changeset 14498 | df86be1bdbeb |
parent 14355 | bc29fc6df7a2 |
child 14499 | c20cc536f3da |
14497:34fd1f32f440 | 14498:df86be1bdbeb |
---|---|
87 <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation> |
87 <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 <message> |
89 <message> |
90 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
90 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
91 <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation> |
91 <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation> |
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <source>Credits</source> |
|
95 <translation type="unfinished"></translation> |
|
96 </message> |
|
97 <message> |
|
98 <source>Other people</source> |
|
99 <translation type="unfinished"></translation> |
|
100 </message> |
|
101 <message> |
|
102 <source>%1 (alias %2)</source> |
|
103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
104 </message> |
|
105 <message> |
|
106 <source>%1 &lt;%2&gt;</source> |
|
107 <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment> |
|
108 <translation type="unfinished"></translation> |
|
109 </message> |
|
110 <message> |
|
111 <source>%1: %2</source> |
|
112 <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment> |
|
113 <translation type="unfinished"></translation> |
|
114 </message> |
|
115 <message> |
|
116 <source>%1: %2 &lt;%3&gt;</source> |
|
117 <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment> |
|
118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
119 </message> |
|
120 <message> |
|
121 <source>Extended Credits</source> |
|
122 <translation type="unfinished"></translation> |
|
123 </message> |
|
124 <message> |
|
125 <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source> |
|
126 <translation type="unfinished"></translation> |
|
127 </message> |
|
128 <message> |
|
129 <source><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</source> |
|
130 <translation type="unfinished"></translation> |
|
131 </message> |
|
132 <message> |
|
133 <source>Unknown Compiler: %1</source> |
|
134 <translation type="unfinished"></translation> |
|
92 </message> |
135 </message> |
93 </context> |
136 </context> |
94 <context> |
137 <context> |
95 <name>AbstractPage</name> |
138 <name>AbstractPage</name> |
96 <message> |
139 <message> |
354 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
397 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
355 </message> |
398 </message> |
356 <message> |
399 <message> |
357 <source>Usage</source> |
400 <source>Usage</source> |
358 <comment>command-line</comment> |
401 <comment>command-line</comment> |
402 <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
|
359 <translation>Verwendung</translation> |
403 <translation>Verwendung</translation> |
360 </message> |
404 </message> |
361 <message> |
405 <message> |
362 <source>OPTION</source> |
406 <source>OPTION</source> |
363 <comment>command-line</comment> |
407 <comment>command-line</comment> |
408 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment> |
|
364 <translation>SCHALTER</translation> |
409 <translation>SCHALTER</translation> |
365 </message> |
410 </message> |
366 <message> |
411 <message> |
367 <source>CONNECTSTRING</source> |
412 <source>CONNECTSTRING</source> |
368 <comment>command-line</comment> |
413 <comment>command-line</comment> |
414 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
|
369 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
415 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
370 </message> |
416 </message> |
371 <message> |
417 <message> |
372 <source>Options</source> |
418 <source>Options</source> |
373 <comment>command-line</comment> |
419 <comment>command-line</comment> |
420 <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment> |
|
374 <translation>Schalter</translation> |
421 <translation>Schalter</translation> |
375 </message> |
422 </message> |
376 <message> |
423 <message> |
377 <source>Display this help</source> |
424 <source>Display this help</source> |
378 <comment>command-line</comment> |
425 <comment>command-line</comment> |
876 </message> |
923 </message> |
877 <message> |
924 <message> |
878 <source>Style:</source> |
925 <source>Style:</source> |
879 <translation>Stil:</translation> |
926 <translation>Stil:</translation> |
880 </message> |
927 </message> |
928 <message> |
|
929 <source>Scale size of the drawn map</source> |
|
930 <translation type="unfinished"></translation> |
|
931 </message> |
|
881 </context> |
932 </context> |
882 <context> |
933 <context> |
883 <name>HWNetServersModel</name> |
934 <name>HWNetServersModel</name> |
884 <message> |
935 <message> |
885 <source>Title</source> |
936 <source>Title</source> |
1641 <source>Edit game preferences</source> |
1692 <source>Edit game preferences</source> |
1642 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1693 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1643 </message> |
1694 </message> |
1644 </context> |
1695 </context> |
1645 <context> |
1696 <context> |
1697 <name>PageNet</name> |
|
1698 <message> |
|
1699 <source>Connect to the selected server</source> |
|
1700 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1701 </message> |
|
1702 <message> |
|
1703 <source>Update the list of servers</source> |
|
1704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source> |
