share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts
changeset 2298 f84a5d8f4bb5
parent 2270 71e67531f905
child 2394 0f8de781fc34
equal deleted inserted replaced
2297:ac0dd1622b19 2298:f84a5d8f4bb5
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0">
     3 <TS version="2.0" language="ru">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
     8         <source>new</source>
     8         <source>new</source>
     9         <translation type="unfinished"></translation>
     9         <translation type="unfinished">Нов отбор</translation>
    10     </message>
    10     </message>
    11 </context>
    11 </context>
    12 <context>
    12 <context>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
    14     <message>
    14     <message>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message numerus="yes">
    19     <message numerus="yes">
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    21         <source>Every %1 turn</source>
    21         <source>Every %1 turn</source>
    22         <translation type="unfinished">
    22         <translation type="unfinished">
    23             <numerusform>На всеки %1 ход
    23             <numerusform></numerusform>
    24         </numerusform>
    24             <numerusform></numerusform>
       
    25             <numerusform></numerusform>
    25         </translation>
    26         </translation>
    26     </message>
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>Every turn</source>
       
    30         <translation type="obsolete">Всеки ход</translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Each %1 turn</source>
       
    34         <translation type="obsolete">Всеки %1 ход</translation>
       
    35     </message>
    27 </context>
    36 </context>
    28 <context>
    37 <context>
    29     <name>GameCFGWidget</name>
    38     <name>GameCFGWidget</name>
       
    39     <message>
       
    40         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
       
    41         <source>Edit schemes</source>
       
    42         <translation type="unfinished"></translation>
       
    43     </message>
       
    44     <message>
       
    45         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
       
    46         <source>Edit weapons</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
    30     <message>
    49     <message>
    31         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    50         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    32         <source>Error</source>
    51         <source>Error</source>
    33         <translation>Грешка</translation>
    52         <translation>Грешка</translation>
    34     </message>
    53     </message>
    35     <message>
    54     <message>
    36         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    55         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    37         <source>Illegal ammo scheme</source>
    56         <source>Illegal ammo scheme</source>
    38         <translation>невалидна схема на боеприпаси</translation>
    57         <translation>Невалидна оръжейна схема</translation>
    39     </message>
       
    40     <message>
       
    41         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
       
    42         <source>Edit schemes</source>
       
    43         <translation>Редактиране на схеми</translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
       
    47         <source>Edit weapons</source>
       
    48         <translation type="unfinished"></translation>
       
    49     </message>
    58     </message>
    50 </context>
    59 </context>
    51 <context>
    60 <context>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    61     <name>GameUIConfig</name>
    53     <message>
    62     <message>
   104         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
   113         <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation>
   105     </message>
   114     </message>
   106     <message>
   115     <message>
   107         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
   116         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
   108         <source>new</source>
   117         <source>new</source>
   109         <translation type="unfinished"></translation>
   118         <translation>Нов отбор</translation>
   110     </message>
   119     </message>
   111 </context>
   120 </context>
   112 <context>
   121 <context>
   113     <name>HWGame</name>
   122     <name>HWGame</name>
   114     <message>
   123     <message>
   155         <translation>Карта</translation>
   164         <translation>Карта</translation>
   156     </message>
   165     </message>
   157     <message>
   166     <message>
   158         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
   167         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
   159         <source>Themes</source>
   168         <source>Themes</source>
   160         <translation>Теми</translation>
   169         <translation>Тема</translation>
   161     </message>
   170     </message>
   162     <message>
   171     <message>
   163         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
   172         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
   164         <source>Filter</source>
   173         <source>Filter</source>
   165         <translation>Филтър</translation>
   174         <translation>Филтър</translation>
   166     </message>
   175     </message>
   167     <message>
   176     <message>
   168         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
   177         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
   169         <source>All</source>
   178         <source>All</source>
   170         <translation>Всичко</translation>
   179         <translation>Всички</translation>
   171     </message>
   180     </message>
   172     <message>
   181     <message>
   173         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
   182         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
   174         <source>Small</source>
   183         <source>Small</source>
   175         <translation>Малка</translation>
   184         <translation>Малка</translation>
   190         <translation>Пещера</translation>
   199         <translation>Пещера</translation>
   191     </message>
   200     </message>
   192     <message>
   201     <message>
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   202         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   194         <source>Wacky</source>
   203         <source>Wacky</source>
   195         <translation>Смахната</translation>
   204         <translation>Щура</translation>
   196     </message>
   205     </message>
   197 </context>
   206 </context>
   198 <context>
   207 <context>
   199     <name>HWNet</name>
   208     <name>HWNet</name>
   200     <message>
   209     <message>
   252     </message>
   261     </message>
   253     <message>
   262     <message>
   254         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   263         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
   255         <source>Connection refused</source>
   264         <source>Connection refused</source>
   256         <translation>Отказано свързване</translation>
   265         <translation>Отказано свързване</translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
       
   269         <source>You got kicked</source>
       
   270         <translation type="unfinished"></translation>
   257     </message>
   271     </message>
   258     <message>
   272     <message>
   259         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
   273         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
   260         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   274         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
   261         <source>*** %1 joined</source>
   275         <source>*** %1 joined</source>
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   286         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
   273         <source>*** %1 left (%2)</source>
   287         <source>*** %1 left (%2)</source>
   274         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   288         <translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
   275     </message>
   289     </message>
   276     <message>
   290     <message>
       
   291         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   292         <source>Password</source>
       
   293         <translation type="unfinished"></translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   297         <source>Enter your password:</source>
       
   298         <translation type="unfinished"></translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
   277         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
   301         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
   278         <source>Quit reason: </source>
   302         <source>Quit reason: </source>
   279         <translation>Причина за напускане: </translation>
   303         <translation>Причина за напускане:</translation>
   280     </message>
   304     </message>
   281     <message>
   305     <message>
   282         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
   306         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
   283         <source>Room destroyed</source>
   307         <source>Room destroyed</source>
   284         <translation>Стаята е унищожена</translation>
   308         <translation>Стаята бе унищожена</translation>
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
       
   288         <source>You got kicked</source>
       
   289         <translation>Вие бяхте изхвърлен</translation>
       
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   293         <source>Password</source>
       
   294         <translation>Парола</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   298         <source>Enter your password:</source>
       
