share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_el.ts
changeset 11756 df92c83375e2
parent 11526 743200547747
child 11833 6c26c66f419e
equal deleted inserted replaced
11755:ae881363fc64 11756:df92c83375e2
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="el">
     3 <TS version="2.1" language="el">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
   611     </message>
   611     </message>
   612     <message>
   612     <message>
   613         <source>Style:</source>
   613         <source>Style:</source>
   614         <translation type="unfinished"></translation>
   614         <translation type="unfinished"></translation>
   615     </message>
   615     </message>
       
   616     <message>
       
   617         <source>Forts</source>
       
   618         <translation type="unfinished"></translation>
       
   619     </message>
   616 </context>
   620 </context>
   617 <context>
   621 <context>
   618     <name>HWNetServersModel</name>
   622     <name>HWNetServersModel</name>
   619     <message>
   623     <message>
   620         <source>Title</source>
   624         <source>Title</source>
  1421         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1425         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1422         <translation type="unfinished">Υπερασπιστείτε το φρούριό σας και καταστρέψτε τους αντιπάλους σας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων!</translation>
  1426         <translation type="unfinished">Υπερασπιστείτε το φρούριό σας και καταστρέψτε τους αντιπάλους σας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων!</translation>
  1423     </message>
  1427     </message>
  1424     <message>
  1428     <message>
  1425         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1429         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1426         <translation type="unfinished">Οι ομάδες θα ξεκινούν σε αντίθετες μεριές της πίστας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων!</translation>
  1430         <translation type="obsolete">Οι ομάδες θα ξεκινούν σε αντίθετες μεριές της πίστας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων!</translation>
  1427     </message>
  1431     </message>
  1428     <message>
  1432     <message>
  1429         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1433         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1430         <translation type="unfinished">Το έδαφος δεν μπορεί να καταστραφεί!</translation>
  1434         <translation type="unfinished">Το έδαφος δεν μπορεί να καταστραφεί!</translation>
  1431     </message>
  1435     </message>
  1549         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1553         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1550         <translation type="unfinished"></translation>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
  1551     </message>
  1555     </message>
  1552     <message>
  1556     <message>
  1553         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1557         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
       
  1558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1559     </message>
       
  1560     <message>
       
  1561         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
  1562         <translation type="unfinished"></translation>
  1555     </message>
  1563     </message>
  1556 </context>
  1564 </context>
  1557 <context>
  1565 <context>
  1558     <name>PageSelectWeapon</name>
  1566     <name>PageSelectWeapon</name>
  2676     </message>
  2684     </message>
  2677     <message>
  2685     <message>
  2678         <source>Random Perlin</source>
  2686         <source>Random Perlin</source>
  2679         <translation type="unfinished"></translation>
  2687         <translation type="unfinished"></translation>
  2680     </message>
  2688     </message>
       
  2689     <message>
       
  2690         <source>Forts</source>
       
  2691         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2692     </message>
  2681 </context>
  2693 </context>
  2682 <context>
  2694 <context>
  2683     <name>SeedPrompt</name>
  2695     <name>SeedPrompt</name>
  2684     <message>
  2696     <message>
  2685         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2697         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>