|
1708 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <source>Start private server</source> |
|
1712 <translation type="unfinished">Privaten Server starten</translation> |
|
1713 </message> |
|
1714 </context> |
|
1715 <context> |
|
1646 <name>PageNetGame</name> |
1716 <name>PageNetGame</name> |
1647 <message> |
1717 <message> |
1648 <source>Control</source> |
1718 <source>Control</source> |
1649 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1719 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1650 </message> |
1720 </message> |
1862 <source>Video recording options</source> |
1932 <source>Video recording options</source> |
1863 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1933 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1864 </message> |
1934 </message> |
1865 <message> |
1935 <message> |
1866 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
1936 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
1937 <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment> |
|
1867 <translation>FEHLENDER SPRACHNAME [%1]</translation> |
1938 <translation>FEHLENDER SPRACHNAME [%1]</translation> |
1868 </message> |
1939 </message> |
1869 <message> |
1940 <message> |
1870 <source>Can't delete last team</source> |
1941 <source>Can't delete last team</source> |
1871 <translation>Kann letztes Team nicht löschen</translation> |
1942 <translation>Kann letztes Team nicht löschen</translation> |
2103 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2174 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2104 <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation> |
2175 <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation> |
2105 </message> |
2176 </message> |
2106 <message> |
2177 <message> |
2107 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2178 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2179 <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment> |
|
2108 <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation> |
2180 <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation> |
2109 </message> |
2181 </message> |
2110 <message> |
2182 <message> |
2111 <source>Turn time in seconds</source> |
2183 <source>Turn time in seconds</source> |
2112 <translation>Zugzeit in Sekunden</translation> |
2184 <translation>Zugzeit in Sekunden</translation> |
2237 <source>Campaign Mode</source> |
2309 <source>Campaign Mode</source> |
2238 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
2310 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
2239 </message> |
2311 </message> |
2240 <message> |
2312 <message> |
2241 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2313 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2242 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
2314 <translation type="vanished">Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
2243 </message> |
2315 </message> |
2244 <message> |
2316 <message> |
2245 <source>Watch recorded demos</source> |
2317 <source>Watch recorded demos</source> |
2246 <translation>Aufgezeichnete Wiederholungen ansehen</translation> |
2318 <translation>Aufgezeichnete Wiederholungen ansehen</translation> |
2247 </message> |
2319 </message> |
2248 <message> |
2320 <message> |
2249 <source>Load a previously saved game</source> |
2321 <source>Load a previously saved game</source> |
2250 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
2322 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
2251 </message> |
2323 </message> |
2324 <message> |
|
2325 <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source> |
|
2326 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2327 </message> |
|
2252 </context> |
2328 </context> |
2253 <context> |
2329 <context> |
2254 <name>PageTraining</name> |
2330 <name>PageTraining</name> |
2255 <message> |
2331 <message> |
2256 <source>Pick the training to play</source> |
2332 <source>Pick the training to play</source> |
2289 <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
2365 <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
2290 </message> |
2366 </message> |
2291 <message> |
2367 <message> |
2292 <source>Start fighting</source> |
2368 <source>Start fighting</source> |
2293 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2369 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2370 </message> |
|
2371 <message> |
|
2372 <source>Team</source> |
|
2373 <translation type="unfinished">Team</translation> |
|
2294 </message> |
2374 </message> |
2295 </context> |
2375 </context> |
2296 <context> |
2376 <context> |
2297 <name>PageVideos</name> |
2377 <name>PageVideos</name> |
2298 <message> |
2378 <message> |
2779 <source>Air Mines</source> |
2859 <source>Air Mines</source> |
2780 <translation>Luftminen</translation> |
2860 <translation>Luftminen</translation> |
2781 </message> |
2861 </message> |
2782 <message> |
2862 <message> |
2783 <source>% Retreat Time</source> |
2863 <source>% Retreat Time</source> |
2864 <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment> |
|
2784 <translation>% Rückzugszeit</translation> |
2865 <translation>% Rückzugszeit</translation> |
2785 </message> |
2866 </message> |
2786 <message> |
2867 <message> |
2787 <source>Scheme Name:</source> |
2868 <source>Scheme Name:</source> |
2788 <translation>Spielprofil:</translation> |
2869 <translation>Spielprofil:</translation> |