   299         <translation>Въведете паролата си:</translation>
       
   300     </message>
   309     </message>
   301 </context>
   310 </context>
   302 <context>
   311 <context>
   303     <name>KB</name>
   312     <name>KB</name>
   304     <message>
   313     <message>
   310 <context>
   319 <context>
   311     <name>PageAdmin</name>
   320     <name>PageAdmin</name>
   312     <message>
   321     <message>
   313         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
   322         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
   314         <source>Server message:</source>
   323         <source>Server message:</source>
   315         <translation>Съобщение на сървъра:</translation>
   324         <translation type="unfinished"></translation>
   316     </message>
   325     </message>
   317     <message>
   326     <message>
   318         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
   327         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
   319         <source>Set message</source>
   328         <source>Set message</source>
   320         <translation>Задаване на съобщение</translation>
   329         <translation type="unfinished"></translation>
   321     </message>
   330     </message>
   322     <message>
   331     <message>
   323         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
   332         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
   324         <source>Clear Accounts Cache</source>
   333         <source>Clear Accounts Cache</source>
   325         <translation type="unfinished"></translation>
   334         <translation type="unfinished"></translation>
   328 <context>
   337 <context>
   329     <name>PageConnecting</name>
   338     <name>PageConnecting</name>
   330     <message>
   339     <message>
   331         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
   340         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
   332         <source>Connecting...</source>
   341         <source>Connecting...</source>
   333         <translation>Свързване...</translation>
   342         <translation type="unfinished"></translation>
   334     </message>
   343     </message>
   335 </context>
   344 </context>
   336 <context>
   345 <context>
   337     <name>PageEditTeam</name>
   346     <name>PageEditTeam</name>
   338     <message>
   347     <message>
   349         <translation>Общи</translation>
   358         <translation>Общи</translation>
   350     </message>
   359     </message>
   351     <message>
   360     <message>
   352         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
   361         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
   353         <source>Advanced</source>
   362         <source>Advanced</source>
   354         <translation>Разширени</translation>
   363         <translation>За напреднали</translation>
   355     </message>
   364     </message>
   356 </context>
   365 </context>
   357 <context>
   366 <context>
   358     <name>PageGameStats</name>
   367     <name>PageGameStats</name>
   359     <message>
   368     <message>
   363     </message>
   372     </message>
   364     <message numerus="yes">
   373     <message numerus="yes">
   365         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   374         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
   366         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   375         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
   367         <translation type="unfinished">
   376         <translation type="unfinished">
   368             <numerusform>&lt;p&gt;Най-добрият убиец е &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; поредни убийства.&lt;/p&gt;
   377             <numerusform></numerusform>
   369         </numerusform>
   378             <numerusform></numerusform>
       
   379             <numerusform></numerusform>
   370         </translation>
   380         </translation>
   371     </message>
   381     </message>
   372     <message numerus="yes">
   382     <message numerus="yes">
   373         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
   383         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
   374         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   384         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
   375         <translation type="unfinished">
   385         <translation type="unfinished">
   376             <numerusform>&lt;p&gt;През този рунд бяха убити общо &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; таралежа.&lt;/p&gt;
   386             <numerusform></numerusform>
   377         </numerusform>
   387             <numerusform></numerusform>
       
   388             <numerusform></numerusform>
   378         </translation>
   389         </translation>
   379     </message>
   390     </message>
   380 </context>
   391 </context>
   381 <context>
   392 <context>
   382     <name>PageMain</name>
   393     <name>PageMain</name>
   413         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   424         <translation type="obsolete">Изход</translation>
   414     </message>
   425     </message>
   415     <message>
   426     <message>
   416         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   427         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
   417         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   428         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   418         <translation>Локална игра (Играйте на единичен компютър)</translation>
   429         <translation>Локална игра (играйте на един компютър)</translation>
   419     </message>
   430     </message>
   420     <message>
   431     <message>
   421         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
   432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
   422         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   433         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   423         <translation>Мрежова игра (Играйте по мрежата)</translation>
   434         <translation>Мрежова игра (играйте в мрежа)</translation>
   424     </message>
   435     </message>
   425 </context>
   436 </context>
   426 <context>
   437 <context>
   427     <name>PageMultiplayer</name>
   438     <name>PageMultiplayer</name>
   428     <message>
   439     <message>
   459 <context>
   470 <context>
   460     <name>PageNetGame</name>
   471     <name>PageNetGame</name>
   461     <message>
   472     <message>
   462         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
   473         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
   463         <source>Control</source>
   474         <source>Control</source>
   464         <translation>Контрол</translation>
   475         <translation type="unfinished"></translation>
   465     </message>
   476     </message>
   466 </context>
   477 </context>
   467 <context>
   478 <context>
   468     <name>PageNetType</name>
   479     <name>PageNetType</name>
   469     <message>
   480     <message>
   470         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
   481         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
   471         <source>LAN game</source>
   482         <source>LAN game</source>
   472         <translation>Мрежова игра</translation>
   483         <translation type="unfinished"></translation>
   473     </message>
   484     </message>
   474     <message>
   485     <message>
   475         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
   486         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
   476         <source>Official server</source>
   487         <source>Official server</source>
   477         <translation>Официален сървър</translation>
   488         <translation type="unfinished"></translation>
   478     </message>
   489     </message>
   479 </context>
   490 </context>
   480 <context>
   491 <context>
   481     <name>PageOptions</name>
   492     <name>PageOptions</name>
   482     <message>
   493     <message>
   526     </message>
   537     </message>
   527     <message>
   538     <message>
   528         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
   529         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   540         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
   530         <source>OK</source>
   541         <source>OK</source>
   531         <translation>Добре</translation>
   542         <translation>ОК</translation>
   532     </message>
   543     </message>
   533     <message>
   544     <message>
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
   545         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
   535         <source>Rename dialog</source>
   546         <source>Rename dialog</source>
   536         <translation>Преименуване</translation>
   547         <translation>Преименуване</translation>
   564         <translation>Присъединяване</translation>
   575         <translation>Присъединяване</translation>
   565     </message>
   576     </message>
   566     <message>
   577     <message>
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
   578         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
   568         <source>Refresh</source>
   579         <source>Refresh</source>
   569         <translation>Обновяване</translation>
   580         <translation>Опресняване</translation>
       
