share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 14498 df86be1bdbeb
parent 14355 bc29fc6df7a2
child 14499 c20cc536f3da
equal deleted inserted replaced
14497:34fd1f32f440 14498:df86be1bdbeb
    87         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    87         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    88     </message>
    88     </message>
    89     <message>
    89     <message>
    90         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    90         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
    91         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
    91         <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
       
    92     </message>
       
    93     <message>
       
    94         <source>Credits</source>
       
    95         <translation type="unfinished"></translation>
       
    96     </message>
       
    97     <message>
       
    98         <source>Other people</source>
       
    99         <translation type="unfinished"></translation>
       
   100     </message>
       
   101     <message>
       
   102         <source>%1 (alias %2)</source>
       
   103         <translation type="unfinished"></translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <source>%1 &amp;lt;%2&amp;gt;</source>
       
   107         <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment>
       
   108         <translation type="unfinished"></translation>
       
   109     </message>
       
   110     <message>
       
   111         <source>%1: %2</source>
       
   112         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment>
       
   113         <translation type="unfinished"></translation>
       
   114     </message>
       
   115     <message>
       
   116         <source>%1: %2 &amp;lt;%3&amp;gt;</source>
       
   117         <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment>
       
   118         <translation type="unfinished"></translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <source>Extended Credits</source>
       
   122         <translation type="unfinished"></translation>
       
   123     </message>
       
   124     <message>
       
   125         <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source>
       
   126         <translation type="unfinished"></translation>
       
   127     </message>
       
   128     <message>
       
   129         <source>&lt;a href=&quot;https://visualstudio.microsoft.com&quot;&gt;VC++&lt;/a&gt;: %1</source>
       
   130         <translation type="unfinished"></translation>
       
   131     </message>
       
   132     <message>
       
   133         <source>Unknown Compiler: %1</source>
       
   134         <translation type="unfinished"></translation>
    92     </message>
   135     </message>
    93 </context>
   136 </context>
    94 <context>
   137 <context>
    95     <name>AbstractPage</name>
   138     <name>AbstractPage</name>
    96     <message>
   139     <message>
   354 Bitte überprüfe deine Installation!</translation>
   397 Bitte überprüfe deine Installation!</translation>
   355     </message>
   398     </message>
   356     <message>
   399     <message>
   357         <source>Usage</source>
   400         <source>Usage</source>
   358         <comment>command-line</comment>
   401         <comment>command-line</comment>
       
   402         <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   359         <translation>Verwendung</translation>
   403         <translation>Verwendung</translation>
   360     </message>
   404     </message>
   361     <message>
   405     <message>
   362         <source>OPTION</source>
   406         <source>OPTION</source>
   363         <comment>command-line</comment>
   407         <comment>command-line</comment>
       
   408         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment>
   364         <translation>SCHALTER</translation>
   409         <translation>SCHALTER</translation>
   365     </message>
   410     </message>
   366     <message>
   411     <message>
   367         <source>CONNECTSTRING</source>
   412         <source>CONNECTSTRING</source>
   368         <comment>command-line</comment>
   413         <comment>command-line</comment>
       
   414         <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment>
   369         <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation>
   415         <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation>
   370     </message>
   416     </message>
   371     <message>
   417     <message>
   372         <source>Options</source>
   418         <source>Options</source>
   373         <comment>command-line</comment>
   419         <comment>command-line</comment>
       
   420         <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment>
   374         <translation>Schalter</translation>
   421         <translation>Schalter</translation>
   375     </message>
   422     </message>
   376     <message>
   423     <message>
   377         <source>Display this help</source>
   424         <source>Display this help</source>
   378         <comment>command-line</comment>
   425         <comment>command-line</comment>
   876     </message>
   923     </message>
   877     <message>
   924     <message>
   878         <source>Style:</source>
   925         <source>Style:</source>
   879         <translation>Stil:</translation>
   926         <translation>Stil:</translation>
   880     </message>
   927     </message>
       
   928     <message>
       
   929         <source>Scale size of the drawn map</source>
       
   930         <translation type="unfinished"></translation>
       
   931     </message>
   881 </context>
   932 </context>
   882 <context>
   933 <context>
   883     <name>HWNetServersModel</name>
   934     <name>HWNetServersModel</name>
   884     <message>
   935     <message>
   885         <source>Title</source>
   936         <source>Title</source>
  1641         <source>Edit game preferences</source>
  1692         <source>Edit game preferences</source>
  1642         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1693         <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation>
  1643     </message>
  1694     </message>
  1644 </context>
  1695 </context>
  1645 <context>
  1696 <context>
       