3388 <source>Update</source> |
3469 <source>Update</source> |
3389 <translation>Aktualisieren</translation> |
3470 <translation>Aktualisieren</translation> |
3390 </message> |
3471 </message> |
3391 <message> |
3472 <message> |
3392 <source>Specify</source> |
3473 <source>Specify</source> |
3393 <translation>Verbinden zu …</translation> |
3474 <translation type="vanished">Verbinden zu …</translation> |
3394 </message> |
3475 </message> |
3395 <message> |
3476 <message> |
3396 <source>Start</source> |
3477 <source>Start</source> |
3397 <translation>Starten</translation> |
3478 <translation>Starten</translation> |
3398 </message> |
3479 </message> |
3485 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3566 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3486 </message> |
3567 </message> |
3487 <message> |
3568 <message> |
3488 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3569 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3489 <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3570 <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3571 </message> |
|
3572 <message> |
|
3573 <source>Specify address</source> |
|
3574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3490 </message> |
3575 </message> |
3491 </context> |
3576 </context> |
3492 <context> |
3577 <context> |
3493 <name>QSpinBox</name> |
3578 <name>QSpinBox</name> |
3494 <message> |
3579 <message> |
4359 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4444 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4360 <translation>D-Pad %1 %2</translation> |
4445 <translation>D-Pad %1 %2</translation> |
4361 </message> |
4446 </message> |
4362 </context> |
4447 </context> |
4363 <context> |
4448 <context> |
4449 <name>credits</name> |
|
4450 <message> |
|
4451 <source>Programming</source> |
|
4452 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4453 </message> |
|
4454 <message> |
|
4455 <source>Game engine</source> |
|
4456 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4457 </message> |
|
4458 <message> |
|
4459 <source>Creator</source> |
|
4460 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4461 </message> |
|
4462 <message> |
|
4463 <source>Many engine improvements</source> |
|
4464 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4465 </message> |
|
4466 <message> |
|
4467 <source>Gamepad and Lua integration</source> |
|
4468 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4469 </message> |
|
4470 <message> |
|
4471 <source>Campaign support</source> |
|
4472 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4473 </message> |
|
4474 <message> |
|
4475 <source>Theme customization improvements</source> |
|
4476 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4477 </message> |
|
4478 <message> |
|
4479 <source>Some Pas2C and GLES2 work</source> |
|
4480 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4481 </message> |
|
4482 <message> |
|
4483 <source>Video recording</source> |
|
4484 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4485 </message> |
|
4486 <message> |
|
4487 <source>Other improvements</source> |
|
4488 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4489 </message> |
|
4490 <message> |
|
4491 <source>Map generation</source> |
|
4492 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4493 </message> |
|
4494 <message> |
|
4495 <source>Core map generators</source> |
|
4496 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4497 </message> |
|
4498 <message> |
|
4499 <source>Perlin maps and other improvements</source> |
|
4500 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4501 </message> |
|
4502 <message> |
|
4503 <source>Maze maps</source> |
|
4504 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4505 </message> |
|
4506 <message> |
|
4507 <source>Weapons</source> |
|
4508 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4509 </message> |
|
4510 <message> |
|
4511 <source>Most core weapons</source> |
|
4512 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4513 </message> |
|
4514 <message> |
|
4515 <source>Air mine, rubber, others</source> |
|
4516 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4517 </message> |
|
4518 <message> |
|
4519 <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source> |
|
4520 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4521 </message> |
|
4522 <message> |
|
4523 <source>Freezer</source> |
|
4524 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4525 </message> |
|
4526 <message> |
|
4527 <source>Mine number and time game settings</source> |
|
4528 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4529 </message> |
|
4530 <message> |
|
4531 <source>Frontend / main menu</source> |
|
4532 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4533 </message> |
|
4534 <message> |
|
4535 <source>Many frontend improvements</source> |
|
4536 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4537 </message> |
|
4538 <message> |
|
4539 <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source> |
|
4540 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4541 </message> |
|
4542 <message> |
|
4543 <source>Login dialogs, other improvements</source> |
|
4544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4545 </message> |
|
4546 <message> |
|
4547 <source>Missions and styles</source> |
|
