share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 14862 f40bfa7fac9c
parent 14635 1bf3efd9d85d
child 15008 fdf646e3e083
equal deleted inserted replaced
14861:acb0526bf458 14862:f40bfa7fac9c
   701     ["GasBomb"] = "Bomba Gazowa", -- Continental_supplies
   701     ["GasBomb"] = "Bomba Gazowa", -- Continental_supplies
   702     ["Gas Gargler"] = "Gazowy Płukacz", -- A_Classic_Fairytale:queen
   702     ["Gas Gargler"] = "Gazowy Płukacz", -- A_Classic_Fairytale:queen
   703     ["Gasp! A smuggler!"] = "*dyszy* Przemytnik!", -- A_Space_Adventure:desert01
   703     ["Gasp! A smuggler!"] = "*dyszy* Przemytnik!", -- A_Space_Adventure:desert01
   704     ["Gasp!"] = "*dyszy*", -- A_Space_Adventure:desert01
   704     ["Gasp!"] = "*dyszy*", -- A_Space_Adventure:desert01
   705     ["Gathering fruits all day long."] = "Zbieram owoce przez całe dnie.", -- A_Classic_Fairytale:queen
   705     ["Gathering fruits all day long."] = "Zbieram owoce przez całe dnie.", -- A_Classic_Fairytale:queen
   706     ["Gear information hidden"] = "Informacje o rzeczach ukryte", -- HedgeEditor
       
   707     ["Gear information shown"] = "Informacje o rzeczach pokazane", -- HedgeEditor
       
   708     ["Gear Placement Tool"] = "Narzędzie Ustawiania Rzeczy", -- HedgeEditor
   706     ["Gear Placement Tool"] = "Narzędzie Ustawiania Rzeczy", -- HedgeEditor
   709     ["General information"] = "Ogólne informacje", -- Continental_supplies
   707     ["General information"] = "Ogólne informacje", -- Continental_supplies
   710     ["General information:"] = "Ogólne informacje:", -- Continental_supplies
   708     ["General information:"] = "Ogólne informacje:", -- Continental_supplies
   711     ["General Lemon"] = "Generał Cytryna", -- A_Space_Adventure:fruit01
   709     ["General Lemon"] = "Generał Cytryna", -- A_Space_Adventure:fruit01
   712     ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Generuje energię.", -- Construction_Mode
   710     ["Generator: Generates energy."] = "Generator: Generuje energię.", -- Construction_Mode
   792     ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Zielony szminkowy pocisk: [Zatruty, nie zadaje obrażeń]", -- Continental_supplies
   790     ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "Zielony szminkowy pocisk: [Zatruty, nie zadaje obrażeń]", -- Continental_supplies
   793     ["Green"] = "Zielony",
   791     ["Green"] = "Zielony",
   794     ["Greetings, cloudy one!"] = "Witaj, chmurzysty", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   792     ["Greetings, cloudy one!"] = "Witaj, chmurzysty", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   795     ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "Pozdrowienia od Marynarki, %s (%s), za bycie w odległości %d od lądu!", -- ClimbHome
   793     ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "Pozdrowienia od Marynarki, %s (%s), za bycie w odległości %d od lądu!", -- ClimbHome
   796     ["Greetings, %s!"] = "Pozdrowienia, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   794     ["Greetings, %s!"] = "Pozdrowienia, %s!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   797     ["Grenade Group"] = "Granatowa Grupa", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard
       
