
       
  3461     </message>
       
  3462     <message>
       
  3463         <source>slot 3</source>
       
  3464         <translation>slot 3</translation>
       
  3465     </message>
       
  3466     <message>
       
  3467         <source>slot 4</source>
       
  3468         <translation>slot 4</translation>
       
  3469     </message>
       
  3470     <message>
       
  3471         <source>slot 5</source>
       
  3472         <translation>slot 5</translation>
       
  3473     </message>
       
  3474     <message>
       
  3475         <source>slot 6</source>
       
  3476         <translation>slot 6</translation>
       
  3477     </message>
       
  3478     <message>
       
  3479         <source>slot 7</source>
       
  3480         <translation>slot 7</translation>
       
  3481     </message>
       
  3482     <message>
       
  3483         <source>slot 8</source>
       
  3484         <translation>slot 8</translation>
       
  3485     </message>
       
  3486     <message>
       
  3487         <source>slot 9</source>
       
  3488         <translation>slot 9</translation>
       
  3489     </message>
       
  3490     <message>
       
  3491         <source>timer 1 sec</source>
       
  3492         <translation>timer 1 sec</translation>
       
  3493     </message>
       
  3494     <message>
       
  3495         <source>timer 2 sec</source>
       
  3496         <translation>timer 2 sec</translation>
       
  3497     </message>
       
  3498     <message>
       
  3499         <source>timer 3 sec</source>
       
  3500         <translation>timer 3 sec</translation>
       
  3501     </message>
       
  3502     <message>
       
  3503         <source>timer 4 sec</source>
       
  3504         <translation>timer 4 sec</translation>
       
  3505     </message>
       
  3506     <message>
       
  3507         <source>timer 5 sec</source>
       
  3508         <translation>timer 5 sec</translation>
       
  3509     </message>
       
  3510     <message>
       
  3511         <source>chat</source>
       
  3512         <translation>chat</translation>
       
  3513     </message>
       
  3514     <message>
       
  3515         <source>chat history</source>
       
  3516         <translation>chat history</translation>
       
  3517     </message>
       
  3518     <message>
       
  3519         <source>pause</source>
       
  3520         <translation type="vanished">pause</translation>
       
  3521     </message>
       
  3522     <message>
       
  3523         <source>confirmation</source>
       
  3524         <translation>confirmation</translation>
       
  3525     </message>
       
  3526     <message>
       
  3527         <source>volume down</source>
       
  3528         <translation>volume down</translation>
       
  3529     </message>
       
  3530     <message>
       
  3531         <source>volume up</source>
       
  3532         <translation>volume up</translation>
       
  3533     </message>
       
  3534     <message>
       
  3535         <source>change mode</source>
       
  3536         <translation>change mode</translation>
       
  3537     </message>
       
  3538     <message>
       
  3539         <source>capture</source>
       
  3540         <translation>capture</translation>
       
  3541     </message>
       
  3542     <message>
       
  3543         <source>quit</source>
       
  3544         <translation>quit</translation>
       
  3545     </message>
       
  3546     <message>
       
  3547         <source>zoom in</source>
       
  3548         <translation>zoom in</translation>
       
  3549     </message>
       
  3550     <message>
       
  3551         <source>zoom out</source>
       
  3552         <translation>zoom out</translation>
       
  3553     </message>
       
  3554     <message>
       
  3555         <source>reset zoom</source>
       
  3556         <translation>reset zoom</translation>
       
  3557     </message>
       
  3558     <message>
       
  3559         <source>long jump</source>
       
  3560         <translation>long jump</translation>
       
  3561     </message>
       
  3562     <message>
       
  3563         <source>high jump</source>
       
  3564         <translation>high jump</translation>
       
  3565     </message>
       
  3566     <message>
       
  3567         <source>slot 10</source>
       
  3568         <translation type="unfinished">slot 10</translation>
       
  3569     </message>
       
  3570     <message>
       
  3571         <source>mute audio</source>
       
  3572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3573     </message>
       
  3574     <message>
       
  3575         <source>record</source>
       
  3576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3577     </message>
       
  3578     <message>
       
  3579         <source>autocam / find hedgehog</source>
       
  3580         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3581     </message>
       
  3582     <message>
       
  3583         <source>speed up replay</source>
       
  3584         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3585     </message>
       
  3586     <message>
       
  3587         <source>toggle team bars</source>
       
  3588         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
       
  3589         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3590     </message>
       
  3591     <message>
       
  3592         <source>pause / auto skip</source>
       
  3593         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3594     </message>
       
  3595     <message>
       
  3596         <source>toggle hedgehog tags</source>
       
  3597         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3598     </message>
       
  3599     <message>
       
  3600         <source>change timer</source>
       
  3601         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3602     </message>
       
  3603     <message>
       
  3604         <source>show mission information</source>
       
  3605         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3606     </message>
       
  3607     <message>
       
  3608         <source>clan chat</source>
       
  3609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3610     </message>
       
  3611     <message>
       
  3612         <source>unselect weapon</source>
       
  3613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3614     </message>
       
  3615 </context>
       
  3616 <context>
       
  3617     <name>binds (categories)</name>
       
  3618     <message>
       
  3619         <source>Movement</source>
       
  3620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3621     </message>
       
  3622     <message>
       
  3623         <source>Weapons</source>
       
  3624         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  3625     </message>
       