  1697     <name>PageNet</name>
       
  1698     <message>
       
  1699         <source>Connect to the selected server</source>
       
  1700         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1701     </message>
       
  1702     <message>
       
  1703         <source>Update the list of servers</source>
       
  1704         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1705     </message>
       
  1706     <message>
       
  1707         <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source>
       
  1708         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1709     </message>
       
  1710     <message>
       
  1711         <source>Start private server</source>
       
  1712         <translation type="unfinished">Privaten Server starten</translation>
       
  1713     </message>
       
  1714 </context>
       
  1715 <context>
  1646     <name>PageNetGame</name>
  1716     <name>PageNetGame</name>
  1647     <message>
  1717     <message>
  1648         <source>Control</source>
  1718         <source>Control</source>
  1649         <translation type="obsolete">Steuerung</translation>
  1719         <translation type="obsolete">Steuerung</translation>
  1650     </message>
  1720     </message>
  1862         <source>Video recording options</source>
  1932         <source>Video recording options</source>
  1863         <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation>
  1933         <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation>
  1864     </message>
  1934     </message>
  1865     <message>
  1935     <message>
  1866         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
  1936         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1937         <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment>
  1867         <translation>FEHLENDER SPRACHNAME [%1]</translation>
  1938         <translation>FEHLENDER SPRACHNAME [%1]</translation>
  1868     </message>
  1939     </message>
  1869     <message>
  1940     <message>
  1870         <source>Can&apos;t delete last team</source>
  1941         <source>Can&apos;t delete last team</source>
  1871         <translation>Kann letztes Team nicht löschen</translation>
  1942         <translation>Kann letztes Team nicht löschen</translation>
  2103         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2174         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  2104         <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation>
  2175         <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation>
  2105     </message>
  2176     </message>
  2106     <message>
  2177     <message>
  2107         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  2178         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
       
  2179         <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment>
  2108         <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation>
  2180         <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation>
  2109     </message>
  2181     </message>
  2110     <message>
  2182     <message>
  2111         <source>Turn time in seconds</source>
  2183         <source>Turn time in seconds</source>
  2112         <translation>Zugzeit in Sekunden</translation>
  2184         <translation>Zugzeit in Sekunden</translation>
  2237         <source>Campaign Mode</source>
  2309         <source>Campaign Mode</source>
  2238         <translation>Kampagnenmodus</translation>
  2310         <translation>Kampagnenmodus</translation>
  2239     </message>
  2311     </message>
  2240     <message>
  2312     <message>
  2241         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2313         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  2242         <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation>
  2314         <translation type="vanished">Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation>
  2243     </message>
  2315     </message>
  2244     <message>
  2316     <message>
  2245         <source>Watch recorded demos</source>
  2317         <source>Watch recorded demos</source>
  2246         <translation>Aufgezeichnete Wiederholungen ansehen</translation>
  2318         <translation>Aufgezeichnete Wiederholungen ansehen</translation>
  2247     </message>
  2319     </message>
  2248     <message>
  2320     <message>
  2249         <source>Load a previously saved game</source>
  2321         <source>Load a previously saved game</source>
  2250         <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation>
  2322         <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation>
  2251     </message>
  2323     </message>
       
  2324     <message>
       
  2325         <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source>
       
  2326         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2327     </message>
  2252 </context>
  2328 </context>
  2253 <context>
  2329 <context>
  2254     <name>PageTraining</name>
  2330     <name>PageTraining</name>
  2255     <message>
  2331     <message>
  2256         <source>Pick the training to play</source>
  2332         <source>Pick the training to play</source>
  2289         <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation>
  2365         <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation>
  2290     </message>
  2366     </message>
  2291     <message>
  2367     <message>
  2292         <source>Start fighting</source>
  2368         <source>Start fighting</source>
  2293         <translation>Auf in den Kampf!</translation>
  2369         <translation>Auf in den Kampf!</translation>
       
