share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 3503 fc0aec1c1b8b
parent 3287 4f7b57ed18b6
child 3683 8d3b483c6949
equal deleted inserted replaced
3502:ad38c653b7d9 3503:fc0aec1c1b8b
   208     <message>
   208     <message>
   209         <source>Your nickname %1 is
   209         <source>Your nickname %1 is
   210 registered on Hedgewars.org
   210 registered on Hedgewars.org
   211 Please provide your password
   211 Please provide your password
   212 or pick another nickname:</source>
   212 or pick another nickname:</source>
   213         <translation>您的昵称%1
   213         <translation type="obsolete">您的昵称%1
   214 在Hedgewars.org已注册
   214 在Hedgewars.org已注册
   215 请输入您的密码
   215 请输入您的密码
   216 或选择另一个昵称:</translation>
   216 或选择另一个昵称:</translation>
   217     </message>
   217     </message>
   218     <message>
   218     <message>
   228         <translation>%1 *** %2已经离开(%3)</translation>
   228         <translation>%1 *** %2已经离开(%3)</translation>
   229     </message>
   229     </message>
   230     <message>
   230     <message>
   231         <source>%1 *** %2 has left</source>
   231         <source>%1 *** %2 has left</source>
   232         <translation>%1 *** %2已经离开</translation>
   232         <translation>%1 *** %2已经离开</translation>
       
   233     </message>
       
   234     <message>
       
   235         <source>Your nickname %1 is
       
   236 registered on Hedgewars.org
       
   237 Please provide your password below
       
   238 or pick another nickname in game config:</source>
       
   239         <translation type="unfinished"></translation>
   233     </message>
   240     </message>
   234 </context>
   241 </context>
   235 <context>
   242 <context>
   236     <name>KB</name>
   243     <name>KB</name>
   237     <message>
   244     <message>
   323     </message>
   330     </message>
   324     <message>
   331     <message>
   325         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   332         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   326         <translation>网络游戏(通过网络)</translation>
   333         <translation>网络游戏(通过网络)</translation>
   327     </message>
   334     </message>
       
   335     <message>
       
   336         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
       
   337         <comment>Tips</comment>
       
   338         <translation type="unfinished"></translation>
       
   339     </message>
       
   340     <message>
       
   341         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
       
   342         <comment>Tips</comment>
       
   343         <translation type="unfinished"></translation>
       
   344     </message>
       
   345     <message>
       
   346         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
       
   347         <comment>Tips</comment>
       
   348         <translation type="unfinished"></translation>
       
   349     </message>
       
   350     <message>
       
   351         <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   352         <comment>Tips</comment>
       
   353         <translation type="unfinished"></translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
       
   357         <comment>Tips</comment>
       
   358         <translation type="unfinished"></translation>
       
   359     </message>
       
   360     <message>
       
   361         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
       
   362         <comment>Tips</comment>
       
   363         <translation type="unfinished"></translation>
       
   364     </message>
       
   365     <message>
       
   366         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
       
   367         <comment>Tips</comment>
       
   368         <translation type="unfinished"></translation>
       
   369     </message>
       
   370     <message>
       
   371         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
       
   372         <comment>Tips</comment>
       
   373         <translation type="unfinished"></translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
       
   377         <comment>Tips</comment>
       
   378         <translation type="unfinished"></translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
       
   382         <comment>Tips</comment>
       
   383         <translation type="unfinished"></translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message>
       
   386         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
       
   387         <comment>Tips</comment>
       
   388         <translation type="unfinished"></translation>
       
   389     </message>
       
   390     <message>
       
   391         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
       
   392         <comment>Tips</comment>
       
   393         <translation type="unfinished"></translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
       
   397         <comment>Tips</comment>
       
   398         <translation type="unfinished"></translation>
       
   399     </message>
       
   400     <message>
       
   401         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
       
   402         <comment>Tips</comment>
       
   403         <translation type="unfinished"></translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <source>Connect a gamepad before launching the game to be able to assign its controls to your team.</source>
       
   407         <comment>Tips</comment>
       
   408         <translation type="unfinished"></translation>
       
   409     </message>
       
   410     <message>
       
   411         <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   412         <comment>Tips</comment>
       
   413         <translation type="unfinished"></translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
       
   417         <comment>Tips</comment>
       
   418         <translation type="unfinished"></translation>
       
   419     </message>
       
   420     <message>
       
   421         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
       
   422         <comment>Tips</comment>
       
   423         <translation type="unfinished"></translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
       