  3626     <message>
       
  3627         <source>Camera</source>
       
  3628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3629     </message>
       
  3630     <message>
       
  3631         <source>Miscellaneous</source>
       
  3632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3633     </message>
       
  3634 </context>
       
  3635 <context>
       
  3636     <name>binds (descriptions)</name>
       
  3637     <message>
       
  3638         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
       
  3639         <translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
       
  3640     </message>
       
  3641     <message>
       
  3642         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
       
  3643         <translation type="unfinished">اطلاق السلاح</translation>
       
  3644     </message>
       
  3645     <message>
       
  3646         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
       
  3647         <translation type="unfinished">أخذ السلاح تحت المؤشر</translation>
       
  3648     </message>
       
  3649     <message>
       
  3650         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
       
  3651         <translation type="unfinished">تغيير اختيار اللاعب الحالي</translation>
       
  3652     </message>
       
  3653     <message>
       
  3654         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
       
  3655         <translation type="unfinished">اختر السلاح</translation>
       
  3656     </message>
       
  3657     <message>
       
  3658         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
       
  3659         <translation type="unfinished">وقت الانفجار</translation>
       
  3660     </message>
       
  3661     <message>
       
  3662         <source>Move the camera to the active hog:</source>
       
  3663         <translation type="obsolete">الكامرة على اللاعب</translation>
       
  3664     </message>
       
  3665     <message>
       
  3666         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
       
  3667         <translation type="unfinished">تحريك الكامرة او اللاعب بلا المؤشر</translation>
       
  3668     </message>
       
  3669     <message>
       
  3670         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
       
  3671         <translation type="unfinished">تغيير مدى التقريب البصري</translation>
       
  3672     </message>
       
  3673     <message>
       
  3674         <source>Talk to your team or all participants:</source>
       
  3675         <translation type="obsolete">ارسال رسالة لاعضاء الفريق</translation>
       
  3676     </message>
       
  3677     <message>
       
  3678         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
       
  3679         <translation type="unfinished">توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها</translation>
       
  3680     </message>
       
  3681     <message>
       
  3682         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
       
  3683         <translation type="unfinished">تغيير ارتقاع الصوت اثناء اللعبة</translation>
       
  3684     </message>
       
  3685     <message>
       
  3686         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
       
  3687         <translation type="unfinished">تبديل ملئ الشاشة</translation>
       
  3688     </message>
       
  3689     <message>
       
  3690         <source>Take a screenshot:</source>
       
  3691         <translation type="unfinished">خد صورة</translation>
       
  3692     </message>
       
  3693     <message>
       
  3694         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
       
  3695         <translation type="obsolete">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
       
  3696     </message>
       
  3697     <message>
       
  3698         <source>Record video:</source>
       
  3699         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3700     </message>
       
  3701     <message>
       
  3702         <source>Hedgehog movement</source>
       
  3703         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3704     </message>
       
  3705     <message>
       
  3706         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
       
  3707         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3708     </message>
       
  3709     <message>
       
  3710         <source>Demo replay:</source>
       
  3711         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3712     </message>
       
  3713     <message>
       
  3714         <source>Heads-up display:</source>
       
  3715         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3716     </message>
       
  3717     <message>
       
  3718         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3719         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3720     </message>
       
  3721 </context>
       
  3722 <context>
       
  3723     <name>binds (keys)</name>
       
  3724     <message>
       
  3725         <source>Keyboard</source>
       
  3726         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3727     </message>
       
  3728     <message>
       
  3729         <source>Delete</source>
       
  3730         <translation>Delete</translation>
       
  3731     </message>
       
  3732     <message>
       
  3733         <source>Mouse: Left button</source>
       
  3734         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3735     </message>
       
  3736     <message>
       
  3737         <source>Mouse: Middle button</source>
       
  3738         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3739     </message>
       
  3740     <message>
       
  3741         <source>Mouse: Right button</source>
       
  3742         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3743     </message>
       
  3744     <message>
       
  3745         <source>Mouse: Wheel up</source>
       
  3746         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3747     </message>
       
  3748     <message>
       
  3749         <source>Mouse: Wheel down</source>
       
  3750         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3751     </message>
       
  3752     <message>
       
  3753         <source>Backspace</source>
       
  3754         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3755     </message>
       
  3756     <message>
       
  3757         <source>Tab</source>
       
  3758         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3759     </message>
       
  3760     <message>
       
  3761         <source>Clear</source>
       
  3762         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3763     </message>
       
  3764     <message>
       
  3765         <source>Return</source>
       
  3766         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3767     </message>
       
  3768     <message>
       
  3769         <source>Pause</source>
       
  3770         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3771     </message>
       
  3772     <message>
       
  3773         <source>Escape</source>
       
  3774         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3775     </message>
       
  3776     <message>
       
  3777         <source>Space</source>
       
  3778         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3779     </message>
       
  3780     <message>
       
  3781         <source>Numpad 0</source>
       
  3782         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3783     </message>
       