   581     </message>
       
   582     <message>
       
   583         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
       
   584         <source>Admin features</source>
       
   585         <translation type="unfinished"></translation>
   570     </message>
   586     </message>
   571     <message>
   587     <message>
   572         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
   588         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
   574         <source>Error</source>
   590         <source>Error</source>
   581     </message>
   597     </message>
   582     <message>
   598     <message>
   583         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
   599         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
   584         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
   600         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
   585         <source>OK</source>
   601         <source>OK</source>
   586         <translation>Добре</translation>
   602         <translation>ОК</translation>
   587     </message>
   603     </message>
   588     <message>
   604     <message>
   589         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
   605         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
   590         <source>Please, select room from the list</source>
   606         <source>Please, select room from the list</source>
   591         <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
   607         <translation>Моля, изберете стая от списъка</translation>
   592     </message>
   608     </message>
   593     <message>
       
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
       
   595         <source>Admin features</source>
       
   596         <translation>Административни настройки</translation>
       
   597     </message>
       
   598 </context>
   609 </context>
   599 <context>
   610 <context>
   600     <name>PageScheme</name>
   611     <name>PageScheme</name>
       
   612     <message>
       
   613         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
       
   614         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
   615         <translation type="unfinished"></translation>
       
   616     </message>
       
   617     <message>
       
   618         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
       
   619         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
   620         <translation type="unfinished"></translation>
       
   621     </message>
       
   622     <message>
       
   623         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
       
   624         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
   625         <translation type="unfinished"></translation>
       
   626     </message>
       
   627     <message>
       
   628         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
       
   629         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   630         <translation type="unfinished"></translation>
       
   631     </message>
       
   632     <message>
       
   633         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
       
   634         <source>Lower gravity</source>
       
   635         <translation type="unfinished"></translation>
       
   636     </message>
       
   637     <message>
       
   638         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
       
   639         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
   640         <translation type="unfinished"></translation>
       
   641     </message>
       
   642     <message>
       
   643         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
       
   644         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
   645         <translation type="unfinished"></translation>
       
   646     </message>
       
   647     <message>
       
   648         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
       
   649         <source>Enable random mines</source>
       
   650         <translation type="unfinished"></translation>
       
   651     </message>
       
   652     <message>
       
   653         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
       
   654         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
   655         <translation type="unfinished"></translation>
       
   656     </message>
       
   657     <message>
       
   658         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
       
   659         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
   660         <translation type="unfinished"></translation>
       
   661     </message>
       
   662     <message>
       
   663         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
       
   664         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
   665         <translation type="unfinished"></translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
       
   669         <source>Random</source>
       
   670         <translation type="unfinished"></translation>
       
   671     </message>
       
   672     <message>
       
   673         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
       
   674         <source>Seconds</source>
       
   675         <translation type="unfinished"></translation>
       
   676     </message>
   601     <message>
   677     <message>
   602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
   678         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
   603         <source>New</source>
   679         <source>New</source>
   604         <translation>Нова</translation>
   680         <translation type="unfinished"></translation>
   605     </message>
   681     </message>
   606     <message>
   682     <message>
   607         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
   683         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
   608         <source>Delete</source>
   684         <source>Delete</source>
   609         <translation>Изтриване</translation>
   685         <translation type="unfinished">Изтриване</translation>
   610     </message>
       
   611     <message>
       
   612         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
       
   613         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
   614         <translation type="unfinished"></translation>
       
   615     </message>
       
   616     <message>
       
   617         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
       
   618         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
   619         <translation type="unfinished"></translation>
       
   620     </message>
       
   621     <message>
       
   622         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
       
   623         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
   624         <translation type="unfinished"></translation>
       
   625     </message>
       
   626     <message>
       
   627         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
       
   628         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   629         <translation type="unfinished"></translation>
       
   630     </message>
       
   631     <message>
       
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
       
   633         <source>Lower gravity</source>
       
   634         <translation type="unfinished"></translation>
       
   635     </message>
       
   636     <message>
       
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
       
   638         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
   639         <translation type="unfinished"></translation>
       
   640     </message>
       
   641     <message>
       
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
       
   643         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
   644         <translation type="unfinished"></translation>
       
   645     </message>
       
   646     <message>
       
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
       
   648         <source>Enable random mines</source>
       
   649         <translation type="unfinished"></translation>
       
   650     </message>
       
   651     <message>
       
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
       
   653         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
   654         <translation type="unfinished"></translation>
       
   655     </message>
       
   656     <message>
       
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
       
   658         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
   659         <translation type="unfinished"></translation>
       
   660     </message>
       
   661     <message>
       
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
       
   663         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
   664         <translation type="unfinished"></translation>
       
   665     </message>
       
   666     <message>
       
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
       
   668         <source>Random</source>
       
   669         <translation type="unfinished"></translation>
       
   670     </message>
       
   671     <message>
       
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
       
   673         <source>Seconds</source>
       
   674         <translation type="unfinished"></translation>
       
   675     </message>
   686     </message>
   676 </context>
   687 </context>
   677 <context>
   688 <context>
   678     <name>PageSelectWeapon</name>
   689     <name>PageSelectWeapon</name>
   679     <message>
   690     <message>
   729         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   740         <translation type="obsolete">Демота</translation>
   730     </message>
   741     </message>
   731     <message>
   742     <message>
   732         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
   743         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
   733         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   744         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   734         <translation>Проста игра (бърза игра срещу компютъра, с готови настройки)</translation>
   745         <translation>Солова игра (бърза игра срещу компютър с готови настройки)</translation>
   735     </message>
   746     </message>
   736     <message>
   747     <message>
   737         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
   748         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
   738         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   749         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   739         <translation>Отборна игра (играйте срещу приятелите си или компютърни отбори на един и същ компютър)</translation>
   750         <translation>Мрежова игра (играйте срещу приятели или ИИ отбори)</translation>
   740     </message>
   751     </message>
   741     <message>
   752     <message>
   742         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
   753         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
   743         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   754         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   744         <translation>Тренировъчен режим (Упражнявайте уменията си в поредице от тренировъчни мисии). В ПРОЦЕС НА РАЗРАБОТКА</translation>
   755         <translation>Тренировка (упражнете уменията си в редица тренировъчни мисии). РАЗРАБОТВА СЕ</translation>
   745     </message>
   756     </message>
   746     <message>
   757     <message>
   747         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
   758         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
   748         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   759         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   749         <translation>Демота (Гледайте записани демота)</translation>
   760         <translation>Демо (гледайте записани демота)</translation>
   750     </message>
   761     </message>
   751     <message>
   762     <message>
   752         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
   763         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
   753         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   764         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   754         <translation>Зареждане (Заредете запазена игра)</translation>
   765         <translation>Зареди (заредете предишно запаметена игра)</translation>
   755     </message>
   766     </message>
   756 </context>
   767 </context>
   757 <context>
   768 <context>
   758     <name>QAction</name>
   769     <name>QAction</name>
   759     <message>
   770     <message>
   760         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
   771         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
   761         <source>Kick</source>
   772         <source>Kick</source>
   762         <translation>Изритване</translation>
   773         <translation>Изгони</translation>
       