   798     ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granat wybucha po 1 do 5 sekundach (ty wybierasz).", -- Basic_Training_-_Grenade
   795     ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "Granat wybucha po 1 do 5 sekundach (ty wybierasz).", -- Basic_Training_-_Grenade
   799     ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granat z dużą odbijalnością odbija się bardzo dużo i zachowuje chaotycznie.", -- Basic_Training_-_Grenade
   796     ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "Granat z dużą odbijalnością odbija się bardzo dużo i zachowuje chaotycznie.", -- Basic_Training_-_Grenade
   800     ["Grenade Training"] = "Trening Granatowy", -- Basic_Training_-_Grenade
   797     ["Grenade Training"] = "Trening Granatowy", -- Basic_Training_-_Grenade
   801     ["Grenadier"] = "Grenadier", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard, HedgeEditor
   798     ["Grenadier"] = "Grenadier", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard, HedgeEditor
   802     ["Grenadiers"] = "Grenadierzy", -- Basic_Training_-_Grenade
   799     ["Grenadiers"] = "Grenadierzy", -- Basic_Training_-_Grenade
   834     ["Health: %d"] = "Zdrowie: %d", -- HedgeEditor
   831     ["Health: %d"] = "Zdrowie: %d", -- HedgeEditor
   835     ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "Zdrowie: Jeże tracą do 7% bazowego zdrowia co turę", -- Battalion
   832     ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "Zdrowie: Jeże tracą do 7% bazowego zdrowia co turę", -- Battalion
   836     ["Health Modification Mode"] = "Tryb Modyfikacji Zdrowia", -- HedgeEditor
   833     ["Health Modification Mode"] = "Tryb Modyfikacji Zdrowia", -- HedgeEditor
   837     ["HEALTH MODIFICATION MODE"] = "TRYB MODYFIKACJI ZDROWIA", -- HedgeEditor
   834     ["HEALTH MODIFICATION MODE"] = "TRYB MODYFIKACJI ZDROWIA", -- HedgeEditor
   838     ["Health"] = "Zdrowie", -- Basic_Training_-_Movement
   835     ["Health"] = "Zdrowie", -- Basic_Training_-_Movement
   839     ["Heartful"] = "Serdeczny", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
       
   840     ["Heavenly Defense"] = "Niebiańska obrona", -- Tentacle_Terror
   836     ["Heavenly Defense"] = "Niebiańska obrona", -- Tentacle_Terror
   841     ["Heavy Cannfantry"] = "Ciężka Kanibaleria", -- A_Classic_Fairytale:united
   837     ["Heavy Cannfantry"] = "Ciężka Kanibaleria", -- A_Classic_Fairytale:united
   842     ["Heavy"] = "Ciężki",
   838     ["Heavy"] = "Ciężki",
   843     ["Heckles"] = "Hekles",
   839     ["Heckles"] = "Hekles",
   844     ["Heck, you even executed one of your own!"] = "Do licha, nawet wykonaliście wyrok na jednym ze swoich!", -- A_Classic_Fairytale:queen
   840     ["Heck, you even executed one of your own!"] = "Do licha, nawet wykonaliście wyrok na jednym ze swoich!", -- A_Classic_Fairytale:queen
   969     ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Przytrzymaj klawisz ataku po więcej mocy.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   965     ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "Przytrzymaj klawisz ataku po więcej mocy.", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   970     ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant
   966     ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant
   971     ["Homing Bee"] = "Pszczoła", -- Construction_Mode
   967     ["Homing Bee"] = "Pszczoła", -- Construction_Mode
   972     ["Honda"] = "Honda",
   968     ["Honda"] = "Honda",
   973     ["Honest Lee"] = "Szczery Li", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   969     ["Honest Lee"] = "Szczery Li", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   974     ["Hook"] = "Hak", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes
       
   975     ["Hooks"] = "Haki",
   970     ["Hooks"] = "Haki",
   976     ["Hooray!"] = "Hurra!",
   971     ["Hooray!"] = "Hurra!",
   977     ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Jednak mi się udało! Jeżera jest bezpieczna!", -- A_Space_Adventure:final
   972     ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Jednak mi się udało! Jeżera jest bezpieczna!", -- A_Space_Adventure:final
   978     ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Znalazłem to. Teraz muszę wrócić do Kapitana Limonki.", -- A_Space_Adventure:fruit02
   973     ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Znalazłem to. Teraz muszę wrócić do Kapitana Limonki.", -- A_Space_Adventure:fruit02
   979     ["Hooray! You are a champion!"] = "Hurra! Jesteś mistrzem!", -- A_Space_Adventure:ice02
   974     ["Hooray! You are a champion!"] = "Hurra! Jesteś mistrzem!", -- A_Space_Adventure:ice02
  1249     ["Kill the aliens!"] = "Zabij obcych!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1244     ["Kill the aliens!"] = "Zabij obcych!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1250     ["Kill the cannibal!"] = "Zabij kanibala!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1245     ["Kill the cannibal!"] = "Zabij kanibala!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1251     ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "Zabij Przywódcę: Musisz również uderzyć drużynę z największą ilością zdrowia.", -- WxW
  1246     ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "Zabij Przywódcę: Musisz również uderzyć drużynę z największą ilością zdrowia.", -- WxW
  1252     ["Kill The Leader"] = "Zabij Przywódcę", -- WxW
  1247     ["Kill The Leader"] = "Zabij Przywódcę", -- WxW
  1253     ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "Zabij zdrajcę, %s, lub oszczędź mu życie!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1248     ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "Zabij zdrajcę, %s, lub oszczędź mu życie!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1254     ["King Customer"] = "Król Klient", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
       