  3784     <message>
       
  3785         <source>Numpad 1</source>
       
  3786         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3787     </message>
       
  3788     <message>
       
  3789         <source>Numpad 2</source>
       
  3790         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3791     </message>
       
  3792     <message>
       
  3793         <source>Numpad 3</source>
       
  3794         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3795     </message>
       
  3796     <message>
       
  3797         <source>Numpad 4</source>
       
  3798         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3799     </message>
       
  3800     <message>
       
  3801         <source>Numpad 5</source>
       
  3802         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3803     </message>
       
  3804     <message>
       
  3805         <source>Numpad 6</source>
       
  3806         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3807     </message>
       
  3808     <message>
       
  3809         <source>Numpad 7</source>
       
  3810         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3811     </message>
       
  3812     <message>
       
  3813         <source>Numpad 8</source>
       
  3814         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3815     </message>
       
  3816     <message>
       
  3817         <source>Numpad 9</source>
       
  3818         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3819     </message>
       
  3820     <message>
       
  3821         <source>Numpad .</source>
       
  3822         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3823     </message>
       
  3824     <message>
       
  3825         <source>Numpad /</source>
       
  3826         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3827     </message>
       
  3828     <message>
       
  3829         <source>Numpad *</source>
       
  3830         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3831     </message>
       
  3832     <message>
       
  3833         <source>Numpad -</source>
       
  3834         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3835     </message>
       
  3836     <message>
       
  3837         <source>Numpad +</source>
       
  3838         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3839     </message>
       
  3840     <message>
       
  3841         <source>Enter</source>
       
  3842         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3843     </message>
       
  3844     <message>
       
  3845         <source>Equals</source>
       
  3846         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3847     </message>
       
  3848     <message>
       
  3849         <source>Up</source>
       
  3850         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3851     </message>
       
  3852     <message>
       
  3853         <source>Down</source>
       
  3854         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3855     </message>
       
  3856     <message>
       
  3857         <source>Right</source>
       
  3858         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3859     </message>
       
  3860     <message>
       
  3861         <source>Left</source>
       
  3862         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3863     </message>
       
  3864     <message>
       
  3865         <source>Insert</source>
       
  3866         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3867     </message>
       
  3868     <message>
       
  3869         <source>Home</source>
       
  3870         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3871     </message>
       
  3872     <message>
       
  3873         <source>End</source>
       
  3874         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3875     </message>
       
  3876     <message>
       
  3877         <source>Page up</source>
       
  3878         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3879     </message>
       
  3880     <message>
       
  3881         <source>Page down</source>
       
  3882         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3883     </message>
       
  3884     <message>
       
  3885         <source>Num lock</source>
       
  3886         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3887     </message>
       
  3888     <message>
       
  3889         <source>Caps lock</source>
       
  3890         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3891     </message>
       
  3892     <message>
       
  3893         <source>Scroll lock</source>
       
  3894         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3895     </message>
       
  3896     <message>
       
  3897         <source>Right shift</source>
       
  3898         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3899     </message>
       
  3900     <message>
       
  3901         <source>Left shift</source>
       
  3902         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3903     </message>
       
  3904     <message>
       
  3905         <source>Right ctrl</source>
       
  3906         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3907     </message>
       
  3908     <message>
       
  3909         <source>Left ctrl</source>
       
  3910         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3911     </message>
       
  3912     <message>
       
  3913         <source>Right alt</source>
       
  3914         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3915     </message>
       
  3916     <message>
       
  3917         <source>Left alt</source>
       
  3918         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3919     </message>
       
  3920     <message>
       
  3921         <source>Right meta</source>
       
  3922         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3923     </message>
       
  3924     <message>
       
  3925         <source>Left meta</source>
       
  3926         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3927     </message>
       
  3928     <message>
       
  3929         <source>A button</source>
       
  3930         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3931     </message>
       
  3932     <message>
       
  3933         <source>B button</source>
       
  3934         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3935     </message>
       
  3936     <message>
       
  3937         <source>X button</source>
       
  3938         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3939     </message>
       
  3940     <message>
       
  3941         <source>Y button</source>
       
  3942         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3943     </message>
       
  3944     <message>
       
  3945         <source>LB button</source>
       
  3946         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3947     </message>
       
  3948     <message>
       
  3949         <source>RB button</source>
       
  3950         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3951     </message>
       
  3952     <message>
       
  3953         <source>Back button</source>
       
  3954         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3955     </message>
       
  3956     <message>
       
  3957         <source>Start button</source>
       
  3958         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3959     </message>
       
  3960     <message>
       
  3961         <source>Left stick</source>
       
  3962         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3963     </message>
       
  3964     <message>
       
  3965         <source>Right stick</source>
       
  3966         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3967     </message>
       
  3968     <message>
       
  3969         <source>Left stick (Right)</source>
       
  3970         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3971     </message>
       
  3972     <message>
       
  3973         <source>Left stick (Left)</source>
       
  3974         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3975     </message>
       
  3976     <message>
       
  3977         <source>Left stick (Down)</source>
       
  3978         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3979     </message>
       
  3980     <message>
       
  3981         <source>Left stick (Up)</source>
       
  3982         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3983     </message>
       