  2370     </message>
       
  2371     <message>
       
  2372         <source>Team</source>
       
  2373         <translation type="unfinished">Team</translation>
  2294     </message>
  2374     </message>
  2295 </context>
  2375 </context>
  2296 <context>
  2376 <context>
  2297     <name>PageVideos</name>
  2377     <name>PageVideos</name>
  2298     <message>
  2378     <message>
  2779         <source>Air Mines</source>
  2859         <source>Air Mines</source>
  2780         <translation>Luftminen</translation>
  2860         <translation>Luftminen</translation>
  2781     </message>
  2861     </message>
  2782     <message>
  2862     <message>
  2783         <source>% Retreat Time</source>
  2863         <source>% Retreat Time</source>
       
  2864         <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment>
  2784         <translation>% Rückzugszeit</translation>
  2865         <translation>% Rückzugszeit</translation>
  2785     </message>
  2866     </message>
  2786     <message>
  2867     <message>
  2787         <source>Scheme Name:</source>
  2868         <source>Scheme Name:</source>
  2788         <translation>Spielprofil:</translation>
  2869         <translation>Spielprofil:</translation>
  3388         <source>Update</source>
  3469         <source>Update</source>
  3389         <translation>Aktualisieren</translation>
  3470         <translation>Aktualisieren</translation>
  3390     </message>
  3471     </message>
  3391     <message>
  3472     <message>
  3392         <source>Specify</source>
  3473         <source>Specify</source>
  3393         <translation>Verbinden zu …</translation>
  3474         <translation type="vanished">Verbinden zu …</translation>
  3394     </message>
  3475     </message>
  3395     <message>
  3476     <message>
  3396         <source>Start</source>
  3477         <source>Start</source>
  3397         <translation>Starten</translation>
  3478         <translation>Starten</translation>
  3398     </message>
  3479     </message>
  3485         <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation>
  3566         <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation>
  3486     </message>
  3567     </message>
  3487     <message>
  3568     <message>
  3488         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
  3569         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
  3489         <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
  3570         <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation>
       
  3571     </message>
       
  3572     <message>
       
  3573         <source>Specify address</source>
       
  3574         <translation type="unfinished"></translation>
  3490     </message>
  3575     </message>
  3491 </context>
  3576 </context>
  3492 <context>
  3577 <context>
  3493     <name>QSpinBox</name>
  3578     <name>QSpinBox</name>
  3494     <message>
  3579     <message>
  4359         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4444         <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment>
  4360         <translation>D-Pad %1 %2</translation>
  4445         <translation>D-Pad %1 %2</translation>
  4361     </message>
  4446     </message>
  4362 </context>
  4447 </context>
  4363 <context>
  4448 <context>
       
  4449     <name>credits</name>
       
  4450     <message>
       
  4451         <source>Programming</source>
       
  4452         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4453     </message>
       
  4454     <message>
       
  4455         <source>Game engine</source>
       
  4456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4457     </message>
       
  4458     <message>
       
  4459         <source>Creator</source>
       
  4460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4461     </message>
       
  4462     <message>
       
  4463         <source>Many engine improvements</source>
       
  4464         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4465     </message>
       
  4466     <message>
       
  4467         <source>Gamepad and Lua integration</source>
       
  4468         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4469     </message>
       
  4470     <message>
       
  4471         <source>Campaign support</source>
       
  4472         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4473     </message>
       
  4474     <message>
       
  4475         <source>Theme customization improvements</source>
       
  4476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4477     </message>
       
  4478     <message>
       
  4479         <source>Some Pas2C and GLES2 work</source>
       
  4480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4481     </message>
       
  4482     <message>
       
  4483         <source>Video recording</source>
       
  4484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4485     </message>
       
  4486     <message>
       
  4487         <source>Other improvements</source>
       
  4488         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4489     </message>
       
  4490     <message>
       
  4491         <source>Map generation</source>
       
  4492         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4493     </message>
       
  4494     <message>
       
  4495         <source>Core map generators</source>
       
  4496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4497     </message>
       
  4498     <message>
       
  4499         <source>Perlin maps and other improvements</source>
       
  4500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4501     </message>
       
  4502     <message>
       
  4503         <source>Maze maps</source>
       
  4504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4505     </message>
       
  4506     <message>
       
  4507         <source>Weapons</source>
       
  4508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4509     </message>
       
  4510     <message>
       
  4511         <source>Most core weapons</source>
       
  4512         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4513     </message>
       
  4514     <message>
       
  4515         <source>Air mine, rubber, others</source>
       
  4516         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4517     </message>
       
