share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 2895 de50e748cf49
parent 2883 140dc1ca9aeb
child 2899 2608f6919da2
equal deleted inserted replaced
2894:d77353a57810 2895:de50e748cf49
    43 </context>
    43 </context>
    44 <context>
    44 <context>
    45     <name>HWChatWidget</name>
    45     <name>HWChatWidget</name>
    46     <message>
    46     <message>
    47         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    47         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    48         <translation type="unfinished"></translation>
    48         <translation>%1 *** %2 foi removido da tua Ignore List</translation>
    49     </message>
    49     </message>
    50     <message>
    50     <message>
    51         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
    51         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
    52         <translation type="unfinished"></translation>
    52         <translation>%1 *** %2 foi adicionado à tua Ignore List</translation>
    53     </message>
    53     </message>
    54     <message>
    54     <message>
    55         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
    55         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
    56         <translation type="unfinished"></translation>
    56         <translation>%1 *** %2 foi removido da tua lista de amigos</translation>
    57     </message>
    57     </message>
    58     <message>
    58     <message>
    59         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
    59         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
    60         <translation type="unfinished"></translation>
    60         <translation>%1 *** %2 foi adicionado à tua lista de amigos</translation>
    61     </message>
    61     </message>
    62 </context>
    62 </context>
    63 <context>
    63 <context>
    64     <name>HWForm</name>
    64     <name>HWForm</name>
    65     <message>
    65     <message>
   522         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
   522         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
   523         <translation>Jogar com um Rei. Se ele morrer, o teu lado morre.</translation>
   523         <translation>Jogar com um Rei. Se ele morrer, o teu lado morre.</translation>
   524     </message>
   524     </message>
   525     <message>
   525     <message>
   526         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
   526         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
   527         <translation type="unfinished"></translation>
   527         <translation>Posiciona os ouriços no mapa alternadamente antes do jogo começar.</translation>
   528     </message>
   528     </message>
   529     <message>
   529     <message>
   530         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
   530         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
   531         <translation type="unfinished"></translation>
   531         <translation>As armas são partilhadas entre todas as equipas da mesma cor.</translation>
   532     </message>
   532     </message>
   533 </context>
   533 </context>
   534 <context>
   534 <context>
   535     <name>PageSelectWeapon</name>
   535     <name>PageSelectWeapon</name>
   536     <message>
   536     <message>
   595         <source>Follow</source>
   595         <source>Follow</source>
   596         <translation>Seguir</translation>
   596         <translation>Seguir</translation>
   597     </message>
   597     </message>
   598     <message>
   598     <message>
   599         <source>Ignore</source>
   599         <source>Ignore</source>
   600         <translation type="unfinished"></translation>
   600         <translation>Ignorar</translation>
   601     </message>
   601     </message>
   602     <message>
   602     <message>
   603         <source>Add friend</source>
   603         <source>Add friend</source>
   604         <translation type="unfinished"></translation>
   604         <translation>Adicionar amigo</translation>
   605     </message>
   605     </message>
   606     <message>
   606     <message>
   607         <source>Unignore</source>
   607         <source>Unignore</source>
   608         <translation type="unfinished"></translation>
   608         <translation>Remover ignorar</translation>
   609     </message>
   609     </message>
   610     <message>
   610     <message>
   611         <source>Remove friend</source>
   611         <source>Remove friend</source>
   612         <translation type="unfinished"></translation>
   612         <translation>Remover amigo</translation>
   613     </message>
   613     </message>
   614 </context>
   614 </context>
   615 <context>
   615 <context>
   616     <name>QCheckBox</name>
   616     <name>QCheckBox</name>
   617     <message>
   617     <message>
   654         <source>Reduced quality</source>
   654         <source>Reduced quality</source>
   655         <translation>Qualidade reduzida</translation>
   655         <translation>Qualidade reduzida</translation>
   656     </message>
   656     </message>
   657     <message>
   657     <message>