4548 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4549 </message> |
|
4550 <message> |
|
4551 <source>A Classic Fairytale</source> |
|
4552 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4553 </message> |
|
4554 <message> |
|
4555 <source>A Space Adventure</source> |
|
4556 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4557 </message> |
|
4558 <message> |
|
4559 <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source> |
|
4560 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4561 </message> |
|
4562 <message> |
|
4563 <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source> |
|
4564 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4565 </message> |
|
4566 <message> |
|
4567 <source>Some styles and missions</source> |
|
4568 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4569 </message> |
|
4570 <message> |
|
4571 <source>Battalion</source> |
|
4572 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4573 </message> |
|
4574 <message> |
|
4575 <source>Continental supplies</source> |
|
4576 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4577 </message> |
|
4578 <message> |
|
4579 <source>Teamwork 2</source> |
|
4580 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4581 </message> |
|
4582 <message> |
|
4583 <source>Climb Home</source> |
|
4584 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4585 </message> |
|
4586 <message> |
|
4587 <source>Portal Mind Challenge</source> |
|
4588 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4589 </message> |
|
4590 <message> |
|
4591 <source>Game server</source> |
|
4592 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4593 </message> |
|
4594 <message> |
|
4595 <source>Ports</source> |
|
4596 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4597 </message> |
|
4598 <message> |
|
4599 <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source> |
|
4600 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4601 </message> |
|
4602 <message> |
|
4603 <source>Android port</source> |
|
4604 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4605 </message> |
|
4606 <message> |
|
4607 <source>Android netplay, portability abstraction</source> |
|
4608 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4609 </message> |
|
4610 <message> |
|
4611 <source>WebGL port</source> |
|
4612 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4613 </message> |
|
4614 <message> |
|
4615 <source>iPhone/iPad ports</source> |
|
4616 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4617 </message> |
|
4618 <message> |
|
4619 <source>Graphics</source> |
|
4620 <translation type="unfinished">Grafik</translation> |
|
4621 </message> |
|
4622 <message> |
|
4623 <source>General</source> |
|
4624 <translation type="unfinished">Allgemein</translation> |
|
4625 </message> |
|
4626 <message> |
|
4627 <source>Themes</source> |
|
4628 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4629 </message> |
|
4630 <message> |
|
4631 <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source> |
|
4632 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4633 </message> |
|
4634 <message> |
|
4635 <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source> |
|
4636 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4637 </message> |
|
4638 <message> |
|
4639 <source>Golf, Hoggywood, Stage</source> |
|
4640 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4641 </message> |
|
4642 <message> |
|
4643 <source>Hoggywood</source> |
|
4644 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4645 </message> |
|
4646 <message> |
|
4647 <source>Cave, Olympics</source> |
|
4648 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4649 </message> |
|
4650 <message> |
|
4651 <source>Fruit, Cake</source> |
|
4652 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4653 </message> |
|
4654 <message> |
|
4655 <source>Art</source> |
|
4656 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4657 </message> |
|
4658 <message> |
|
4659 <source>Beach</source> |
|
4660 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4661 </message> |
|
4662 <message> |
|
4663 <source>Brick</source> |
|
4664 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4665 </message> |
|
4666 <message> |
|
4667 <source>Hell</source> |
|
4668 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4669 </message> |
|
4670 <message> |
|
4671 <source>Jungle</source> |
|
4672 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4673 </message> |
|
4674 <message> |
|
4675 <source>Sheep</source> |
|
4676 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4677 </message> |
|
4678 <message> |
|
4679 <source>Maps</source> |
|
4680 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4681 </message> |
|
4682 <message> |
|
4683 <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source> |
|
4684 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4685 </message> |
|
4686 <message> |
|
4687 <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source> |
|
4688 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4689 </message> |
|
4690 <message> |
|
4691 <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source> |
|
4692 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4693 </message> |
|
4694 <message> |
|
4695 <source>Castle, PirateFlag</source> |
|
4696 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4697 </message> |
