share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 14862 f40bfa7fac9c
parent 14815 7443fd5b416c
child 15008 fdf646e3e083
equal deleted inserted replaced
14861:acb0526bf458 14862:f40bfa7fac9c
   593         <source>This page requires an internet connection.</source>
   593         <source>This page requires an internet connection.</source>
   594         <translation type="vanished">此頁面需要連接網際網路。</translation>
   594         <translation type="vanished">此頁面需要連接網際網路。</translation>
   595     </message>
   595     </message>
   596     <message>
   596     <message>
   597         <source>Guest</source>
   597         <source>Guest</source>
   598         <translation>遊客</translation>
   598         <translation type="vanished">遊客</translation>
   599     </message>
   599     </message>
   600     <message>
   600     <message>
   601         <source>Room password</source>
   601         <source>Room password</source>
   602         <translation>房間密碼</translation>
   602         <translation>房間密碼</translation>
   603     </message>
   603     </message>
   871     </message>
   871     </message>
   872     <message>
   872     <message>
   873         <source>Scale size of the drawn map</source>
   873         <source>Scale size of the drawn map</source>
   874         <translation>繪製地圖的比例尺寸</translation>
   874         <translation>繪製地圖的比例尺寸</translation>
   875     </message>
   875     </message>
       
   876     <message>
       
   877         <source>Load</source>
       
   878         <translation type="unfinished">讀取</translation>
       
   879     </message>
       
   880     <message>
       
   881         <source>Edit</source>
       
   882         <translation type="unfinished"></translation>
       
   883     </message>
   876 </context>
   884 </context>
   877 <context>
   885 <context>
   878     <name>HWNetServersModel</name>
   886     <name>HWNetServersModel</name>
   879     <message>
   887     <message>
   880         <source>Title</source>
   888         <source>Title</source>
  1118         <source>Map: %1</source>
  1126         <source>Map: %1</source>
  1119         <translation>地圖:%1</translation>
  1127         <translation>地圖:%1</translation>
  1120     </message>
  1128     </message>
  1121     <message>
  1129     <message>
  1122         <source>Record: %1</source>
  1130         <source>Record: %1</source>
       
  1131         <extracomment>As in ‘recording’</extracomment>
  1123         <translation>紀錄:%1</translation>
  1132         <translation>紀錄:%1</translation>
  1124     </message>
  1133     </message>
  1125 </context>
  1134 </context>
  1126 <context>
  1135 <context>
  1127     <name>MapModel</name>
  1136     <name>MapModel</name>
  2971         <translation>比特率(Kibit/s)</translation>
  2980         <translation>比特率(Kibit/s)</translation>
  2972     </message>
  2981     </message>
  2973     <message>
  2982     <message>
  2974         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
  2983         <source>Loading&lt;br&gt;CAPTCHA ...</source>
  2975         <translation>載入中&lt;br&gt;驗證碼 ...</translation>
  2984         <translation>載入中&lt;br&gt;驗證碼 ...</translation>
       
  2985     </message>
       
  2986     <message>
       
  2987         <source>Zoom (%)</source>
       
  2988         <translation type="unfinished"></translation>
  2976     </message>
  2989     </message>
  2977 </context>
  2990 </context>
  2978 <context>
  2991 <context>
  2979     <name>QLineEdit</name>
  2992     <name>QLineEdit</name>
  2980     <message>
  2993     <message>
  3278     </message>
  3291     </message>
  3279     <message>
  3292     <message>
  3280         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
  3293         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
  3281         <translation>名為&apos;%1&apos;的武器方案已經存在。對武器計劃所做的更改已被廢棄。</translation>
  3294         <translation>名為&apos;%1&apos;的武器方案已經存在。對武器計劃所做的更改已被廢棄。</translation>
  3282     </message>
  3295     </message>
       
  3296     <message>
       
  3297         <source>Server redirection</source>
       
  3298         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3299     </message>
       
  3300     <message>
       
  3301         <source>This server supports secure connections on port %1.
       