  4518     <message>
       
  4519         <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source>
       
  4520         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4521     </message>
       
  4522     <message>
       
  4523         <source>Freezer</source>
       
  4524         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4525     </message>
       
  4526     <message>
       
  4527         <source>Mine number and time game settings</source>
       
  4528         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4529     </message>
       
  4530     <message>
       
  4531         <source>Frontend / main menu</source>
       
  4532         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4533     </message>
       
  4534     <message>
       
  4535         <source>Many frontend improvements</source>
       
  4536         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4537     </message>
       
  4538     <message>
       
  4539         <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source>
       
  4540         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4541     </message>
       
  4542     <message>
       
  4543         <source>Login dialogs, other improvements</source>
       
  4544         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4545     </message>
       
  4546     <message>
       
  4547         <source>Missions and styles</source>
       
  4548         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4549     </message>
       
  4550     <message>
       
  4551         <source>A Classic Fairytale</source>
       
  4552         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4553     </message>
       
  4554     <message>
       
  4555         <source>A Space Adventure</source>
       
  4556         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4557     </message>
       
  4558     <message>
       
  4559         <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source>
       
  4560         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4561     </message>
       
  4562     <message>
       
  4563         <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source>
       
  4564         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4565     </message>
       
  4566     <message>
       
  4567         <source>Some styles and missions</source>
       
  4568         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4569     </message>
       
  4570     <message>
       
  4571         <source>Battalion</source>
       
  4572         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4573     </message>
       
  4574     <message>
       
  4575         <source>Continental supplies</source>
       
  4576         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4577     </message>
       
  4578     <message>
       
  4579         <source>Teamwork 2</source>
       
  4580         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4581     </message>
       
  4582     <message>
       
  4583         <source>Climb Home</source>
       
  4584         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4585     </message>
       
  4586     <message>
       
  4587         <source>Portal Mind Challenge</source>
       
  4588         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4589     </message>
       
  4590     <message>
       
  4591         <source>Game server</source>
       
  4592         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4593     </message>
       
  4594     <message>
       
  4595         <source>Ports</source>
       
  4596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4597     </message>
       
  4598     <message>
       
  4599         <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source>
       
  4600         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4601     </message>
       
  4602     <message>
       
  4603         <source>Android port</source>
       
  4604         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4605     </message>
       
  4606     <message>
       
  4607         <source>Android netplay, portability abstraction</source>
       
  4608         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4609     </message>
       
  4610     <message>
       
  4611         <source>WebGL port</source>
       
  4612         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4613     </message>
       
  4614     <message>
       
  4615         <source>iPhone/iPad ports</source>
       
  4616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4617     </message>
       
  4618     <message>
       
  4619         <source>Graphics</source>
       
  4620         <translation type="unfinished">Grafik</translation>
       
  4621     </message>
       
  4622     <message>
       
  4623         <source>General</source>
       
  4624         <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
       
  4625     </message>
       
  4626     <message>
       
  4627         <source>Themes</source>
       
  4628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4629     </message>
       
  4630     <message>
       
  4631         <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source>
       
  4632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4633     </message>
       
  4634     <message>
       
  4635         <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source>
       
  4636         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4637     </message>
       
  4638     <message>
       
  4639         <source>Golf, Hoggywood, Stage</source>
       
  4640         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4641     </message>
       
  4642     <message>
       
  4643         <source>Hoggywood</source>
       
  4644         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4645     </message>
       
  4646     <message>
       
  4647         <source>Cave, Olympics</source>
       
  4648         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4649     </message>
       
  4650     <message>
       
  4651         <source>Fruit, Cake</source>
       
  4652         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4653     </message>
       
  4654     <message>
       
  4655         <source>Art</source>
       
  4656         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4657     </message>
       
  4658     <message>
       
  4659         <source>Beach</source>
       
  4660         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4661     </message>
       
  4662     <message>
       
  4663         <source>Brick</source>
       
  4664         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4665     </message>
       
  4666     <message>
       
  4667         <source>Hell</source>
       
  4668         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4669     </message>
       
  4670     <message>
       
  4671         <source>Jungle</source>
       
  4672         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4673     </message>
       
  4674     <message>
       
  4675         <source>Sheep</source>
       
  4676         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4677     </message>
       
  4678     <message>
       
  4679         <source>Maps</source>
       
  4680         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4681     </message>
       