   774     </message>
       
   775     <message>
       
   776         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
       
   777         <source>Ban</source>
       
   778         <translation type="unfinished"></translation>
   763     </message>
   779     </message>
   764     <message>
   780     <message>
   765         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
   781         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
   766         <source>Start</source>
   782         <source>Start</source>
   767         <translation>Старт</translation>
   783         <translation>Старт</translation>
   768     </message>
   784     </message>
   769     <message>
   785     <message>
   770         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
   786         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
   771         <source>Restrict Joins</source>
   787         <source>Restrict Joins</source>
   772         <translation>Ограничаване на присъединяването</translation>
   788         <translation>Ограничи присъединяване</translation>
   773     </message>
   789     </message>
   774     <message>
   790     <message>
   775         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
   791         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
   776         <source>Restrict Team Additions</source>
   792         <source>Restrict Team Additions</source>
   777         <translation type="unfinished"></translation>
   793         <translation>Ограничи добавяне на отбори</translation>
   778     </message>
   794     </message>
   779     <message>
   795     <message>
   780         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
   796         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
   781         <source>Info</source>
   797         <source>Info</source>
   782         <translation>Инфо</translation>
   798         <translation>Информация</translation>
   783     </message>
       
   784     <message>
       
   785         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
       
   786         <source>Ban</source>
       
   787         <translation>Забрана</translation>
       
   788     </message>
   799     </message>
   789 </context>
   800 </context>
   790 <context>
   801 <context>
   791     <name>QCheckBox</name>
   802     <name>QCheckBox</name>
       
   803     <message>
       
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
       
   805         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   806         <translation type="unfinished"></translation>
       
   807     </message>
   792     <message>
   808     <message>
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
   809         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
   794         <source>Check for updates at startup</source>
   810         <source>Check for updates at startup</source>
   795         <translation type="unfinished"></translation>
   811         <translation type="unfinished"></translation>
   796     </message>
   812     </message>
   824         <translation>Включване на музиката</translation>
   840         <translation>Включване на музиката</translation>
   825     </message>
   841     </message>
   826     <message>
   842     <message>
   827         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
   843         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
   828         <source>Frontend fullscreen</source>
   844         <source>Frontend fullscreen</source>
   829         <translation>Пълен екран на екрана за пускане</translation>
   845         <translation>Преден пълен екран</translation>
       
   846     </message>
       
   847     <message>
       
   848         <source>Divide teams</source>
       
   849         <translation type="obsolete">Раздели по отбори</translation>
   830     </message>
   850     </message>
   831     <message>
   851     <message>
   832         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
   852         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
   833         <source>Append date and time to record file name</source>
   853         <source>Append date and time to record file name</source>
   834         <translation>Добавете дата и време, за да запишете името на файла</translation>
   854         <translation>Добави дата и час към името на записаното демо</translation>
       
   855     </message>
       
   856     <message>
       
   857         <source>Solid land</source>
       
   858         <translation type="obsolete">Солидна земя</translation>
       
   859     </message>
       
   860     <message>
       
   861         <source>Add Border</source>
       
   862         <translation type="obsolete">Добави гранична ивица</translation>
   835     </message>
   863     </message>
   836     <message>
   864     <message>
   837         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
   865         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
   838         <source>Reduce Quality</source>
   866         <source>Reduce Quality</source>
   839         <translation>Намаляване на качеството</translation>
   867         <translation>Намали качеството</translation>
   840     </message>
       
   841     <message>
       
   842         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
       
   843         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
       
   844         <translation type="unfinished"></translation>
       
   845     </message>
   868     </message>
   846 </context>
   869 </context>
   847 <context>
   870 <context>
   848     <name>QComboBox</name>
   871     <name>QComboBox</name>
   849     <message>
   872     <message>
   850         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
   873         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
   851         <source>generated map...</source>
   874         <source>generated map...</source>
   852         <translation>случайна карта...</translation>
   875         <translation>Случайна карта...</translation>
   853     </message>
   876     </message>
   854     <message>
   877     <message>
   855         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   878         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
   856         <source>Human</source>
   879         <source>Human</source>
   857         <translation>Човек</translation>
   880         <translation>Човек</translation>
   883     </message>
   906     </message>
   884 </context>
   907 </context>
   885 <context>
   908 <context>
   886     <name>QGroupBox</name>
   909     <name>QGroupBox</name>
   887     <message>
   910     <message>
       
   911         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
       
   912         <source>Game Modifiers</source>
       
   913         <translation type="unfinished"></translation>
       
   914     </message>
       
   915     <message>
       
   916         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
       
   917         <source>Basic Settings</source>
       
   918         <translation type="unfinished"></translation>
       
   919     </message>
       
   920     <message>
   888         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
   921         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
   889         <source>Team Members</source>
   922         <source>Team Members</source>
   890         <translation>Членове на отбора</translation>
   923         <translation>Членове на отбора</translation>
   891     </message>
   924     </message>
   892     <message>
   925     <message>
   955     <message>
   988     <message>
   956         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
   989         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
   957         <source>Weapons</source>
   990         <source>Weapons</source>
   958         <translation>Оръжия</translation>
   991         <translation>Оръжия</translation>
   959     </message>
   992     </message>
   960     <message>
       
   961         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
       
   962         <source>Game Modifiers</source>
       
   963         <translation>Модификатори на играта</translation>
       
   964     </message>
       
   965     <message>
       
   966         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
       
   967         <source>Basic Settings</source>
       
   968         <translation>Основни настройки</translation>
       
   969     </message>
       
   970 </context>
   993 </context>
   971 <context>
   994 <context>
   972     <name>QLabel</name>
   995     <name>QLabel</name>
       