  3302 Would you like to reconnect securely?</source>
       
  3303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3304     </message>
  3283 </context>
  3305 </context>
  3284 <context>
  3306 <context>
  3285     <name>QObject</name>
  3307     <name>QObject</name>
  3286     <message>
  3308     <message>
  3287         <source>No description available</source>
  3309         <source>No description available</source>
  3298         <source>Connect</source>
  3320         <source>Connect</source>
  3299         <translation>連接</translation>
  3321         <translation>連接</translation>
  3300     </message>
  3322     </message>
  3301     <message>
  3323     <message>
  3302         <source>Go!</source>
  3324         <source>Go!</source>
  3303         <translation>出場!</translation>
  3325         <translation type="vanished">出場!</translation>
  3304     </message>
  3326     </message>
  3305     <message>
  3327     <message>
  3306         <source>Start</source>
  3328         <source>Start</source>
  3307         <translation>開始</translation>
  3329         <translation>開始</translation>
  3308     </message>
  3330     </message>
  3548         <source>new</source>
  3570         <source>new</source>
  3549         <translation type="obsolete">新</translation>
  3571         <translation type="obsolete">新</translation>
  3550     </message>
  3572     </message>
  3551     <message>
  3573     <message>
  3552         <source>copy of %1</source>
  3574         <source>copy of %1</source>
  3553         <translation>%1的拷貝</translation>
  3575         <translation type="vanished">%1的拷貝</translation>
  3554     </message>
  3576     </message>
  3555     <message>
  3577     <message>
  3556         <source>New</source>
  3578         <source>New</source>
  3557         <translation>新增</translation>
  3579         <translation>新增</translation>
  3558     </message>
  3580     </message>
  3764         <source>zoom out</source>
  3786         <source>zoom out</source>
  3765         <translation>縮小</translation>
  3787         <translation>縮小</translation>
  3766     </message>
  3788     </message>
  3767     <message>
  3789     <message>
  3768         <source>reset zoom</source>
  3790         <source>reset zoom</source>
  3769         <translation>重置</translation>
  3791         <translation type="vanished">重置</translation>
  3770     </message>
  3792     </message>
  3771     <message>
  3793     <message>
  3772         <source>long jump</source>
  3794         <source>long jump</source>
  3773         <translation>跳遠</translation>
  3795         <translation>跳遠</translation>
  3774     </message>
  3796     </message>
  3827     </message>
  3849     </message>
  3828     <message>
  3850     <message>
  3829         <source>unselect weapon</source>
  3851         <source>unselect weapon</source>
  3830         <translation>不選擇武器</translation>
  3852         <translation>不選擇武器</translation>
  3831     </message>
  3853     </message>
       
  3854     <message>
       
  3855         <source>stand still on slippery land</source>
       
  3856         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3857     </message>
       
  3858     <message>
       
  3859         <source>change direction without moving</source>
       
  3860         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3861     </message>
       
  3862     <message>
       
  3863         <source>switch backwards</source>
       
  3864         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3865     </message>
       
  3866     <message>
       
  3867         <source>change bounciness</source>
       
  3868         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3869     </message>
       
  3870     <message>
       
  3871         <source>reset zoom to start value</source>
       
  3872         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3873     </message>
       
  3874     <message>
       
  3875         <source>set zoom to 100%</source>
       
  3876         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3877     </message>
       
  3878     <message>
       
  3879         <source>save map as image</source>
       
  3880         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3881     </message>
       
  3882     <message>
       
  3883         <source>show object information</source>
       
  3884         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3885     </message>
       
  3886     <message>
       
  3887         <source>change hedgehog tag types</source>
       
  3888         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3889     </message>
       
  3890     <message>
       
  3891         <source>toggle hedgehog tag translucency</source>
       
  3892         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3893     </message>
       