  3984     <message>
       
  3985         <source>Left trigger</source>
       
  3986         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3987     </message>
       
  3988     <message>
       
  3989         <source>Right trigger</source>
       
  3990         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3991     </message>
       
  3992     <message>
       
  3993         <source>Right stick (Down)</source>
       
  3994         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3995     </message>
       
  3996     <message>
       
  3997         <source>Right stick (Up)</source>
       
  3998         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3999     </message>
       
  4000     <message>
       
  4001         <source>Right stick (Right)</source>
       
  4002         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4003     </message>
       
  4004     <message>
       
  4005         <source>Right stick (Left)</source>
       
  4006         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4007     </message>
       
  4008     <message>
       
  4009         <source>D-pad</source>
       
  4010         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4011     </message>
       
  4012     <message>
       
  4013         <source>Axis %1 %2</source>
       
  4014         <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment>
       
  4015         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4016     </message>
       
  4017     <message>
       
  4018         <source>Button %1</source>
       
  4019         <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment>
       
  4020         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4021     </message>
       
  4022     <message>
       
  4023         <source>D-pad %1 %2</source>
       
  4024         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
       
  4025         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4026     </message>
       
  4027     <message>
       
  4028         <source>(Don&apos;t use)</source>
       
  4029         <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
       
  4030         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4031     </message>
       
  4032 </context>
       
  4033 <context>
       
  4034     <name>credits</name>
       
  4035     <message>
       
  4036         <source>Programming</source>
       
  4037         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4038     </message>
       
  4039     <message>
       
  4040         <source>Game engine</source>
       
  4041         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4042     </message>
       
  4043     <message>
       
  4044         <source>Creator</source>
       
  4045         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4046     </message>
       
  4047     <message>
       
  4048         <source>Many engine improvements</source>
       
  4049         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4050     </message>
       
  4051     <message>
       
  4052         <source>Gamepad and Lua integration</source>
       
  4053         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4054     </message>
       
  4055     <message>
       
  4056         <source>Campaign support</source>
       
  4057         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4058     </message>
       
  4059     <message>
       
  4060         <source>Theme customization improvements</source>
       
  4061         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4062     </message>
       
  4063     <message>
       
  4064         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
       
  4065         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4066     </message>
       
  4067     <message>
       
  4068         <source>Video recording</source>
       
  4069         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4070     </message>
       
  4071     <message>
       
  4072         <source>Other improvements</source>
       
  4073         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4074     </message>
       
  4075     <message>
       
  4076         <source>Map generation</source>
       
  4077         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4078     </message>
       
  4079     <message>
       
  4080         <source>Core map generators</source>
       
  4081         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4082     </message>
       
  4083     <message>
       
  4084         <source>Perlin maps and other improvements</source>
       
  4085         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4086     </message>
       
  4087     <message>
       
  4088         <source>Maze maps</source>
       
  4089         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4090     </message>
       
  4091     <message>
       
  4092         <source>Weapons</source>
       
  4093         <translation type="unfinished">اسلحة</translation>
       
  4094     </message>
       
  4095     <message>
       
  4096         <source>Most core weapons</source>
       
  4097         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4098     </message>
       
  4099     <message>
       
  4100         <source>Air mine, rubber, others</source>
       
  4101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4102     </message>
       
  4103     <message>
       
  4104         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
       
  4105         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4106     </message>
       
  4107     <message>
       
  4108         <source>Freezer</source>
       
  4109         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4110     </message>
       
  4111     <message>
       
  4112         <source>Mine number and time game settings</source>
       
  4113         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4114     </message>
       
  4115     <message>
       
  4116         <source>Frontend / main menu</source>
       
  4117         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4118     </message>
       
  4119     <message>
       
  4120         <source>Many frontend improvements</source>
       
  4121         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4122     </message>
       
  4123     <message>
       
  4124         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
       
  4125         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4126     </message>
       
  4127     <message>
       
  4128         <source>Login dialogs, other improvements</source>
       
  4129         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4130     </message>
       
  4131     <message>
       
  4132         <source>Missions and styles</source>
       
  4133         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4134     </message>
       
  4135     <message>
       
  4136         <source>A Classic Fairytale</source>
       
  4137         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4138     </message>
       
  4139     <message>
       
  4140         <source>A Space Adventure</source>
       
  4141         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4142     </message>
       
  4143     <message>
       
  4144         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
       
  4145         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4146     </message>
       
  4147     <message>
       
  4148         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
       
  4149         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4150     </message>
       
  4151     <message>
       
  4152         <source>Some styles and missions</source>
       
  4153         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4154     </message>
       
  4155     <message>
       
  4156         <source>Battalion</source>
       
  4157         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4158     </message>
       
  4159     <message>
       
  4160         <source>Continental supplies</source>
       
  4161         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4162     </message>
       
  4163     <message>
       
  4164         <source>Teamwork 2</source>
       
  4165         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4166     </message>
       
  4167     <message>
       
  4168         <source>Climb Home</source>
       
  4169         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4170     </message>
       
  4171     <message>
       
  4172         <source>Portal Mind Challenge</source>
       
  4173         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4174     </message>
       