   996     <message>
       
   997         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
       
   998         <source>Game scheme</source>
       
   999         <translation type="unfinished">Игрови настройки</translation>
       
  1000     </message>
       
  1001     <message>
       
  1002         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
       
  1003         <source>Damage Modifier</source>
       
  1004         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1005     </message>
       
  1006     <message>
       
  1007         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
       
  1008         <source>Turn Time</source>
       
  1009         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1010     </message>
       
  1011     <message>
       
  1012         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
       
  1013         <source>Initial Health</source>
       
  1014         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1015     </message>
       
  1016     <message>
       
  1017         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
       
  1018         <source>Sudden Death Timeout</source>
       
  1019         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1020     </message>
       
  1021     <message>
       
  1022         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
       
  1023         <source>Crate Drops</source>
       
  1024         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
       
  1028         <source>Mines Time</source>
       
  1029         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1030     </message>
       
  1031     <message>
       
  1032         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
       
  1033         <source>Mines</source>
       
  1034         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1035     </message>
       
  1036     <message>
       
  1037         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
       
  1038         <source>Scheme Name:</source>
       
  1039         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1040     </message>
   973     <message>
  1041     <message>
   974         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
  1042         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
   975         <source>Net nick</source>
  1043         <source>Net nick</source>
   976         <translation>Прякор</translation>
  1044         <translation>Прякор</translation>
   977     </message>
  1045     </message>
  1070         <translation>Преводи:</translation>
  1138         <translation>Преводи:</translation>
  1071     </message>
  1139     </message>
  1072     <message>
  1140     <message>
  1073         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
  1141         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
  1074         <source>Special thanks:</source>
  1142         <source>Special thanks:</source>
  1075         <translation>Специална благодарност:</translation>
  1143         <translation>Специални благодарности на:</translation>
  1076     </message>
  1144     </message>
  1077     <message>
  1145     <message>
  1078         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
  1146         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
  1079         <source>Server name:</source>
  1147         <source>Server name:</source>
  1080         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1148         <translation>Име на сървъра:</translation>
  1112         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1180         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
  1113         <source>Sounds:</source>
  1181         <source>Sounds:</source>
  1114         <translation>Звуци:</translation>
  1182         <translation>Звуци:</translation>
  1115     </message>
  1183     </message>
  1116     <message>
  1184     <message>
       
  1185         <source>Turns before SD</source>
       
  1186         <translation type="obsolete">Брой ходове пред ВС</translation>
       
  1187     </message>
       
  1188     <message>
       
  1189         <source>Crate drops</source>
       
  1190         <translation type="obsolete">Спускане на съндъци</translation>
       
  1191     </message>
       
  1192     <message>
  1117         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
  1193         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
  1118         <source>Initial sound volume</source>
  1194         <source>Initial sound volume</source>
  1119         <translation>Начално ниво на звука</translation>
  1195         <translation>Първоначална сила на звука</translation>
  1120     </message>
       
  1121     <message>
       
  1122         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
       
  1123         <source>Damage Modifier</source>
       
  1124         <translation>Модификатор на щетите</translation>
       
  1125     </message>
       
  1126     <message>
       
  1127         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
       
  1128         <source>Turn Time</source>
       
  1129         <translation>Време за ход</translation>
       
  1130     </message>
       
  1131     <message>
       
  1132         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
       
  1133         <source>Initial Health</source>
       
  1134         <translation>Начално здраве</translation>
       
  1135     </message>
       
  1136     <message>
       
  1137         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
       
  1138         <source>Sudden Death Timeout</source>
       
  1139         <translation>Време на внезапната смърт</translation>
       
  1140     </message>
       
  1141     <message>
       
  1142         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
       
  1143         <source>Scheme Name:</source>
       
  1144         <translation>Име на схемата:</translation>
       
  1145     </message>
       
  1146     <message>
       
  1147         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
       
  1148         <source>Crate Drops</source>
       
  1149         <translation>Хвърляния на щайги</translation>
       
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
       
  1153         <source>Game scheme</source>
       
  1154         <translation>Схема на играта</translation>
       
  1155     </message>
       
  1156     <message>
       
  1157         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
       
  1158         <source>Mines Time</source>
       
  1159         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1160     </message>
       