  3894     <message>
       
  3895         <source>toggle HUD</source>
       
  3896         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3897     </message>
  3832 </context>
  3898 </context>
  3833 <context>
  3899 <context>
  3834     <name>binds (categories)</name>
  3900     <name>binds (categories)</name>
  3835     <message>
  3901     <message>
  3836         <source>Movement</source>
  3902         <source>Movement</source>
  3848         <source>Miscellaneous</source>
  3914         <source>Miscellaneous</source>
  3849         <translation>雜項</translation>
  3915         <translation>雜項</translation>
  3850     </message>
  3916     </message>
  3851 </context>
  3917 </context>
  3852 <context>
  3918 <context>
       
  3919     <name>binds (combination)</name>
       
  3920     <message>
       
  3921         <source>hold down precise</source>
       
  3922         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3923     </message>
       
  3924     <message>
       
  3925         <source>precise + left/right</source>
       
  3926         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3927     </message>
       
  3928     <message>
       
  3929         <source>precise + switch</source>
       
  3930         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3931     </message>
       
  3932     <message>
       
  3933         <source>precise + timer</source>
       
  3934         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3935     </message>
       
  3936     <message>
       
  3937         <source>precise + reset zoom</source>
       
  3938         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3939     </message>
       
  3940     <message>
       
  3941         <source>precise + capture</source>
       
  3942         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3943     </message>
       
  3944     <message>
       
  3945         <source>precise + toggle hedgehog tags</source>
       
  3946         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3947     </message>
       
  3948     <message>
       
  3949         <source>switch + toggle hedgehog tags</source>
       
  3950         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3951     </message>
       
  3952     <message>
       
  3953         <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source>
       
  3954         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3955     </message>
       