   426         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
       
   427         <comment>Tips</comment>
       
   428         <translation type="unfinished"></translation>
       
   429     </message>
       
   430     <message>
       
   431         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
       
   432         <comment>Tips</comment>
       
   433         <translation type="unfinished"></translation>
       
   434     </message>
       
   435     <message>
       
   436         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
       
   437         <comment>Tips</comment>
       
   438         <translation type="unfinished"></translation>
       
   439     </message>
       
   440     <message>
       
   441         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
       
   442         <comment>Tips</comment>
       
   443         <translation type="unfinished"></translation>
       
   444     </message>
       
   445     <message>
       
   446         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
       
   447         <comment>Tips</comment>
       
   448         <translation type="unfinished"></translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
       
   452         <comment>Tips</comment>
       
   453         <translation type="unfinished"></translation>
       
   454     </message>
       
   455     <message>
       
   456         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
       
   457         <comment>Tips</comment>
       
   458         <translation type="unfinished"></translation>
       
   459     </message>
   328 </context>
   460 </context>
   329 <context>
   461 <context>
   330     <name>PageMultiplayer</name>
   462     <name>PageMultiplayer</name>
   331     <message>
   463     <message>
   332         <source>Start</source>
   464         <source>Start</source>
   384         <source>Edit weapon scheme</source>
   516         <source>Edit weapon scheme</source>
   385         <translation type="unfinished"></translation>
   517         <translation type="unfinished"></translation>
   386     </message>
   518     </message>
   387     <message>
   519     <message>
   388         <source>Delete weapon scheme</source>
   520         <source>Delete weapon scheme</source>
       
   521         <translation type="unfinished"></translation>
       
   522     </message>
       
   523     <message>
       
   524         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
   389         <translation type="unfinished"></translation>
   525         <translation type="unfinished"></translation>
   390     </message>
   526     </message>
   391 </context>
   527 </context>
   392 <context>
   528 <context>
   393     <name>PagePlayDemo</name>
   529     <name>PagePlayDemo</name>
   941     <message>
  1077     <message>
   942         <source>Restart game to apply</source>
  1078         <source>Restart game to apply</source>
   943         <translation type="unfinished"></translation>
  1079         <translation type="unfinished"></translation>
   944     </message>
  1080     </message>
   945     <message>
  1081     <message>
   946         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
       
   947 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
   948         <translation type="unfinished"></translation>
       
   949     </message>
       
   950     <message>
       
   951         <source>Explosives</source>
  1082         <source>Explosives</source>
       
  1083         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1084     </message>
       
  1085     <message>
       
  1086         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1087         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1088     </message>
       
  1089     <message>
       
  1090         <source>Tip: </source>
   952         <translation type="unfinished"></translation>
  1091         <translation type="unfinished"></translation>
   953     </message>
  1092     </message>
   954 </context>
  1093 </context>
   955 <context>
  1094 <context>
   956     <name>QLineEdit</name>
  1095     <name>QLineEdit</name>
  1000         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1139         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1001         <translation>真的删除这个武器设定吗?</translation>
  1140         <translation>真的删除这个武器设定吗?</translation>
  1002     </message>
  1141     </message>
  1003     <message>
  1142     <message>
  1004         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1143         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1005         <translation>不能更改默认的武器设定</translation>
  1144         <translation type="obsolete">不能更改默认的武器设定</translation>
       
  1145     </message>
       
  1146     <message>
       
  1147         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  1148         <translation type="unfinished"></translation>
  1006     </message>
  1149     </message>
  1007 </context>
  1150 </context>
  1008 <context>
  1151 <context>
  1009     <name>QObject</name>
  1152     <name>QObject</name>
  1010     <message>
  1153     <message>
  1389     </message>
  1532     </message>
  1390     <message>
  1533     <message>
  1391         <source>high jump</source>
  1534         <source>high jump</source>
  1392         <translation type="unfinished">跳高</translation>
  1535         <translation type="unfinished">跳高</translation>
  1393     </message>
  1536     </message>
       
  1537     <message>
       
  1538         <source>slot 10</source>
       
  1539         <translation type="unfinished">slot 10</translation>
       
  1540     </message>
  1394 </context>
  1541 </context>
  1395 <context>
  1542 <context>
  1396     <name>binds (categories)</name>
  1543     <name>binds (categories)</name>
  1397     <message>
  1544     <message>
  1398         <source>Basic controls</source>
  1545         <source>Basic controls</source>