  4682     <message>
       
  4683         <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source>
       
  4684         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4685     </message>
       
  4686     <message>
       
  4687         <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source>
       
  4688         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4689     </message>
       
  4690     <message>
       
  4691         <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source>
       
  4692         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4693     </message>
       
  4694     <message>
       
  4695         <source>Castle, PirateFlag</source>
       
  4696         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4697     </message>
       
  4698     <message>
       
  4699         <source>ShoppaKing, TrophyRace</source>
       
  4700         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4701     </message>
       
  4702     <message>
       
  4703         <source>Battlefield</source>
       
  4704         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4705     </message>
       
  4706     <message>
       
  4707         <source>CTF_Blizzard</source>
       
  4708         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4709     </message>
       
  4710     <message>
       
  4711         <source>Cheese</source>
       
  4712         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4713     </message>
       
  4714     <message>
       
  4715         <source>ClimbHome</source>
       
  4716         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4717     </message>
       
  4718     <message>
       
  4719         <source>Lonely_Island</source>
       
  4720         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4721     </message>
       
  4722     <message>
       
  4723         <source>Octorama</source>
       
  4724         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4725     </message>
       
  4726     <message>
       
  4727         <source>portal</source>
       
  4728         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4729     </message>
       
  4730     <message>
       
  4731         <source>Ruler</source>
       
  4732         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4733     </message>
       
  4734     <message>
       
  4735         <source>Sticks</source>
       
  4736         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4737     </message>
       
  4738     <message>
       
  4739         <source>Forts</source>
       
  4740         <translation type="unfinished">Festungen</translation>
       
  4741     </message>
       
  4742     <message>
       
  4743         <source>EvilChicken</source>
       
  4744         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4745     </message>
       
  4746     <message>
       
  4747         <source>Olympic</source>
       
  4748         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4749     </message>
       
  4750     <message>
       
  4751         <source>Tank</source>
       
  4752         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4753     </message>
       
  4754     <message>
       
  4755         <source>Snail</source>
       
  4756         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4757     </message>
       
  4758     <message>
       
  4759         <source>SteelTower</source>
       
  4760         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4761     </message>
       
  4762     <message>
       
  4763         <source>Hats, graves, other</source>
       
  4764         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4765     </message>
       
  4766     <message>
       
  4767         <source>See CREDITS text file</source>
       
  4768         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4769     </message>
       
  4770     <message>
       
  4771         <source>Sounds</source>
       
  4772         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4773     </message>
       
  4774     <message>
       
  4775         <source>Hedgehogs voice</source>
       
  4776         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4777     </message>
       
  4778     <message>
       
  4779         <source>Default_pl, Russian_pl voices</source>
       
  4780         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4781     </message>
       
  4782     <message>
       
  4783         <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source>
       
  4784         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4785     </message>
       
  4786     <message>
       
  4787         <source>Music</source>
       
  4788         <translation type="unfinished">Musik</translation>
       
  4789     </message>
       
  4790     <message>
       
  4791         <source>City, Rock, others</source>
       
  4792         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4793     </message>
       
  4794     <message>
       
  4795         <source>Compost</source>
       
  4796         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4797     </message>
       
  4798     <message>
       
  4799         <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source>
       
  4800         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4801     </message>
       
  4802     <message>
       
  4803         <source>Fruit, Jungle</source>
       
  4804         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4805     </message>
       
  4806     <message>
       
  4807         <source>Nature</source>
       
  4808         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4809     </message>
       
  4810     <message>
       
  4811         <source>olympics_sd</source>
       
  4812         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4813     </message>
       
  4814     <message>
       
  4815         <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source>
       
  4816         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4817     </message>
       
  4818     <message>
       
  4819         <source>Translations</source>
       
  4820         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4821     </message>
       
  4822     <message>
       
  4823         <source>Brazilian Portuguese</source>
       
  4824         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4825     </message>
       
  4826     <message>
       
  4827         <source>Bulgarian</source>
       
  4828         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4829     </message>
       
  4830     <message>
       
  4831         <source>Czech</source>
       
  4832         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4833     </message>
       
  4834     <message>
       
  4835         <source>Chinese</source>
       
  4836         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4837     </message>
       
  4838     <message>
       
  4839         <source>Finnish</source>
       
  4840         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4841     </message>
       
  4842     <message>
       
  4843         <source>French</source>
       
  4844         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4845     </message>
       