  3956 </context>
       
  3957 <context>
  3853     <name>binds (descriptions)</name>
  3958     <name>binds (descriptions)</name>
  3854     <message>
  3959     <message>
  3855         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3960         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3856         <translation>藉由跳躍通過間隙與障礙:</translation>
  3961         <translation>藉由跳躍通過間隙與障礙:</translation>
  3857     </message>
  3962     </message>
  4022         <source>Delete</source>
  4127         <source>Delete</source>
  4023         <translation></translation>
  4128         <translation></translation>
  4024     </message>
  4129     </message>
  4025     <message>
  4130     <message>
  4026         <source>Numpad 0</source>
  4131         <source>Numpad 0</source>
  4027         <translation>小鍵盤0</translation>
  4132         <translation type="vanished">小鍵盤0</translation>
  4028     </message>
  4133     </message>
  4029     <message>
  4134     <message>
  4030         <source>Numpad 1</source>
  4135         <source>Numpad 1</source>
  4031         <translation>小鍵盤1</translation>
  4136         <translation type="vanished">小鍵盤1</translation>
  4032     </message>
  4137     </message>
  4033     <message>
  4138     <message>
  4034         <source>Numpad 2</source>
  4139         <source>Numpad 2</source>
  4035         <translation>小鍵盤2</translation>
  4140         <translation type="vanished">小鍵盤2</translation>
  4036     </message>
  4141     </message>
  4037     <message>
  4142     <message>
  4038         <source>Numpad 3</source>
  4143         <source>Numpad 3</source>
  4039         <translation>小鍵盤3</translation>
  4144         <translation type="vanished">小鍵盤3</translation>
  4040     </message>
  4145     </message>
  4041     <message>
  4146     <message>
  4042         <source>Numpad 4</source>
  4147         <source>Numpad 4</source>
  4043         <translation>小鍵盤4</translation>
  4148         <translation type="vanished">小鍵盤4</translation>
  4044     </message>
  4149     </message>
  4045     <message>
  4150     <message>
  4046         <source>Numpad 5</source>
  4151         <source>Numpad 5</source>
  4047         <translation>小鍵盤5</translation>
  4152         <translation type="vanished">小鍵盤5</translation>
  4048     </message>
  4153     </message>
  4049     <message>
  4154     <message>
  4050         <source>Numpad 6</source>
  4155         <source>Numpad 6</source>
  4051         <translation>小鍵盤6</translation>
  4156         <translation type="vanished">小鍵盤6</translation>
  4052     </message>
  4157     </message>
  4053     <message>
  4158     <message>
  4054         <source>Numpad 7</source>
  4159         <source>Numpad 7</source>
  4055         <translation>小鍵盤7</translation>
  4160         <translation type="vanished">小鍵盤7</translation>
  4056     </message>
  4161     </message>
  4057     <message>
  4162     <message>
  4058         <source>Numpad 8</source>
  4163         <source>Numpad 8</source>
  4059         <translation>小鍵盤8</translation>
  4164         <translation type="vanished">小鍵盤8</translation>
  4060     </message>
  4165     </message>
  4061     <message>
  4166     <message>
  4062         <source>Numpad 9</source>
  4167         <source>Numpad 9</source>
  4063         <translation>小鍵盤9</translation>
  4168         <translation type="vanished">小鍵盤9</translation>
  4064     </message>
  4169     </message>
  4065     <message>
  4170     <message>
  4066         <source>Numpad .</source>
  4171         <source>Numpad .</source>
  4067         <translation>小鍵盤.</translation>
  4172         <translation type="vanished">小鍵盤.</translation>
  4068     </message>
  4173     </message>
  4069     <message>
  4174     <message>
  4070         <source>Numpad /</source>
  4175         <source>Numpad /</source>
  4071         <translation>小鍵盤/</translation>
  4176         <translation type="vanished">小鍵盤/</translation>
  4072     </message>
  4177     </message>
  4073     <message>
  4178     <message>
  4074         <source>Numpad *</source>
  4179         <source>Numpad *</source>
  4075         <translation>小鍵盤*</translation>
  4180         <translation type="vanished">小鍵盤*</translation>
  4076     </message>
  4181     </message>
  4077     <message>
  4182     <message>
  4078         <source>Numpad -</source>
  4183         <source>Numpad -</source>
  4079         <translation>小鍵盤-</translation>
  4184         <translation type="vanished">小鍵盤-</translation>
  4080     </message>
  4185     </message>
  4081     <message>
  4186     <message>
  4082         <source>Numpad +</source>
  4187         <source>Numpad +</source>
  4083         <translation>小鍵盤+</translation>
  4188         <translation type="vanished">小鍵盤+</translation>
  4084     </message>
  4189     </message>
  4085     <message>
  4190     <message>
  4086         <source>Enter</source>
  4191         <source>Enter</source>
  4087         <translation>Enter</translation>
  4192         <translation type="vanished">Enter</translation>
  4088     </message>
       
  4089     <message>
       
  4090         <source>Equals</source>
       
  4091         <translation></translation>
       
  4092     </message>
  4193     </message>
  4093     <message>
  4194     <message>
  4094         <source>Up</source>
  4195         <source>Up</source>
  4095         <translation>上</translation>
  4196         <translation>上</translation>
  4096     </message>
  4197     </message>
  4117     <message>
  4218     <message>
  4118         <source>End</source>
  4219         <source>End</source>
  4119         <translation></translation>
  4220         <translation></translation>
  4120     </message>
  4221     </message>
  4121     <message>
  4222     <message>
  4122         <source>Page up</source>
       
  4123         <translation></translation>
       
  4124     </message>
       
  4125     <message>
       
  4126         <source>Page down</source>
       
  4127         <translation></translation>
       
  4128     </message>
       
  4129     <message>
       
  4130         <source>Num lock</source>
  4223         <source>Num lock</source>
  4131         <translation>小鍵盤數位鎖</translation>
  4224         <translation type="vanished">小鍵盤數位鎖</translation>
  4132     </message>
  4225     </message>
  4133     <message>
  4226     <message>
  4134         <source>Caps lock</source>
  4227         <source>Caps lock</source>
  4135         <translation>大小寫切換鍵</translation>
  4228         <translation type="vanished">大小寫切換鍵</translation>
  4136     </message>
       