  1161     <message>
       
  1162         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
       
  1163         <source>Mines</source>
       
  1164         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1165     </message>
  1196     </message>
  1166 </context>
  1197 </context>
  1167 <context>
  1198 <context>
  1168     <name>QLineEdit</name>
  1199     <name>QLineEdit</name>
  1169     <message>
  1200     <message>
  1170         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
  1201         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
  1171         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
  1202         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
  1172         <source>unnamed</source>
  1203         <source>unnamed</source>
  1173         <translation>безименен</translation>
  1204         <translation>Безименен</translation>
  1174     </message>
  1205     </message>
  1175 </context>
  1206 </context>
  1176 <context>
  1207 <context>
  1177     <name>QMainWindow</name>
  1208     <name>QMainWindow</name>
  1178     <message>
  1209     <message>
  1211         <translation>Мрежа</translation>
  1242         <translation>Мрежа</translation>
  1212     </message>
  1243     </message>
  1213     <message>
  1244     <message>
  1214         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
  1245         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
  1215         <source>Connection to server is lost</source>
  1246         <source>Connection to server is lost</source>
  1216         <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
  1247         <translation>Загубена е връзката със сървъра</translation>
  1217     </message>
  1248     </message>
  1218     <message>
  1249     <message>
  1219         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
  1250         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
  1220         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1251         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1221         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1252         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
  1222         <source>Weapons</source>
  1253         <source>Weapons</source>
  1223         <translation>Оръжие</translation>
  1254         <translation>Оръжия</translation>
  1224     </message>
  1255     </message>
  1225     <message>
  1256     <message>
  1226         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1257         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
  1227         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1258         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1228         <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
  1259         <translation>Не могат да се изтрият оръжията по подразбиране</translation>
  1255         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1286         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1256     </message>
  1287     </message>
  1257     <message>
  1288     <message>
  1258         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
  1289         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
  1259         <source>OK</source>
  1290         <source>OK</source>
  1260         <translation>Добре</translation>
  1291         <translation>ОК</translation>
  1261     </message>
  1292     </message>
  1262 </context>
  1293 </context>
  1263 <context>
  1294 <context>
  1264     <name>QPushButton</name>
  1295     <name>QPushButton</name>
  1265     <message>
  1296     <message>
  1279         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1310         <translation type="obsolete">Демота</translation>
  1280     </message>
  1311     </message>
  1281     <message>
  1312     <message>
  1282         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1313         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1283         <source>Setup</source>
  1314         <source>Setup</source>
  1284         <translation>Настройка</translation>
  1315         <translation>Настройки</translation>
  1285     </message>
  1316     </message>
  1286     <message>
  1317     <message>
  1287         <source>Exit</source>
  1318         <source>Exit</source>
  1288         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1319         <translation type="obsolete">Изход</translation>
  1289     </message>
  1320     </message>
  1358         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
  1389         <translation>Стартиране на сървъра</translation>
  1359     </message>
  1390     </message>
  1360     <message>
  1391     <message>
  1361         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
  1392         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
  1362         <source>Update</source>
  1393         <source>Update</source>
  1363         <translation>Опресняване</translation>
  1394         <translation>Актуализиране</translation>
  1364     </message>
  1395     </message>
  1365     <message>
  1396     <message>
  1366         <source>Waiting</source>
  1397         <source>Waiting</source>
  1367         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1398         <translation type="obsolete">Изчакване</translation>
  1368     </message>
  1399     </message>
  1386     </message>
  1417     </message>
  1387     <message>
  1418     <message>
  1388         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
  1419         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
  1389         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
  1420         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
  1390         <source>default</source>
  1421         <source>default</source>
  1391         <translation>по подразбиране</translation>
  1422         <translation>По подразбиране</translation>
  1392     </message>
  1423     </message>
  1393     <message>
  1424     <message>
  1394         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
  1425         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
  1395         <source>Rename</source>
  1426         <source>Rename</source>
  1396         <translation>Преименуване</translation>
  1427         <translation>Преименуване</translation>
  1397     </message>
  1428     </message>
  1398     <message>
  1429     <message>
  1399         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
  1430         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
  1400         <source>OK</source>
  1431         <source>OK</source>
  1401         <translation>Добре</translation>
  1432         <translation>ОК</translation>
  1402     </message>
  1433     </message>
  1403     <message>
  1434     <message>
  1404         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
  1435         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
  1405         <source>Cancel</source>
  1436         <source>Cancel</source>
  1406         <translation>Отказ</translation>
  1437         <translation>Отказ</translation>
  1409         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1440         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
  1410         <source>Delete</source>
  1441         <source>Delete</source>
  1411         <translation>Изтриване</translation>
  1442         <translation>Изтриване</translation>
  1412     </message>
  1443     </message>
  1413     <message>
  1444     <message>
       
  1445         <source>Join official server</source>
       
  1446         <translation type="obsolete">Свързване с официалния сървър</translation>
       