  1255     ["--- King ---"] = "--- Król ---", -- Battalion
  1249     ["--- King ---"] = "--- Król ---", -- Battalion
  1256     ["King"] = "Król", -- Battalion
  1250     ["King"] = "Król", -- Battalion
  1257     ["--- King Mode ---"] = "--- Tryb Króla ---", -- Battalion
  1251     ["--- King Mode ---"] = "--- Tryb Króla ---", -- Battalion
  1258     ["Knight"] = "Rycerz", -- Battalion
  1252     ["Knight"] = "Rycerz", -- Battalion
  1259     ["Knives"] = "Noże",
  1253     ["Knives"] = "Noże",
  1421     ["Nancy Screw"] = "Nansi Gwóźdź", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
  1415     ["Nancy Screw"] = "Nansi Gwóźdź", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
  1422     ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode
  1416     ["Napalm"] = "Napalm", -- Construction_Mode
  1423     ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Napalmowa rakieta: [Wystrzel bombę z napalmem!]", -- Continental_supplies
  1417     ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "Napalmowa rakieta: [Wystrzel bombę z napalmem!]", -- Continental_supplies
  1424     ["Napalm Rocket"] = "Rakieta napalmowa", -- Continental_supplies
  1418     ["Napalm Rocket"] = "Rakieta napalmowa", -- Continental_supplies
  1425     ["Naranja Jed"] = "Narandża Dżed", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1419     ["Naranja Jed"] = "Narandża Dżed", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1426     ["Natives"] = "Tubylcy", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
       
  1427     ["Naughty Ninja"] = "Niegrzeczny Ninja", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
  1420     ["Naughty Ninja"] = "Niegrzeczny Ninja", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
  1428     ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "Niedaleko bazy PSJ na księżycu...", -- A_Space_Adventure:moon01
  1421     ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "Niedaleko bazy PSJ na księżycu...", -- A_Space_Adventure:moon01
  1429     ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."] = "Niedaleko Sekretnej Bazy 17 PSJ w miejskim Jeżlandzie...", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1422     ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."] = "Niedaleko Sekretnej Bazy 17 PSJ w miejskim Jeżlandzie...", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1430     ["nemo"] = "nemo",
  1423     ["nemo"] = "nemo",
  1431     ["Neutralize your enemies and be careful!"] = "Zneutralizuj swoich wrogów i bądź ostrożny!", -- A_Space_Adventure:moon01
  1424     ["Neutralize your enemies and be careful!"] = "Zneutralizuj swoich wrogów i bądź ostrożny!", -- A_Space_Adventure:moon01
  1677     ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzja] by pominąć intro",
  1670     ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzja] by pominąć intro",
  1678     ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Wciśnij [Góra] i [Dół], by poruszać się między pozycjami menu.|Wciśnij [Atak], [Lewo] lub [Prawo], by przełączyć.", -- WxW
  1671     ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Wciśnij [Góra] i [Dół], by poruszać się między pozycjami menu.|Wciśnij [Atak], [Lewo] lub [Prawo], by przełączyć.", -- WxW
  1679     ["Prestigious Pilot"] = "Prestiżowy pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1672     ["Prestigious Pilot"] = "Prestiżowy pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1680     ["Princess"] = "Księżniczka", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
  1673     ["Princess"] = "Księżniczka", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
  1681     ["Princess Peach"] = "Księżniczka Peach",
  1674     ["Princess Peach"] = "Księżniczka Peach",
  1682     ["Private Nolak"] = "Szeregowiec Nolak", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
       