  4137     <message>
       
  4138         <source>Scroll lock</source>
       
  4139         <translation></translation>
       
  4140     </message>
  4229     </message>
  4141     <message>
  4230     <message>
  4142         <source>Right shift</source>
  4231         <source>Right shift</source>
  4143         <translation>右Shift鍵</translation>
  4232         <translation type="vanished">右Shift鍵</translation>
  4144     </message>
  4233     </message>
  4145     <message>
  4234     <message>
  4146         <source>Left shift</source>
  4235         <source>Left shift</source>
  4147         <translation>左Shift鍵</translation>
  4236         <translation type="vanished">左Shift鍵</translation>
  4148     </message>
  4237     </message>
  4149     <message>
  4238     <message>
  4150         <source>Right ctrl</source>
  4239         <source>Right ctrl</source>
  4151         <translation>右Ctrl鍵</translation>
  4240         <translation type="vanished">右Ctrl鍵</translation>
  4152     </message>
  4241     </message>
  4153     <message>
  4242     <message>
  4154         <source>Left ctrl</source>
  4243         <source>Left ctrl</source>
  4155         <translation>左Ctrl鍵</translation>
  4244         <translation type="vanished">左Ctrl鍵</translation>
  4156     </message>
  4245     </message>
  4157     <message>
  4246     <message>
  4158         <source>Right alt</source>
  4247         <source>Right alt</source>
  4159         <translation>右Alt鍵</translation>
  4248         <translation type="vanished">右Alt鍵</translation>
  4160     </message>
  4249     </message>
  4161     <message>
  4250     <message>
  4162         <source>Left alt</source>
  4251         <source>Left alt</source>
  4163         <translation>左Alt鍵</translation>
  4252         <translation type="vanished">左Alt鍵</translation>
  4164     </message>
  4253     </message>
  4165     <message>
  4254     <message>
  4166         <source>Right meta</source>
  4255         <source>Right meta</source>
  4167         <translation>右meta鍵</translation>
  4256         <translation type="vanished">右meta鍵</translation>
  4168     </message>
  4257     </message>
  4169     <message>
  4258     <message>
  4170         <source>Left meta</source>
  4259         <source>Left meta</source>
  4171         <translation>左meta鍵</translation>
  4260         <translation type="vanished">左meta鍵</translation>
  4172     </message>
  4261     </message>
  4173     <message>
  4262     <message>
  4174         <source>A button</source>
  4263         <source>A button</source>
  4175         <translation>A鈕</translation>
  4264         <translation>A鈕</translation>
  4176     </message>
  4265     </message>
  4276     <message>
  4365     <message>
  4277         <source>(Don&apos;t use)</source>
  4366         <source>(Don&apos;t use)</source>
  4278         <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
  4367         <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment>
  4279         <translation>(不使用)</translation>
  4368         <translation>(不使用)</translation>
  4280     </message>
  4369     </message>
       
  4370     <message>
       
  4371         <source>Mouse: X1 button </source>
       
  4372         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4373     </message>
       
  4374     <message>
       
  4375         <source>Mouse: X2 button</source>
       
  4376         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4377     </message>
       
  4378     <message>
       
  4379         <source>Keypad 0</source>
       
  4380         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4381     </message>
       
  4382     <message>
       
  4383         <source>Keypad 1</source>
       
  4384         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4385     </message>
       
  4386     <message>
       
  4387         <source>Keypad 2</source>
       
  4388         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4389     </message>
       
  4390     <message>
       
  4391         <source>Keypad 3</source>
       
  4392         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4393     </message>
       