  4175     <message>
       
  4176         <source>Game server</source>
       
  4177         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4178     </message>
       
  4179     <message>
       
  4180         <source>Ports</source>
       
  4181         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4182     </message>
       
  4183     <message>
       
  4184         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
       
  4185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4186     </message>
       
  4187     <message>
       
  4188         <source>Android port</source>
       
  4189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4190     </message>
       
  4191     <message>
       
  4192         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
       
  4193         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4194     </message>
       
  4195     <message>
       
  4196         <source>WebGL port</source>
       
  4197         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4198     </message>
       
  4199     <message>
       
  4200         <source>iPhone/iPad ports</source>
       
  4201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4202     </message>
       
  4203     <message>
       
  4204         <source>Graphics</source>
       
  4205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4206     </message>
       
  4207     <message>
       
  4208         <source>General</source>
       
  4209         <translation type="unfinished">عام</translation>
       
  4210     </message>
       
  4211     <message>
       
  4212         <source>Themes</source>
       
  4213         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4214     </message>
       
  4215     <message>
       
  4216         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
       
  4217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4218     </message>
       
  4219     <message>
       
  4220         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
       
  4221         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4222     </message>
       
  4223     <message>
       
  4224         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
       
  4225         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4226     </message>
       
  4227     <message>
       
  4228         <source>Hoggywood</source>
       
  4229         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4230     </message>
       
  4231     <message>
       
  4232         <source>Cave, Olympics</source>
       
  4233         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4234     </message>
       
  4235     <message>
       
  4236         <source>Fruit, Cake</source>
       
  4237         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4238     </message>
       
  4239     <message>
       
  4240         <source>Art</source>
       
  4241         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4242     </message>
       
  4243     <message>
       
  4244         <source>Beach</source>
       
  4245         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4246     </message>
       
  4247     <message>
       
  4248         <source>Brick</source>
       
  4249         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4250     </message>
       
  4251     <message>
       
  4252         <source>Hell</source>
       
  4253         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4254     </message>
       
  4255     <message>
       
  4256         <source>Jungle</source>
       
  4257         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4258     </message>
       
  4259     <message>
       
  4260         <source>Sheep</source>
       
  4261         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4262     </message>
       
  4263     <message>
       
  4264         <source>Maps</source>
       
  4265         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4266     </message>
       
  4267     <message>
       
  4268         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
       
  4269         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4270     </message>
       
  4271     <message>
       
  4272         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
       
  4273         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4274     </message>
       
  4275     <message>
       
  4276         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
       
  4277         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4278     </message>
       
  4279     <message>
       
  4280         <source>Castle, PirateFlag</source>
       
  4281         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4282     </message>
       
  4283     <message>
       
  4284         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
       
  4285         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4286     </message>
       
  4287     <message>
       
  4288         <source>Battlefield</source>
       
  4289         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4290     </message>
       
  4291     <message>
       
  4292         <source>CTF_Blizzard</source>
       
  4293         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4294     </message>
       
  4295     <message>
       
  4296         <source>Cheese</source>
       
  4297         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4298     </message>
       
  4299     <message>
       
  4300         <source>ClimbHome</source>
       
  4301         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4302     </message>
       
  4303     <message>
       
  4304         <source>Lonely_Island</source>
       
  4305         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4306     </message>
       
  4307     <message>
       
  4308         <source>Octorama</source>
       
  4309         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4310     </message>
       
  4311     <message>
       
  4312         <source>portal</source>
       
  4313         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4314     </message>
       
  4315     <message>
       
  4316         <source>Ruler</source>
       
  4317         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4318     </message>
       
  4319     <message>
       
  4320         <source>Sticks</source>
       
  4321         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4322     </message>
       
  4323     <message>
       
  4324         <source>Forts</source>
       
  4325         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4326     </message>
       
  4327     <message>
       
  4328         <source>EvilChicken</source>
       
  4329         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4330     </message>
       
  4331     <message>
       
  4332         <source>Olympic</source>
       
  4333         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4334     </message>
       
  4335     <message>
       
  4336         <source>Tank</source>
       
  4337         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4338     </message>
       
  4339     <message>
       
  4340         <source>Snail</source>
       
  4341         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4342     </message>
       
  4343     <message>
       
  4344         <source>SteelTower</source>
       
  4345         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4346     </message>
       
  4347     <message>
       
  4348         <source>Hats, graves, other</source>
       
  4349         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4350     </message>
       
  4351     <message>
       
  4352         <source>See CREDITS text file</source>
       
  4353         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4354     </message>
       
  4355     <message>
       
  4356         <source>Sounds</source>
       
  4357         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4358     </message>
       
  4359     <message>
       
  4360         <source>Hedgehogs voice</source>
       
  4361         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4362     </message>
       
  4363     <message>
       
  4364         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
       
  4365         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4366     </message>
       
  4367     <message>
       
  4368         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
       
  4369         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4370     </message>
       
  4371     <message>
       
  4372         <source>Music</source>
       
  4373         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4374     </message>
       
  4375     <message>
       
  4376         <source>City, Rock, others</source>
       
  4377         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4378     </message>
       