  1683     ["Problems, dude? Chillax!"] = "Problem, koleś? Wrzuć na luz!", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1675     ["Problems, dude? Chillax!"] = "Problem, koleś? Wrzuć na luz!", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1684     ["Professional pilot"] = "Profesjonalny pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1676     ["Professional pilot"] = "Profesjonalny pilot", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1685     ["Professional stunt pilot"] = "Profesjonalny pilot kaskaderski", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1677     ["Professional stunt pilot"] = "Profesjonalny pilot kaskaderski", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1686     ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."] = "Profesor Jeżozło, wtedy znany jako Jakub Jeżus, za moich czasów pracował dla PSJ.", -- A_Space_Adventure:moon02
  1678     ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."] = "Profesor Jeżozło, wtedy znany jako Jakub Jeżus, za moich czasów pracował dla PSJ.", -- A_Space_Adventure:moon02
  1687     ["Professor"] = "Profesor", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01
  1679     ["Professor"] = "Profesor", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01
  1766     ["Round Limit: %d"] = "Limit rund: %d", -- Space_Invasion
  1758     ["Round Limit: %d"] = "Limit rund: %d", -- Space_Invasion
  1767     ["Round limit:"] = "Limit rund: ", -- TechRacer
  1759     ["Round limit:"] = "Limit rund: ", -- TechRacer
  1768     ["Rounds complete: %d/%d"] = "Ukończone rundy: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
  1760     ["Rounds complete: %d/%d"] = "Ukończone rundy: %d/%d", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
  1769     ["Round score: %d"] = "Wynik rundy: %d", -- Space_Invasion
  1761     ["Round score: %d"] = "Wynik rundy: %d", -- Space_Invasion
  1770     ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "Najwolniejsze okrążenie rundy: %.3fs (%s)", -- TrophyRace
  1762     ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "Najwolniejsze okrążenie rundy: %.3fs (%s)", -- TrophyRace
  1771     ["Rounds until Sudden Death: %d"] = "Rundy do Nagłej Śmierci: %d", -- Battalion
       
  1772     ["RS1"] = "RS1", -- A_Space_Adventure:fruit03
  1763     ["RS1"] = "RS1", -- A_Space_Adventure:fruit03
  1773     ["RS2"] = "RS2", -- A_Space_Adventure:fruit03
  1764     ["RS2"] = "RS2", -- A_Space_Adventure:fruit03
  1774     ["Rubber"] = "Guma", -- Construction_Mode, HedgeEditor
  1765     ["Rubber"] = "Guma", -- Construction_Mode, HedgeEditor
  1775     ["Rubber Placement Mode"] = "Tryb Stawiania Gumy", -- Construction_Mode
  1766     ["Rubber Placement Mode"] = "Tryb Stawiania Gumy", -- Construction_Mode
  1776     ["RUBBER PLACEMENT MODE"] = "TRYB STAWIANIA GUMY", -- HedgeEditor
  1767     ["RUBBER PLACEMENT MODE"] = "TRYB STAWIANIA GUMY", -- HedgeEditor
  1914     ["Shield ON: %d power remaining"] = "Osłona włączona: pozostało %d mocy", -- Space_Invasion
  1905     ["Shield ON: %d power remaining"] = "Osłona włączona: pozostało %d mocy", -- Space_Invasion
  1915     ["Shield Seeker! +10 points!"] = "Poszukiwacz osłon! +10 punktów!", -- Space_Invasion
  1906     ["Shield Seeker! +10 points!"] = "Poszukiwacz osłon! +10 punktów!", -- Space_Invasion
  1916     ["Shinobi"] = "Shinobi",
  1907     ["Shinobi"] = "Shinobi",
  1917     ["%s hit the ground."] = "%s uderza w ziemię", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1908     ["%s hit the ground."] = "%s uderza w ziemię", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1918     ["Shoppa Love"] = "Kochamy Shoppa", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
  1909     ["Shoppa Love"] = "Kochamy Shoppa", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
  1919     ["Shoppa Union"] = "Unia Shoppa", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes, Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
       