  1447     </message>
       
  1448     <message>
  1414         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
  1449         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
  1415         <source>Ready</source>
  1450         <source>Ready</source>
  1416         <translation>Готов</translation>
  1451         <translation>Готово</translation>
  1417     </message>
  1452     </message>
  1418 </context>
  1453 </context>
  1419 <context>
  1454 <context>
  1420     <name>QTableWidget</name>
  1455     <name>QTableWidget</name>
  1421     <message>
  1456     <message>
  1429         <translation>Брой играчи</translation>
  1464         <translation>Брой играчи</translation>
  1430     </message>
  1465     </message>
  1431     <message>
  1466     <message>
  1432         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
  1467         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
  1433         <source>Round in progress</source>
  1468         <source>Round in progress</source>
  1434         <translation>В момента тече рунд</translation>
  1469         <translation>Провеждащ се рунд</translation>
  1435     </message>
  1470     </message>
  1436 </context>
  1471 </context>
  1437 <context>
  1472 <context>
  1438     <name>QToolBox</name>
  1473     <name>QToolBox</name>
  1439     <message>
  1474     <message>
  1471         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1506         <translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
  1472     </message>
  1507     </message>
  1473     <message>
  1508     <message>
  1474         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1509         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
  1475         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1510         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1476         <translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1511         <translation>Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
  1477     </message>
  1512     </message>
  1478 </context>
  1513 </context>
  1479 <context>
  1514 <context>
  1480     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1515     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1481     <message>
  1516     <message>
  1482         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
  1483         <source>Fort Mode</source>
  1518         <source>Fort Mode</source>
  1484         <translation>Режим Форт</translation>
  1519         <translation type="unfinished"></translation>
  1485     </message>
  1520     </message>
  1486     <message>
  1521     <message>
  1487         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
  1488         <source>Divide Teams</source>
  1523         <source>Divide Teams</source>
  1489         <translation>Разделяне на отборите</translation>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1490     </message>
  1525     </message>
  1491     <message>
  1526     <message>
  1492         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
  1493         <source>Solid Land</source>
  1528         <source>Solid Land</source>
  1494         <translation>Твърда земя</translation>
  1529         <translation type="unfinished"></translation>
  1495     </message>
  1530     </message>
  1496     <message>
  1531     <message>
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
  1498         <source>Add Border</source>
  1533         <source>Add Border</source>
  1499         <translation>Добавяне на граница</translation>
  1534         <translation type="unfinished">Добави гранична ивица</translation>
  1500     </message>
  1535     </message>
  1501     <message>
  1536     <message>
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
  1503         <source>Low Gravity</source>
  1538         <source>Low Gravity</source>
  1504         <translation>Ниска гравитация</translation>
  1539         <translation type="unfinished"></translation>
  1505     </message>
  1540     </message>
  1506     <message>
  1541     <message>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
  1508         <source>Laser Sight</source>
  1543         <source>Laser Sight</source>
  1509         <translation>Лазерен мерник</translation>
  1544         <translation type="unfinished"></translation>
  1510     </message>
  1545     </message>
  1511     <message>
  1546     <message>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
  1513         <source>Invulnerable</source>
  1548         <source>Invulnerable</source>
  1514         <translation>Неуязвим</translation>
  1549         <translation type="unfinished"></translation>
  1515     </message>
  1550     </message>
  1516     <message>
  1551     <message>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
  1518         <source>Add Mines</source>
  1553         <source>Add Mines</source>
  1519         <translation>Добавяне на мини</translation>
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
  1520     </message>
  1555     </message>
  1521     <message>
  1556     <message>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
  1523         <source>Vampirism</source>
  1558         <source>Vampirism</source>
  1524         <translation type="unfinished"></translation>
  1559         <translation type="unfinished"></translation>
  1537 <context>
  1572 <context>
  1538     <name>binds</name>
  1573     <name>binds</name>
  1539     <message>
  1574     <message>
  1540         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  1575         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
  1541         <source>up</source>
  1576         <source>up</source>
  1542         <translation>нагоре</translation>
  1577         <translation>Нагоре</translation>
  1543     </message>
  1578     </message>
  1544     <message>
  1579     <message>
  1545         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
  1580         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
  1546         <source>left</source>
  1581         <source>left</source>
  1547         <translation>наляво</translation>
  1582         <translation>Наляво</translation>
  1548     </message>
  1583     </message>
  1549     <message>
  1584     <message>
  1550         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
  1585         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
  1551         <source>right</source>
  1586         <source>right</source>
  1552         <translation>надясно</translation>
  1587         <translation>Надясно</translation>
  1553     </message>
  1588     </message>
  1554     <message>
  1589     <message>
  1555         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1590         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
  1556         <source>down</source>
  1591         <source>down</source>
  1557         <translation>надолу</translation>
  1592         <translation>Надолу</translation>
  1558     </message>
  1593     </message>
  1559     <message>
  1594     <message>
  1560         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  1595         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
  1561         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1596         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
  1562         <source>jump</source>
  1597         <source>jump</source>
  1563         <translation>скок</translation>
  1598         <translation>Скок</translation>
  1564     </message>
  1599     </message>
  1565     <message>
  1600     <message>
  1566         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
  1601         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
  1567         <source>attack</source>
  1602         <source>attack</source>
  1568         <translation>атака</translation>
  1603         <translation>Атака</translation>
  1569     </message>
  1604     </message>
  1570     <message>
  1605     <message>
  1571         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  1606         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
  1572         <source>put</source>
  1607         <source>put</source>
  1573         <translation>посочване</translation>
  1608         <translation>Посочване</translation>
  1574     </message>
  1609     </message>
  1575     <message>
  1610     <message>
  1576         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  1611         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
  1577         <source>switch</source>
  1612         <source>switch</source>
  1578         <translation>превключване</translation>
  1613         <translation>Превключване</translation>
  1579     </message>
  1614     </message>
  1580     <message>
  1615     <message>
  1581         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  1616         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
  1582         <source>slot 1</source>
  1617         <source>slot 1</source>
  1583         <translation>слот 1</translation>
  1618         <translation>Слот 1</translation>
  1584     </message>
  1619     </message>
  1585     <message>
  1620     <message>
  1586         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
  1621         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
  1587         <source>slot 2</source>
  1622         <source>slot 2</source>
  1588         <translation>слот 2</translation>
  1623         <translation>Слот 2</translation>
  1589     </message>
  1624     </message>
  1590     <message>
  1625     <message>
  1591         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
  1626         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
  1592         <source>slot 3</source>
  1627         <source>slot 3</source>
  1593         <translation>слот 3</translation>
  1628         <translation>Слот 3</translation>
  1594     </message>
  1629     </message>
  1595     <message>
  1630     <message>
  1596         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
  1631         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
  1597         <source>slot 4</source>
  1632         <source>slot 4</source>
  1598         <translation>слот 4</translation>
  1633         <translation>Слот 4</translation>
  1599     </message>
  1634     </message>
  1600     <message>
  1635     <message>
  1601         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
  1636         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
  1602         <source>slot 5</source>
  1637         <source>slot 5</source>
  1603         <translation>слот 5</translation>
  1638         <translation>Слот 5</translation>
  1604     </message>
  1639     </message>
  1605     <message>
  1640     <message>
  1606         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
  1641         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
  1607         <source>slot 6</source>
  1642         <source>slot 6</source>
  1608         <translation>слот 6</translation>
  1643         <translation>Слот 6</translation>
  1609     </message>
  1644     </message>
  1610     <message>
  1645     <message>
  1611         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
  1646         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
  1612         <source>slot 7</source>
  1647         <source>slot 7</source>
  1613         <translation>слот 7</translation>
  1648         <translation>Слот 7</translation>
  1614     </message>
  1649     </message>
  1615     <message>
  1650     <message>
  1616         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  1651         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
  1617         <source>slot 8</source>
  1652         <source>slot 8</source>
  1618         <translation>слот 8</translation>
  1653         <translation>Слот 8</translation>
  1619     </message>
  1654     </message>
  1620     <message>
  1655     <message>
  1621         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
  1656         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