|
4698 <message> |
|
4699 <source>ShoppaKing, TrophyRace</source> |
|
4700 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4701 </message> |
|
4702 <message> |
|
4703 <source>Battlefield</source> |
|
4704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4705 </message> |
|
4706 <message> |
|
4707 <source>CTF_Blizzard</source> |
|
4708 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4709 </message> |
|
4710 <message> |
|
4711 <source>Cheese</source> |
|
4712 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4713 </message> |
|
4714 <message> |
|
4715 <source>ClimbHome</source> |
|
4716 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4717 </message> |
|
4718 <message> |
|
4719 <source>Lonely_Island</source> |
|
4720 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4721 </message> |
|
4722 <message> |
|
4723 <source>Octorama</source> |
|
4724 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4725 </message> |
|
4726 <message> |
|
4727 <source>portal</source> |
|
4728 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4729 </message> |
|
4730 <message> |
|
4731 <source>Ruler</source> |
|
4732 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4733 </message> |
|
4734 <message> |
|
4735 <source>Sticks</source> |
|
4736 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4737 </message> |
|
4738 <message> |
|
4739 <source>Forts</source> |
|
4740 <translation type="unfinished">Festungen</translation> |
|
4741 </message> |
|
4742 <message> |
|
4743 <source>EvilChicken</source> |
|
4744 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4745 </message> |
|
4746 <message> |
|
4747 <source>Olympic</source> |
|
4748 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4749 </message> |
|
4750 <message> |
|
4751 <source>Tank</source> |
|
4752 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4753 </message> |
|
4754 <message> |
|
4755 <source>Snail</source> |
|
4756 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4757 </message> |
|
4758 <message> |
|
4759 <source>SteelTower</source> |
|
4760 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4761 </message> |
|
4762 <message> |
|
4763 <source>Hats, graves, other</source> |
|
4764 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4765 </message> |
|
4766 <message> |
|
4767 <source>See CREDITS text file</source> |
|
4768 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4769 </message> |
|
4770 <message> |
|
4771 <source>Sounds</source> |
|
4772 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4773 </message> |
|
4774 <message> |
|
4775 <source>Hedgehogs voice</source> |
|
4776 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4777 </message> |
|
4778 <message> |
|
4779 <source>Default_pl, Russian_pl voices</source> |
|
4780 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4781 </message> |
|
4782 <message> |
|
4783 <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source> |
|
4784 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4785 </message> |
|
4786 <message> |
|
4787 <source>Music</source> |
|
4788 <translation type="unfinished">Musik</translation> |
|
4789 </message> |
|
4790 <message> |
|
4791 <source>City, Rock, others</source> |
|
4792 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4793 </message> |
|
4794 <message> |
|
4795 <source>Compost</source> |
|
4796 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4797 </message> |
|
4798 <message> |
|
4799 <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source> |
|
4800 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4801 </message> |
|
4802 <message> |
|
4803 <source>Fruit, Jungle</source> |
|
4804 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4805 </message> |
|
4806 <message> |
|
4807 <source>Nature</source> |
|
4808 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4809 </message> |
|
4810 <message> |
|
4811 <source>olympics_sd</source> |
|
4812 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4813 </message> |
|
4814 <message> |
|
4815 <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source> |
|
4816 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4817 </message> |
|
4818 <message> |
|
4819 <source>Translations</source> |
|
4820 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4821 </message> |
|
4822 <message> |
|
4823 <source>Brazilian Portuguese</source> |
|
4824 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4825 </message> |
|
4826 <message> |
|
4827 <source>Bulgarian</source> |
|
4828 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4829 </message> |
|
4830 <message> |
|
4831 <source>Czech</source> |
|
4832 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4833 </message> |
|
4834 <message> |
|
4835 <source>Chinese</source> |
|
4836 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4837 </message> |
|
4838 <message> |
|
4839 <source>Finnish</source> |
|
4840 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4841 </message> |
|
4842 <message> |
|
4843 <source>French</source> |
|
4844 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4845 </message> |
|
4846 <message> |
|
4847 <source>German</source> |
|
4848 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4849 </message> |
|
4850 <message> |
|
4851 <source>Greek</source> |
|
4852 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4853 </message> |
|