  4379     <message>
       
  4380         <source>Compost</source>
       
  4381         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4382     </message>
       
  4383     <message>
       
  4384         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
       
  4385         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4386     </message>
       
  4387     <message>
       
  4388         <source>Fruit, Jungle</source>
       
  4389         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4390     </message>
       
  4391     <message>
       
  4392         <source>Nature</source>
       
  4393         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4394     </message>
       
  4395     <message>
       
  4396         <source>olympics_sd</source>
       
  4397         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4398     </message>
       
  4399     <message>
       
  4400         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
       
  4401         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4402     </message>
       
  4403     <message>
       
  4404         <source>Translations</source>
       
  4405         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4406     </message>
       
  4407     <message>
       
  4408         <source>Brazilian Portuguese</source>
       
  4409         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4410     </message>
       
  4411     <message>
       
  4412         <source>Bulgarian</source>
       
  4413         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4414     </message>
       
  4415     <message>
       
  4416         <source>Czech</source>
       
  4417         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4418     </message>
       
  4419     <message>
       
  4420         <source>Chinese</source>
       
  4421         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4422     </message>
       
  4423     <message>
       
  4424         <source>Finnish</source>
       
  4425         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4426     </message>
       
  4427     <message>
       
  4428         <source>French</source>
       
  4429         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4430     </message>
       
  4431     <message>
       
  4432         <source>German</source>
       
  4433         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4434     </message>
       
  4435     <message>
       
  4436         <source>Greek</source>
       
  4437         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4438     </message>
       
  4439     <message>
       
  4440         <source>Italian</source>
       
  4441         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4442     </message>
       
  4443     <message>
       
  4444         <source>Japanese</source>
       
  4445         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4446     </message>
       
  4447     <message>
       
  4448         <source>Korean</source>
       
  4449         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4450     </message>
       
  4451     <message>
       
  4452         <source>Lithuanian</source>
       
  4453         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4454     </message>
       
  4455     <message>
       
  4456         <source>Polish</source>
       
  4457         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4458     </message>
       
  4459     <message>
       
  4460         <source>Portuguese</source>
       
  4461         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4462     </message>
       
  4463     <message>
       
  4464         <source>Russian</source>
       
  4465         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4466     </message>
       
  4467     <message>
       
  4468         <source>Scottish Gaelic</source>
       
  4469         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4470     </message>
       
  4471     <message>
       
  4472         <source>Slovak</source>
       
  4473         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4474     </message>
       
  4475     <message>
       
  4476         <source>Spanish</source>
       
  4477         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4478     </message>
       
  4479     <message>
       
  4480         <source>Swedish</source>
       
  4481         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4482     </message>
       
  4483     <message>
       
  4484         <source>Ukrainian</source>
       
  4485         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4486     </message>
       
  4487     <message>
       
  4488         <source>Special thanks</source>
       
  4489         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4490     </message>
       
  4491     <message>
       
  4492         <source>Project founder</source>
       
  4493         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4494     </message>
       
  4495 </context>
       
  4496 <context>
       
  4497     <name>server</name>
       
  4498     <message>
       
  4499         <source>Nickname is already in use</source>
       
  4500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4501     </message>
       
  4502     <message>
       
  4503         <source>No checker rights</source>
       
  4504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4505     </message>
       
  4506     <message>
       
  4507         <source>Authentication failed</source>
       
  4508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4509     </message>
       
  4510     <message>
       
  4511         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
       
  4512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4513     </message>
       
  4514     <message>
       
  4515         <source>kicked</source>
       
  4516         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4517     </message>
       
  4518     <message>
       
  4519         <source>Ping timeout</source>
       
  4520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4521     </message>
       
  4522     <message>
       
  4523         <source>New voting started</source>
       
  4524         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4525     </message>
       
  4526     <message>
       
  4527         <source>kick</source>
       
  4528         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4529     </message>
       
  4530     <message>
       
  4531         <source>map</source>
       
  4532         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4533     </message>
       
  4534     <message>
       
  4535         <source>pause</source>
       
  4536         <translation type="unfinished">pause</translation>
       
  4537     </message>
       
  4538     <message>
       
  4539         <source>Reconnected too fast</source>
       
  4540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4541     </message>
       
  4542     <message>
       
  4543         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
       
  4544         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4545     </message>
       
  4546     <message>
       
  4547         <source>Excess flood</source>
       
  4548         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4549     </message>
       
  4550     <message>
       
  4551         <source>Game messages flood detected - 1</source>
       
  4552         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4553     </message>
       
  4554     <message>
       
  4555         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
       
  4556         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4557     </message>
       
  4558     <message>
       
  4559         <source>new seed</source>
       
  4560         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4561     </message>
       
  4562     <message>
       
  4563         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
       
  4564         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4565     </message>
       
  4566     <message>
       
  4567         <source>The game can&apos;t be started with less than two clans!</source>
       
  4568         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4569     </message>
       
  4570     <message>
       
  4571         <source>Empty config entry.</source>
       
  4572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4573     </message>
       
  4574     <message>
       
  4575         <source>Access denied.</source>
       
  4576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4577     </message>
       
  4578     <message>
       
  4579         <source>You&apos;re not the room master!</source>
       
  4580         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4581     </message>
       