  1622         <source>timer 1 sec</source>
  1657         <source>timer 1 sec</source>
  1623         <translation>таймер 1 сек</translation>
  1658         <translation>Таймер 1 сек</translation>
  1624     </message>
  1659     </message>
  1625     <message>
  1660     <message>
  1626         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
  1661         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
  1627         <source>timer 2 sec</source>
  1662         <source>timer 2 sec</source>
  1628         <translation>таймер 2 сек</translation>
  1663         <translation>Таймер 2 сек</translation>
  1629     </message>
  1664     </message>
  1630     <message>
  1665     <message>
  1631         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
  1666         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
  1632         <source>timer 3 sec</source>
  1667         <source>timer 3 sec</source>
  1633         <translation>таймер 3 сек</translation>
  1668         <translation>Таймер 3 сек</translation>
  1634     </message>
  1669     </message>
  1635     <message>
  1670     <message>
  1636         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  1671         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
  1637         <source>timer 4 sec</source>
  1672         <source>timer 4 sec</source>
  1638         <translation>таймер 4 сек</translation>
  1673         <translation>Таймер 4 сек</translation>
  1639     </message>
  1674     </message>
  1640     <message>
  1675     <message>
  1641         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  1676         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
  1642         <source>timer 5 sec</source>
  1677         <source>timer 5 sec</source>
  1643         <translation>таймер 5 сек</translation>
  1678         <translation>Таймер 5 сек</translation>
  1644     </message>
  1679     </message>
  1645     <message>
  1680     <message>
  1646         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
  1681         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
  1647         <source>capture</source>
  1682         <source>capture</source>
  1648         <translation>снимка</translation>
  1683         <translation>Снимка</translation>
  1649     </message>
  1684     </message>
  1650     <message>
  1685     <message>
  1651         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  1686         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
  1652         <source>quit</source>
  1687         <source>quit</source>
  1653         <translation>изход</translation>
  1688         <translation>Изход</translation>
  1654     </message>
  1689     </message>
  1655     <message>
  1690     <message>
  1656         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  1691         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
  1657         <source>find hedgehog</source>
  1692         <source>find hedgehog</source>
  1658         <translation>намери таралежа</translation>
  1693         <translation>Намери таралежа</translation>
  1659     </message>
  1694     </message>
  1660     <message>
  1695     <message>
  1661         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  1696         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
  1662         <source>ammo menu</source>
  1697         <source>ammo menu</source>
  1663         <translation>меню с оръжия</translation>
  1698         <translation>Меню с оръжия</translation>
  1664     </message>
  1699     </message>
  1665     <message>
  1700     <message>
  1666         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  1701         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
  1667         <source>volume down</source>
  1702         <source>volume down</source>
  1668         <translation>намаляване на звука</translation>
  1703         <translation>Намаляване на звука</translation>
  1669     </message>
  1704     </message>
  1670     <message>
  1705     <message>
  1671         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
  1706         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
  1672         <source>volume up</source>
  1707         <source>volume up</source>
  1673         <translation>усилване на звука</translation>
  1708         <translation>Усилване на звука</translation>
  1674     </message>
  1709     </message>
  1675     <message>
  1710     <message>
  1676         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  1711         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
  1677         <source>change mode</source>
  1712         <source>change mode</source>
  1678         <translation>смяна на режима</translation>
  1713         <translation>Смяна на режима</translation>
  1679     </message>
  1714     </message>
  1680     <message>
  1715     <message>
  1681         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
  1716         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
  1682         <source>pause</source>
  1717         <source>pause</source>
  1683         <translation>пауза</translation>
  1718         <translation>Пауза</translation>
  1684     </message>
  1719     </message>
  1685     <message>
  1720     <message>
  1686         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
  1721         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
  1687         <source>slot 9</source>
  1722         <source>slot 9</source>
  1688         <translation>слот 9</translation>
  1723         <translation>Слот 9</translation>
  1689     </message>
  1724     </message>
  1690     <message>
  1725     <message>
  1691         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  1726         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
  1692         <source>hedgehogs
  1727         <source>hedgehogs
  1693 info</source>
  1728 info</source>
  1694         <translation>информация
  1729         <translation>Информация
  1695 за играта</translation>
  1730 за играта</translation>
  1696     </message>
  1731     </message>
  1697     <message>
  1732     <message>
  1698         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  1733         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
  1699         <source>chat</source>
  1734         <source>chat</source>
  1700         <translation>чат</translation>
  1735         <translation>Чат</translation>
  1701     </message>
  1736     </message>
  1702     <message>
  1737     <message>
  1703         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  1738         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
  1704         <source>chat history</source>
  1739         <source>chat history</source>
  1705         <translation>история на чата</translation>
  1740         <translation>История на чата</translation>
  1706     </message>
  1741     </message>
  1707     <message>
  1742     <message>
  1708         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  1743         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
  1709         <source>confirmation</source>
  1744         <source>confirmation</source>
  1710         <translation>потвърждение</translation>
  1745         <translation>Потвърждение</translation>
  1711     </message>
  1746     </message>
  1712     <message>
  1747     <message>
  1713         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  1748         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  1714         <source>precise aim</source>
  1749         <source>precise aim</source>
  1715         <translation>точно прицелване</translation>
  1750         <translation>Точен прицел</translation>
  1716     </message>
  1751     </message>
  1717 </context>
  1752 </context>
  1718 <context>
  1753 <context>
  1719     <name>teams</name>
  1754     <name>teams</name>
  1720     <message>
  1755     <message>
  1723         <translation>Таралежи</translation>
  1758         <translation>Таралежи</translation>
  1724     </message>
  1759     </message>
  1725     <message>
  1760     <message>
  1726         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
  1761         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
  1727         <source>hedgehog 1</source>
  1762         <source>hedgehog 1</source>
  1728         <translation>таралеж 1</translation>
  1763         <translation>Таралеж 1</translation>
  1729     </message>
  1764     </message>
  1730     <message>
  1765     <message>
  1731         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
  1766         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
  1732         <source>hedgehog 2</source>
  1767         <source>hedgehog 2</source>
  1733         <translation>таралеж 2</translation>
  1768         <translation>Таралеж 2</translation>
  1734     </message>
  1769     </message>
  1735     <message>
  1770     <message>
  1736         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
  1771         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
  1737         <source>hedgehog 3</source>
  1772         <source>hedgehog 3</source>
  1738         <translation>таралеж 3</translation>
  1773         <translation>Таралеж 3</translation>
  1739     </message>
  1774     </message>
  1740     <message>
  1775     <message>
  1741         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
  1776         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
  1742         <source>hedgehog 4</source>
  1777         <source>hedgehog 4</source>
  1743         <translation>таралеж 4</translation>
  1778         <translation>Таралеж 4</translation>
  1744     </message>
  1779     </message>
  1745     <message>
  1780     <message>
  1746         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
  1781         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
  1747         <source>hedgehog 5</source>
  1782         <source>hedgehog 5</source>
  1748         <translation>таралеж 5</translation>
  1783         <translation>Таралеж 5</translation>
  1749     </message>
  1784     </message>
  1750     <message>
  1785     <message>
  1751         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
  1786         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
  1752         <source>hedgehog 6</source>
  1787         <source>hedgehog 6</source>
  1753         <translation>таралеж 6</translation>
  1788         <translation>Таралеж 6</translation>
  1754     </message>
  1789     </message>
  1755     <message>
  1790     <message>
  1756         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
  1791         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
  1757         <source>hedgehog 7</source>
  1792         <source>hedgehog 7</source>
  1758         <translation>таралеж 7</translation>
  1793         <translation>Таралеж 7</translation>
  1759     </message>
  1794     </message>
  1760     <message>
  1795     <message>
  1761         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
  1796         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
  1762         <source>hedgehog 8</source>
  1797         <source>hedgehog 8</source>
  1763         <translation>таралеж 8</translation>
  1798         <translation>Таралеж 8</translation>
  1764     </message>
  1799     </message>
  1765     <message>
  1800     <message>
  1766         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
  1801         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
  1767         <source>Goddess</source>
  1802         <source>Goddess</source>
  1768         <translation>Богини</translation>
  1803         <translation>Богиня</translation>
  1769     </message>
  1804     </message>
  1770     <message>
  1805     <message>
  1771         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
  1806         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
  1772         <source>Isis</source>
  1807         <source>Isis</source>
  1773         <translation>Изида</translation>
  1808         <translation>Изида</translation>