   658         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   658         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   659         <translation type="unfinished"></translation>
   659         <translation>Mostrar a ajuda no menu das armas</translation>
   660     </message>
   660     </message>
   661     <message>
   661     <message>
   662         <source>Enable frontend sounds</source>
   662         <source>Enable frontend sounds</source>
   663         <translation type="unfinished"></translation>
   663         <translation>Activar os sons no frontend</translation>
   664     </message>
   664     </message>
   665     <message>
   665     <message>
   666         <source>Enable frontend music</source>
   666         <source>Enable frontend music</source>
   667         <translation type="unfinished"></translation>
   667         <translation>Activar a musica no frontend</translation>
   668     </message>
   668     </message>
   669 </context>
   669 </context>
   670 <context>
   670 <context>
   671     <name>QComboBox</name>
   671     <name>QComboBox</name>
   672     <message>
   672     <message>
   831         <source>Scheme Name:</source>
   831         <source>Scheme Name:</source>
   832         <translation>Nome do esquema:</translation>
   832         <translation>Nome do esquema:</translation>
   833     </message>
   833     </message>
   834     <message>
   834     <message>
   835         <source>% Dud Mines</source>
   835         <source>% Dud Mines</source>
   836         <translation type="unfinished"></translation>
   836         <translation>% Minas Falsas</translation>
   837     </message>
   837     </message>
   838 </context>
   838 </context>
   839 <context>
   839 <context>
   840     <name>QLineEdit</name>
   840     <name>QLineEdit</name>
   841     <message>
   841     <message>
   974         <source>Setup</source>
   974         <source>Setup</source>
   975         <translation>Configurar</translation>
   975         <translation>Configurar</translation>
   976     </message>
   976     </message>
   977     <message>
   977     <message>
   978         <source>Random Team</source>
   978         <source>Random Team</source>
   979         <translation type="unfinished"></translation>
   979         <translation>Equipa aleatória</translation>
   980     </message>
   980     </message>
   981 </context>
   981 </context>
   982 <context>
   982 <context>
   983     <name>QTableWidget</name>
   983     <name>QTableWidget</name>
   984     <message>
   984     <message>
  1020         <source>Probabilities</source>
  1020         <source>Probabilities</source>
  1021         <translation>Probabilidades</translation>
  1021         <translation>Probabilidades</translation>
  1022     </message>
  1022     </message>
  1023     <message>
  1023     <message>
  1024         <source>Ammo in boxes</source>
  1024         <source>Ammo in boxes</source>
  1025         <translation type="unfinished"></translation>
  1025         <translation>Caixas de armas</translation>
  1026     </message>
  1026     </message>
  1027     <message>
  1027     <message>
  1028         <source>Delays</source>
  1028         <source>Delays</source>
  1029         <translation type="unfinished"></translation>
  1029         <translation>Atrasos</translation>
  1030     </message>
  1030     </message>
  1031 </context>
  1031 </context>
  1032 <context>
  1032 <context>
  1033     <name>TCPBase</name>
  1033     <name>TCPBase</name>
  1034     <message>
  1034     <message>
  1098         <source>King</source>
  1098         <source>King</source>
  1099         <translation>Rei</translation>
  1099         <translation>Rei</translation>
  1100     </message>
  1100     </message>
  1101     <message>
  1101     <message>
  1102         <source>Place Hedgehogs</source>
  1102         <source>Place Hedgehogs</source>
  1103         <translation type="unfinished"></translation>
  1103         <translation>Posicionar Ouriços</translation>
  1104     </message>
  1104     </message>
  1105     <message>
  1105     <message>
  1106         <source>Clan Shares Ammo</source>
  1106         <source>Clan Shares Ammo</source>
  1107         <translation type="unfinished"></translation>
  1107         <translation>Clãs partilham armamento</translation>
  1108     </message>
  1108     </message>
  1109 </context>
  1109 </context>
  1110 <context>
  1110 <context>
  1111     <name>binds</name>
  1111     <name>binds</name>
  1112     <message>
  1112     <message>
  1436         <source>Space</source>
  1436         <source>Space</source>
  1437         <translation>Espaço</translation>
  1437         <translation>Espaço</translation>
  1438     </message>
  1438     </message>
  1439     <message>
  1439     <message>
  1440         <source>Delete</source>
  1440         <source>Delete</source>
  1441         <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
  1441         <translation type="unfinished"></translation>
  1442     </message>
  1442     </message>
  1443     <message>
  1443     <message>
  1444         <source>Numpad 0</source>
  1444         <source>Numpad 0</source>
  1445         <translation type="unfinished"></translation>
  1445         <translation type="unfinished"></translation>
  1446     </message>
  1446     </message>