share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 13875 f81fad2f0e70
parent 13874 b74274d6ee6a
child 14322 82062b05007d
equal deleted inserted replaced
13874:b74274d6ee6a 13875:f81fad2f0e70
   152         <source>permanent</source>
   152         <source>permanent</source>
   153         <translation>Permanent</translation>
   153         <translation>Permanent</translation>
   154     </message>
   154     </message>
   155     <message>
   155     <message>
   156         <source>Please specify an IP address.</source>
   156         <source>Please specify an IP address.</source>
   157         <translation>Please specify an IP address.</translation>
   157         <translation>Bitte gib eine IP-Addresse an.</translation>
   158     </message>
   158     </message>
   159     <message>
   159     <message>
   160         <source>Please specify a nickname.</source>
   160         <source>Please specify a nickname.</source>
   161         <translation>Please specify a nickname.</translation>
   161         <translation>Bitte gib einen Spitznamen an.</translation>
   162     </message>
   162     </message>
   163 </context>
   163 </context>
   164 <context>
   164 <context>
   165     <name>DataManager</name>
   165     <name>DataManager</name>
   166     <message>
   166     <message>
   206         <source>Send us feedback!</source>
   206         <source>Send us feedback!</source>
   207         <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation>
   207         <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation>
   208     </message>
   208     </message>
   209     <message>
   209     <message>
   210         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   210         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   211         <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt ist (auf Englisch):</translation>
   211         <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt ist (auf Englisch): </translation>
   212     </message>
   212     </message>
   213     <message>
   213     <message>
   214         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   214         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   215         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   215         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   216     </message>
   216     </message>
  1622         <source>Play official network game</source>
  1622         <source>Play official network game</source>
  1623         <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation>
  1623         <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation>
  1624     </message>
  1624     </message>
  1625     <message>
  1625     <message>
  1626         <source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source>
  1626         <source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source>
  1627         <translation type="unfinished"></translation>
  1627         <translation>Die Hedgewars-Online-Spielanleitung in deinem Webbrowser öffnen</translation>
  1628     </message>
  1628     </message>
  1629 </context>
  1629 </context>
  1630 <context>
  1630 <context>
  1631     <name>PageMultiplayer</name>
  1631     <name>PageMultiplayer</name>
  1632     <message>
  1632     <message>
  2047         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  2047         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  2048         <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
  2048         <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
  2049     </message>
  2049     </message>
  2050     <message>
  2050     <message>
  2051         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  2051         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  2052         <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
  2052         <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren.</translation>
  2053     </message>
  2053     </message>
  2054     <message>
  2054     <message>
  2055         <source>AI respawns on death.</source>
  2055         <source>AI respawns on death.</source>
  2056         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
  2056         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
  2057     </message>
  2057     </message>
  2935         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2935         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2936         <translation type="vanished">Bitrate (kB/s)</translation>
  2936         <translation type="vanished">Bitrate (kB/s)</translation>
  2937     </message>
  2937     </message>
  2938     <message>
  2938     <message>
  2939         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2939         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2940         <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation>
  2940         <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten!</translation>
  2941     </message>
  2941     </message>
  2942     <message>
  2942     <message>
  2943         <source>Fullscreen</source>
  2943         <source>Fullscreen</source>
  2944         <translation>Vollbild</translation>
  2944         <translation>Vollbild</translation>
  2945     </message>
  2945     </message>
  3649 </context>
  3649 </context>
  3650 <context>
  3650 <context>
  3651     <name>TCPBase</name>
  3651     <name>TCPBase</name>
  3652     <message>
  3652     <message>
  3653         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3653         <source>Unable to start server at %1.</source>
  3654         <translation>Der Server konnte nicht gestartet werden.
  3654         <translation>Der Server konnte nicht gestartet werden. Pfad: %1</translation>
  3655 Pfad: %1</translation>
       
  3656     </message>
  3655     </message>
  3657     <message>
  3656     <message>
  3658         <source>Unable to run engine at %1
  3657         <source>Unable to run engine at %1
  3659 Error code: %2</source>
  3658 Error code: %2</source>
  3660         <translation>Die Spiel-Engine konnte nicht gestartet werden.
  3659         <translation>Die Spiel-Engine konnte nicht gestartet werden.
  4670         <source>No such room.</source>
  4669         <source>No such room.</source>
  4671         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht.</translation>
  4670         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht.</translation>
  4672     </message>
  4671     </message>
  4673     <message>
  4672     <message>
  4674         <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
  4673         <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
  4675         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version.</translation>
  4674         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version!</translation>
  4676     </message>
  4675     </message>
  4677     <message>
  4676     <message>
  4678         <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
  4677         <source>Access denied. This room currently doesn&apos;t allow joining.</source>
  4679         <translation>Zutritt verweigert. Im Moment gestattet dieser Raum kein Beitreten.</translation>
  4678         <translation>Zutritt verweigert. Im Moment gestattet dieser Raum kein Beitreten.</translation>
  4680     </message>
  4679     </message>
  4962         <source>You&apos;re the new room master!</source>
  4961         <source>You&apos;re the new room master!</source>
  4963         <translation>Du bist der neue Raumleiter!</translation>
  4962         <translation>Du bist der neue Raumleiter!</translation>
  4964     </message>
  4963     </message>
  4965     <message>
  4964     <message>
  4966         <source>/quit: Quit the server</source>
  4965         <source>/quit: Quit the server</source>
  4967         <translation type="unfinished"></translation>
  4966         <translation>/quit: Den Server verlassen</translation>
  4968     </message>
  4967     </message>
  4969     <message>
  4968     <message>
  4970         <source>This command is only available in the lobby.</source>
  4969         <source>This command is only available in the lobby.</source>
  4971         <translation type="unfinished"></translation>
  4970         <translation>Dieser Befehl ist nur in der Lobby verfügbar.</translation>
  4972     </message>
  4971     </message>
  4973     <message>
  4972     <message>
  4974         <source>This command is only available in rooms.</source>
  4973         <source>This command is only available in rooms.</source>
  4975         <translation type="unfinished"></translation>
  4974         <translation>Dieser Befehl ist nur in Räumen verfügbar.</translation>
  4976     </message>
  4975     </message>
  4977 </context>
  4976 </context>
  4978 </TS>
  4977 </TS>