  1920     ["Shotgun"] = "Strzelba", -- Continental_supplies
  1910     ["Shotgun"] = "Strzelba", -- Continental_supplies
  1921     ["Sigh."] = "Ech.", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1911     ["Sigh."] = "Ech.", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1922     ["Silly"] = "Głuptas",
  1912     ["Silly"] = "Głuptas",
  1923     ["Silver"] = "Srebro",
  1913     ["Silver"] = "Srebro",
  1924     ["Sine Gun"] = "Sinusoidalna giwera", -- Construction_Mode
  1914     ["Sine Gun"] = "Sinusoidalna giwera", -- Construction_Mode
  2150     ["Team %d"] = "Drużyna %d", -- SimpleMission
  2140     ["Team %d"] = "Drużyna %d", -- SimpleMission
  2151 --      ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils
  2141 --      ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils
  2152     ["Team Identity Mode"] = "Tryb Tożsamości Drużyny", -- HedgeEditor
  2142     ["Team Identity Mode"] = "Tryb Tożsamości Drużyny", -- HedgeEditor
  2153     ["TEAM IDENTITY MODE"] = "TRYB TOŻSAMOŚCI DRUŻYNY", -- HedgeEditor
  2143     ["TEAM IDENTITY MODE"] = "TRYB TOŻSAMOŚCI DRUŻYNY", -- HedgeEditor
  2154 --      ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils
  2144 --      ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils
  2155     ["Team of Hearts"] = "Drużyna Serc", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
       
  2156     ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Drużyny remisują! Grajcie rundy, aż nie wyłonimy zwycięzcy!", -- Space_Invasion
  2145     ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "Drużyny remisują! Grajcie rundy, aż nie wyłonimy zwycięzcy!", -- Space_Invasion
  2157 --      ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils
  2146 --      ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils
  2158     ["Team Scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Control
  2147     ["Team Scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Control
  2159     ["Team scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Space_Invasion
  2148     ["Team scores:"] = "Wyniki drużyn:", -- Space_Invasion
  2160 --      ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils
  2149 --      ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils
  2161 --      ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils
  2150 --      ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils
  2162     ["Teamwork 2"] = "Praca zespołowa 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
  2151     ["Teamwork 2"] = "Praca zespołowa 2", -- User_Mission_-_Teamwork_2
  2163     ["Teamwork"] = "Praca zespołowa", -- User_Mission_-_Teamwork
  2152     ["Teamwork"] = "Praca zespołowa", -- User_Mission_-_Teamwork
  2164     ["Team Zook"] = "Drużyna Zook", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard
       
  2165     ["TechRacer"] = "TechWyścig", -- TechRacer
  2153     ["TechRacer"] = "TechWyścig", -- TechRacer
  2166     ["Teleporation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode
  2154     ["Teleporation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode
  2167     ["Teleportation Mode"] = "Tryb Teleportacji", -- Construction_Mode
  2155     ["Teleportation Mode"] = "Tryb Teleportacji", -- Construction_Mode
  2168     ["Teleportation Node: Allows teleportation|    between other nodes."] = "Węzeł Teleportacyjny: Pozwala na teleportację|    pomiędzy innymi węzłami.", -- Construction_Mode
  2156     ["Teleportation Node: Allows teleportation|    between other nodes."] = "Węzeł Teleportacyjny: Pozwala na teleportację|    pomiędzy innymi węzłami.", -- Construction_Mode
  2169     ["Teleportation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode
  2157     ["Teleportation Node"] = "Węzeł Teleportacyjny", -- Construction_Mode
  2254     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2242     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2255     ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
  2243     ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
  2256     ["The guardian"] = "Stróż", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2244     ["The guardian"] = "Stróż", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2257     ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Trudy wojny zamieniły %s (%s) w maszynę do zabijania: %d najeźdźców zniszczonych w jednej rundzie!", -- Space_Invasion
  2245     ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Trudy wojny zamieniły %s (%s) w maszynę do zabijania: %d najeźdźców zniszczonych w jednej rundzie!", -- Space_Invasion
  2258     ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Jeż z najmniejszą ilością punktów (lub największą śmierci) stanie się Pasożytem.", -- Mutant
  2246     ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Jeż z najmniejszą ilością punktów (lub największą śmierci) stanie się Pasożytem.", -- Mutant
  2259     ["The Hogies"] = "Jeżusie", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
       