  4582     <message>
       
  4583         <source>Corrupted hedgehogs info!</source>
       
  4584         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4585     </message>
       
  4586     <message>
       
  4587         <source>Too many teams!</source>
       
  4588         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4589     </message>
       
  4590     <message>
       
  4591         <source>Too many hedgehogs!</source>
       
  4592         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4593     </message>
       
  4594     <message>
       
  4595         <source>There&apos;s already a team with same name in the list.</source>
       
  4596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4597     </message>
       
  4598     <message>
       
  4599         <source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
       
  4600         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4601     </message>
       
  4602     <message>
       
  4603         <source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
       
  4604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4605     </message>
       
  4606     <message>
       
  4607         <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
       
  4608         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4609     </message>
       
  4610     <message>
       
  4611         <source>You can&apos;t remove a team you don&apos;t own.</source>
       
  4612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4613     </message>
       
  4614     <message>
       
  4615         <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4617     </message>
       
  4618     <message>
       
  4619         <source>A room with the same name already exists.</source>
       
  4620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4621     </message>
       
  4622     <message>
       
  4623         <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
       
  4624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4625     </message>
       
  4626     <message>
       
  4627         <source>/callvote kick: No such user!</source>
       
  4628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4629     </message>
       
  4630     <message>
       
  4631         <source>/callvote map: No such map!</source>
       
  4632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4633     </message>
       
  4634     <message>
       
  4635         <source>/callvote pause: No game in progress!</source>
       
  4636         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4637     </message>
       
  4638     <message>
       
  4639         <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
       
  4640         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4641     </message>
       
  4642     <message>
       
  4643         <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4644         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4645     </message>
       
  4646     <message>
       
  4647         <source>No such room.</source>
       
  4648         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4649     </message>
       
  4650     <message>
       
  4651         <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
       
  4652         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4653     </message>
       
  4654     <message>
       
  4655         <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
       
  4656         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4657     </message>
       
  4658     <message>
       
  4659         <source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
       
  4660         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4661     </message>
       
  4662     <message>
       
  4663         <source>You are banned from this room.</source>
       
  4664         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4665     </message>
       
  4666     <message>
       
  4667         <source>Nickname already provided.</source>
       
  4668         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4669     </message>
       
  4670     <message>
       
  4671         <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
       
  4672         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4673     </message>
       
  4674     <message>
       
  4675         <source>Protocol already known.</source>
       
  4676         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4677     </message>
       
  4678     <message>
       
  4679         <source>Bad number.</source>
       
  4680         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4681     </message>
       
  4682     <message>
       
  4683         <source>There&apos;s no voting going on.</source>
       
  4684         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4685     </message>
       
  4686     <message>
       
  4687         <source>You already have voted.</source>
       
  4688         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4689     </message>
       
  4690     <message>
       
  4691         <source>Your vote has been counted.</source>
       
  4692         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4693     </message>
       
  4694     <message>
       
  4695         <source>Voting closed.</source>
       
  4696         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4697     </message>
       
  4698     <message>
       
  4699         <source>Pause toggled.</source>
       
  4700         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4701     </message>
       
  4702     <message>
       
  4703         <source>Voting expired.</source>
       
  4704         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4705     </message>
       
  4706     <message>
       
  4707         <source>hedgehogs per team: </source>
       
  4708         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4709     </message>
       
  4710     <message>
       
  4711         <source>/info &lt;player&gt;: Show info about player</source>
       
  4712         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4713     </message>
       
  4714     <message>
       
  4715         <source>/me &lt;message&gt;: Chat action, e.g. &apos;/me eats pizza&apos; becomes &apos;* Player eats pizza&apos;</source>
       
  4716         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4717     </message>
       
  4718     <message>
       
  4719         <source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with &apos;heads&apos; or &apos;tails&apos;</source>
       
  4720         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4721     </message>
       
  4722     <message>
       
  4723         <source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source>
       
  4724         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4725     </message>
       
  4726     <message>
       
  4727         <source>/watch &lt;id&gt;: Watch a demo stored on the server with the given ID</source>
       
  4728         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4729     </message>
       
  4730     <message>
       
  4731         <source>/help: Show chat command help</source>
       
  4732         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4733     </message>
       
  4734     <message>
       
  4735         <source>/callvote [arguments]: Start a vote</source>
       
  4736         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4737     </message>
       
  4738     <message>
       
  4739         <source>/vote &lt;yes/no&gt;: Vote &apos;yes&apos; or &apos;no&apos; for active vote</source>
       
  4740         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4741     </message>
       
  4742     <message>
       
  4743         <source>/delegate &lt;player&gt;: Surrender room control to player</source>
       
  4744         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4745     </message>
       
  4746     <message>
       
  4747         <source>/maxteams &lt;N&gt;: Limit maximum number of teams to N</source>
       
  4748         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4749     </message>
       
  4750     <message>
       
  4751         <source>/global &lt;message&gt;: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source>
       
  4752         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4753     </message>
       
  4754     <message>
       
  4755         <source>/registered_only: Toggle &apos;registered only&apos; state. If enabled, only registered players can join server</source>
       