  4394     <message>
       
  4395         <source>Keypad 4</source>
       
  4396         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4397     </message>
       
  4398     <message>
       
  4399         <source>Keypad 5</source>
       
  4400         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4401     </message>
       
  4402     <message>
       
  4403         <source>Keypad 6</source>
       
  4404         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4405     </message>
       
  4406     <message>
       
  4407         <source>Keypad 7</source>
       
  4408         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4409     </message>
       
  4410     <message>
       
  4411         <source>Keypad 8</source>
       
  4412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4413     </message>
       
  4414     <message>
       
  4415         <source>Keypad 9</source>
       
  4416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4417     </message>
       
  4418     <message>
       
  4419         <source>Keypad .</source>
       
  4420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4421     </message>
       
  4422     <message>
       
  4423         <source>Keypad /</source>
       
  4424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4425     </message>
       
  4426     <message>
       
  4427         <source>Keypad *</source>
       
  4428         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4429     </message>
       
  4430     <message>
       
  4431         <source>Keypad -</source>
       
  4432         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4433     </message>
       
  4434     <message>
       
  4435         <source>Keypad +</source>
       
  4436         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4437     </message>
       
  4438     <message>
       
  4439         <source>Keypad Enter</source>
       
  4440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4441     </message>
       
  4442     <message>
       
  4443         <source>PageUp</source>
       
  4444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4445     </message>
       
  4446     <message>
       
  4447         <source>PageDown</source>
       
  4448         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4449     </message>
       
  4450     <message>
       
  4451         <source>Numlock</source>
       
  4452         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4453     </message>
       
  4454     <message>
       
  4455         <source>CapsLock</source>
       
  4456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4457     </message>
       
  4458     <message>
       
  4459         <source>ScrollLock</source>
       
  4460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4461     </message>
       
  4462     <message>
       
  4463         <source>Right Shift</source>
       
  4464         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4465     </message>
       
  4466     <message>
       
  4467         <source>Left Shift</source>
       
  4468         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4469     </message>
       
  4470     <message>
       
  4471         <source>Right Ctrl</source>
       
  4472         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4473     </message>
       
  4474     <message>
       
  4475         <source>Left Ctrl</source>
       
  4476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4477     </message>
       
  4478     <message>
       
  4479         <source>Right Alt</source>
       
  4480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4481     </message>
       
  4482     <message>
       
  4483         <source>Left Alt</source>
       
  4484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4485     </message>
       
  4486     <message>
       
  4487         <source>Right GUI</source>
       
  4488         <extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (right)</extracomment>
       
  4489         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4490     </message>
       
  4491     <message>
       
  4492         <source>Left GUI</source>
       
  4493         <extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (left)</extracomment>
       
  4494         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4495     </message>
       
  4496     <message>
       
  4497         <source>(QWERTY)</source>
       
  4498         <extracomment>Name of QWERTY US keyboard layout</extracomment>
       
  4499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4500     </message>
  4281 </context>
  4501 </context>
  4282 <context>
  4502 <context>
  4283     <name>credits</name>
  4503     <name>credits</name>
  4284     <message>
  4504     <message>
  4285         <source>Programming</source>
  4505         <source>Programming</source>
  5298     </message>
  5518     </message>
  5299     <message>
  5519     <message>
  5300         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
  5520         <source>Please confirm server restart with &apos;/restart_server yes&apos;.</source>
  5301         <translation>請用&apos;/restart_server yes&apos;確認服務器重啟</translation>
  5521         <translation>請用&apos;/restart_server yes&apos;確認服務器重啟</translation>
  5302     </message>
  5522     </message>
       
  5523     <message>
       
  5524         <source>Warning! Room name change flood protection activated</source>
       
  5525         <translation type="unfinished"></translation>
       
  5526     </message>
  5303 </context>
  5527 </context>
  5304 </TS>
  5528 </TS>