  2260     ["The Hospital"] = "Szpital",
  2247     ["The Hospital"] = "Szpital",
  2261     ["The Individualist"] = "Indywidualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2248     ["The Individualist"] = "Indywidualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2262     ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Ich budynki były wtedy bardzo prymitywne, nawet jak na niecywilizowaną wyspę.", -- A_Classic_Fairytale:united
  2249     ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Ich budynki były wtedy bardzo prymitywne, nawet jak na niecywilizowaną wyspę.", -- A_Classic_Fairytale:united
  2263     ["The Iron Curtain"] = "Żelazna Kurtyna",
  2250     ["The Iron Curtain"] = "Żelazna Kurtyna",
  2264     ["The Journey Back"] = "Podróż z powrotem", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2251     ["The Journey Back"] = "Podróż z powrotem", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2421 --      ["To begin with the training, tap the attack button!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2408 --      ["To begin with the training, tap the attack button!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2422     ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "By skończyć wybierać jeża, zrób z nim cokolwiek,|np. rusz się", -- Basic_Training_-_Movement
  2409     ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "By skończyć wybierać jeża, zrób z nim cokolwiek,|np. rusz się", -- Basic_Training_-_Movement
  2423     ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "By przekroczyć następną przeszkodę, utrzymaj trochę dystansu od ściany zanim skoczysz w tył.", -- Basic_Training_-_Movement
  2410     ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "By przekroczyć następną przeszkodę, utrzymaj trochę dystansu od ściany zanim skoczysz w tył.", -- Basic_Training_-_Movement
  2424     ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "By przejść przez wodę, musisz wykonać wielokrotne|strzały i zamachy liną.", -- Basic_Training_-_Rope
  2411     ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "By przejść przez wodę, musisz wykonać wielokrotne|strzały i zamachy liną.", -- Basic_Training_-_Rope
  2425     ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "Przełącz edytujące bronie i narzędzia: [Precyzja]+[2]", -- HedgeEditor
  2412     ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "Przełącz edytujące bronie i narzędzia: [Precyzja]+[2]", -- HedgeEditor
  2426     ["Toggle Gear Information: [Precise]+[3]"] = "Przełącz informacje o rzeczach: [Precyzja]+[3]", -- HedgeEditor
       
  2427     ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "Przełącz pomoc: [Precyzja]+[1]", -- HedgeEditor
  2413     ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "Przełącz pomoc: [Precyzja]+[1]", -- HedgeEditor
  2428     ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Przełącz ustawianie/usuwanie: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor
  2414     ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "Przełącz ustawianie/usuwanie: [Lewo], [Prawo]", -- HedgeEditor
  2429     ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "Przełącz osłonę: [Długi skok]", -- Space_Invasion
  2415     ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "Przełącz osłonę: [Długi skok]", -- Space_Invasion
  2430     ["To help you, of course!"] = "By ci pomóc, oczywiście!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2416     ["To help you, of course!"] = "By ci pomóc, oczywiście!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2431     ["To launch a projectile in mid-flight, hold [Precise] and press [Long jump]."] = "By wystrzelić pocisk w locie, przytrzymaj [Precyzja] i naciśnij [Długi skok].", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  2417     ["To launch a projectile in mid-flight, hold [Precise] and press [Long jump]."] = "By wystrzelić pocisk w locie, przytrzymaj [Precyzja] i naciśnij [Długi skok].", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  2993     ["Yumme Gunpowder"] = "Pyszny Proch Strzelniczy",
  2979     ["Yumme Gunpowder"] = "Pyszny Proch Strzelniczy",
  2994     ["Zealandia"] = "Zelandia", -- Continental_supplies
  2980     ["Zealandia"] = "Zelandia", -- Continental_supplies
  2995     ["Zombie"] = "Zombie",
  2981     ["Zombie"] = "Zombie",
  2996     ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
  2982     ["Zombi"] = "Zombi", -- portal
  2997     ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy",
  2983     ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy",
  2998     ["Zook"] = "Zook", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard
       
  2999 --      ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2984 --      ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  3000 --      ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2985 --      ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  3001     ["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  2986     ["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
  3002 }
  2987 }