  4756         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4757     </message>
       
  4758     <message>
       
  4759         <source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source>
       
  4760         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4761     </message>
       
  4762     <message>
       
  4763         <source>/stats: Query server stats</source>
       
  4764         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4765     </message>
       
  4766     <message>
       
  4767         <source>/force &lt;yes/no&gt;: Force vote result for active vote</source>
       
  4768         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4769     </message>
       
  4770     <message>
       
  4771         <source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source>
       
  4772         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4773     </message>
       
  4774     <message>
       
  4775         <source>/unfix: Undo the /fix command</source>
       
  4776         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4777     </message>
       
  4778     <message>
       
  4779         <source>List of lobby chat commands:</source>
       
  4780         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4781     </message>
       
  4782     <message>
       
  4783         <source>List of room chat commands:</source>
       
  4784         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4785     </message>
       
  4786     <message>
       
  4787         <source>Commands for server admins only:</source>
       
  4788         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4789     </message>
       
  4790     <message>
       
  4791         <source>room</source>
       
  4792         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4793     </message>
       
  4794     <message>
       
  4795         <source>lobby</source>
       
  4796         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4797     </message>
       
  4798     <message>
       
  4799         <source>(playing)</source>
       
  4800         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4801     </message>
       
  4802     <message>
       
  4803         <source>(spectating)</source>
       
  4804         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4805     </message>
       
  4806     <message>
       
  4807         <source>Player is not online.</source>
       
  4808         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4809     </message>
       
  4810     <message>
       
  4811         <source>/force: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
       
  4812         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4813     </message>
       
  4814     <message>
       
  4815         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
       
  4816         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4817     </message>
       
  4818     <message>
       
  4819         <source>Kicked</source>
       
  4820         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4821     </message>
       
  4822     <message>
       
  4823         <source>This server only allows registered users to join.</source>
       
  4824         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4825     </message>
       
  4826     <message>
       
  4827         <source>heads</source>
       
  4828         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4829     </message>
       
  4830     <message>
       
  4831         <source>tails</source>
       
  4832         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4833     </message>
       
  4834     <message>
       
  4835         <source>This server does not support replays!</source>
       
  4836         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4837     </message>
       
  4838     <message>
       
  4839         <source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source>
       
  4840         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4841     </message>
       
  4842     <message>
       
  4843         <source>/save &lt;config ID&gt; &lt;config name&gt;: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source>
       
  4844         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4845     </message>
       
  4846     <message>
       
  4847         <source>/delete &lt;config ID&gt;: Delete a votable room configuration</source>
       
  4848         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4849     </message>
       
  4850     <message>
       
  4851         <source>/saveroom &lt;file name&gt;: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source>
       
  4852         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4853     </message>
       
  4854     <message>
       
  4855         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
       
  4856         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4857     </message>
       
  4858     <message>
       
  4859         <source>Super power activated.</source>
       
  4860         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4861     </message>
       
  4862     <message>
       
  4863         <source>Unknown command or invalid parameters. Say &apos;/help&apos; in chat for a list of commands.</source>
       
  4864         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4865     </message>
       
  4866     <message>
       
  4867         <source>You can&apos;t kick yourself!</source>
       
  4868         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4869     </message>
       
  4870     <message>
       
  4871         <source>You can&apos;t kick the only other player!</source>
       
  4872         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4873     </message>
       
  4874     <message>
       
  4875         <source>The player is not in your room.</source>
       
  4876         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4877     </message>
       
  4878     <message>
       
  4879         <source>This player is protected from being kicked.</source>
       
  4880         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4881     </message>
       
  4882     <message>
       
  4883         <source>You&apos;re not the room master or a server admin!</source>
       
  4884         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4885     </message>
       
  4886     <message>
       
  4887         <source>You&apos;re already the room master.</source>
       
  4888         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4889     </message>
       
  4890     <message>
       
  4891         <source>Greeting message cleared.</source>
       
  4892         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4893     </message>
       
  4894     <message>
       
  4895         <source>Greeting message set.</source>
       
  4896         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4897     </message>
       
  4898     <message>
       
  4899         <source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source>
       
  4900         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4901     </message>
       
  4902     <message>
       
  4903         <source>/callvote map: No maps available.</source>
       
  4904         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4905     </message>
       
  4906     <message>
       
  4907         <source>You&apos;re the new room master!</source>
       
  4908         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4909     </message>
       
  4910     <message>
       
  4911         <source>/quit: Quit the server</source>
       
  4912         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4913     </message>
       
  4914     <message>
       
  4915         <source>This command is only available in the lobby.</source>
       
  4916         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4917     </message>
       
  4918     <message>
       
  4919         <source>This command is only available in rooms.</source>
       
  4920         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4921     </message>
       
  4922     <message>
       
  4923         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
       
  4924         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4925     </message>
       
  4926     <message>
       
  4927         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
       
  4928         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4929     </message>
       
  4930     <message>
       
  4931         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
       
  4932         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4933     </message>
       
  4934     <message>
       
  4935         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
       
  4936         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4937     </message>
       
  4938 </context>
       
  4939 </TS>