  4846     <message>
       
  4847         <source>German</source>
       
  4848         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4849     </message>
       
  4850     <message>
       
  4851         <source>Greek</source>
       
  4852         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4853     </message>
       
  4854     <message>
       
  4855         <source>Italian</source>
       
  4856         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4857     </message>
       
  4858     <message>
       
  4859         <source>Japanese</source>
       
  4860         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4861     </message>
       
  4862     <message>
       
  4863         <source>Korean</source>
       
  4864         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4865     </message>
       
  4866     <message>
       
  4867         <source>Lithuanian</source>
       
  4868         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4869     </message>
       
  4870     <message>
       
  4871         <source>Polish</source>
       
  4872         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4873     </message>
       
  4874     <message>
       
  4875         <source>Portuguese</source>
       
  4876         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4877     </message>
       
  4878     <message>
       
  4879         <source>Russian</source>
       
  4880         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4881     </message>
       
  4882     <message>
       
  4883         <source>Scottish Gaelic</source>
       
  4884         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4885     </message>
       
  4886     <message>
       
  4887         <source>Slovak</source>
       
  4888         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4889     </message>
       
  4890     <message>
       
  4891         <source>Spanish</source>
       
  4892         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4893     </message>
       
  4894     <message>
       
  4895         <source>Swedish</source>
       
  4896         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4897     </message>
       
  4898     <message>
       
  4899         <source>Ukrainian</source>
       
  4900         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4901     </message>
       
  4902     <message>
       
  4903         <source>Special thanks</source>
       
  4904         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4905     </message>
       
  4906     <message>
       
  4907         <source>Project founder</source>
       
  4908         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4909     </message>
       
  4910 </context>
       
  4911 <context>
  4364     <name>server</name>
  4912     <name>server</name>
  4365     <message>
  4913     <message>
  4366         <source>Authentication failed</source>
  4914         <source>Authentication failed</source>
  4367         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
  4915         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
  4368     </message>
  4916     </message>
  4446         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4994         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4447         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4995         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4448     </message>
  4996     </message>
  4449     <message>
  4997     <message>
  4450         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4998         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4451         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4999         <translation type="vanished">Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4452     </message>
  5000     </message>
  4453     <message>
  5001     <message>
  4454         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  5002         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4455         <translation type="vanished">callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  5003         <translation type="vanished">callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  4456     </message>
  5004     </message>
  4905         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  5453         <source>/loadroom &lt;file name&gt;: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source>
  4906         <translation>/loadroom &lt;Dateiname&gt;: Wählbare Raumeinstellungen (und Begrüßung) aus einer Datei laden</translation>
  5454         <translation>/loadroom &lt;Dateiname&gt;: Wählbare Raumeinstellungen (und Begrüßung) aus einer Datei laden</translation>
  4907     </message>
  5455     </message>
  4908     <message>
  5456     <message>
  4909         <source>&apos;Registered only&apos; state toggled.</source>
  5457         <source>&apos;Registered only&apos; state toggled.</source>
  4910         <translation>»Registered only«-Zustand umgeschaltet.</translation>
  5458         <translation type="vanished">»Registered only«-Zustand umgeschaltet.</translation>
  4911     </message>
  5459     </message>
  4912     <message>
  5460     <message>
  4913         <source>Super power activated.</source>
  5461         <source>Super power activated.</source>
  4914         <translation>Superkraft aktiviert.</translation>
  5462         <translation>Superkraft aktiviert.</translation>
  4915     </message>
  5463     </message>
  4971     </message>
  5519     </message>
  4972     <message>
  5520     <message>
  4973         <source>This command is only available in rooms.</source>
  5521         <source>This command is only available in rooms.</source>
  4974         <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation>
  5522         <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation>
  4975     </message>
  5523     </message>
       
  5524     <message>
       
  5525         <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source>
       
  5526         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5527     </message>
       
  5528     <message>
       
  5529         <source>This server now allows unregistered players to join.</source>
       
  5530         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5531     </message>
       
  5532     <message>
       
  5533         <source>Available callvote commands: hedgehogs &lt;number&gt;, pause, newseed, map &lt;name&gt;, kick &lt;player&gt;</source>
       
  5534         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5535     </message>
       
  5536     <message>
       
  5537         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
       
  5538         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5539     </message>
  4976 </context>
  5540 </context>
  4977 </TS>
  5541 </TS>