4854 <message> |
|
4855 <source>Italian</source> |
|
4856 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4857 </message> |
|
4858 <message> |
|
4859 <source>Japanese</source> |
|
4860 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4861 </message> |
|
4862 <message> |
|
4863 <source>Korean</source> |
|
4864 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4865 </message> |
|
4866 <message> |
|
4867 <source>Lithuanian</source> |
|
4868 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4869 </message> |
|
4870 <message> |
|
4871 <source>Polish</source> |
|
4872 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4873 </message> |
|
4874 <message> |
|
4875 <source>Portuguese</source> |
|
4876 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4877 </message> |
|
4878 <message> |
|
4879 <source>Russian</source> |
|
4880 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4881 </message> |
|
4882 <message> |
|
4883 <source>Scottish Gaelic</source> |
|
4884 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4885 </message> |
|
4886 <message> |
|
4887 <source>Slovak</source> |
|
4888 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4889 </message> |
|
4890 <message> |
|
4891 <source>Spanish</source> |
|
4892 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4893 </message> |
|
4894 <message> |
|
4895 <source>Swedish</source> |
|
4896 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4897 </message> |
|
4898 <message> |
|
4899 <source>Ukrainian</source> |
|
4900 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4901 </message> |
|
4902 <message> |
|
4903 <source>Special thanks</source> |
|
4904 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4905 </message> |
|
4906 <message> |
|
4907 <source>Project founder</source> |
|
4908 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4909 </message> |
|
4910 </context> |
|
4911 <context> |
|
4364 <name>server</name> |
4912 <name>server</name> |
4365 <message> |
4913 <message> |
4366 <source>Authentication failed</source> |
4914 <source>Authentication failed</source> |
4367 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
4915 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
4368 </message> |
4916 </message> |
4446 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4994 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4447 <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
4995 <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
4448 </message> |
4996 </message> |
4449 <message> |
4997 <message> |
4450 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
4998 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
4451 <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
4999 <translation type="vanished">Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
4452 </message> |
5000 </message> |
4453 <message> |
5001 <message> |
4454 <source>callvote kick: specify nickname</source> |
5002 <source>callvote kick: specify nickname</source> |
4455 <translation type="vanished">callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
5003 <translation type="vanished">callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
4456 </message> |
5004 </message> |
4905 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
5453 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
4906 <translation>/loadroom <Dateiname>: Wählbare Raumeinstellungen (und Begrüßung) aus einer Datei laden</translation> |
5454 <translation>/loadroom <Dateiname>: Wählbare Raumeinstellungen (und Begrüßung) aus einer Datei laden</translation> |
4907 </message> |
5455 </message> |
4908 <message> |
5456 <message> |
4909 <source>'Registered only' state toggled.</source> |
5457 <source>'Registered only' state toggled.</source> |
4910 <translation>»Registered only«-Zustand umgeschaltet.</translation> |
5458 <translation type="vanished">»Registered only«-Zustand umgeschaltet.</translation> |
4911 </message> |
5459 </message> |
4912 <message> |
5460 <message> |
4913 <source>Super power activated.</source> |
5461 <source>Super power activated.</source> |
4914 <translation>Superkraft aktiviert.</translation> |
5462 <translation>Superkraft aktiviert.</translation> |
4915 </message> |
5463 </message> |
4971 </message> |
5519 </message> |
4972 <message> |
5520 <message> |
4973 <source>This command is only available in rooms.</source> |
5521 <source>This command is only available in rooms.</source> |
4974 <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation> |
5522 <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation> |
4975 </message> |
5523 </message> |
5524 <message> |
|
5525 <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source> |
|
5526 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5527 </message> |
|
5528 <message> |
|
5529 <source>This server now allows unregistered players to join.</source> |
|
5530 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5531 </message> |
|
5532 <message> |
|
5533 <source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source> |
|
5534 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5535 </message> |
|
5536 <message> |
|
5537 <source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source> |
|
5538 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5539 </message> |
|
4976 </context> |
5540 </context> |
4977 </TS> |
5541 </TS> |