share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 15008 fdf646e3e083
parent 14862 f40bfa7fac9c
child 15100 3acd4a20c414
equal deleted inserted replaced
15007:9d00a873bbcc 15008:fdf646e3e083
   162     ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "Skok w tył: [Backspace] x2", -- Basic_Training_-_Movement
   162     ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "Skok w tył: [Backspace] x2", -- Basic_Training_-_Movement
   163 --      ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   163 --      ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   164     ["Back Jumping (1/2)"] = "Skok w tył (1/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   164     ["Back Jumping (1/2)"] = "Skok w tył (1/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   165     ["Back Jumping (2/2)"] = "Skok w tył (2/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   165     ["Back Jumping (2/2)"] = "Skok w tył (2/2)", -- Basic_Training_-_Movement
   166     ["Backstab"] = "Zdrada", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   166     ["Backstab"] = "Zdrada", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
   167 --      ["Backwards jump: Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   168 --      ["Backwards jump: Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   167     ["Bacon"] = "Bekon",
   169     ["Bacon"] = "Bekon",
   168     ["Bad Guy"] = "Zły Koleś", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   170     ["Bad Guy"] = "Zły Koleś", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   169     ["Badmad"] = "Zływściekły", -- portal
   171     ["Badmad"] = "Zływściekły", -- portal
   170     ["Bad Team"] = "Zła Drużyna", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   172     ["Bad Team"] = "Zła Drużyna", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   171     ["Bad timing"] = "Złe wyczucie czasu", -- A_Space_Adventure:fruit01
   173     ["Bad timing"] = "Złe wyczucie czasu", -- A_Space_Adventure:fruit01
   691     ["Fuel: %d"] = "Paliwo: %d", -- Tumbler
   693     ["Fuel: %d"] = "Paliwo: %d", -- Tumbler
   692     ["Fuzzy Beard"] = "Puszystobrody",
   694     ["Fuzzy Beard"] = "Puszystobrody",
   693     ["“g=150”, where 150 is 150% of normal gravity."] = "\"g=150\", gdzie 150 to 150% normalnej grawitacji.", -- Gravity
   695     ["“g=150”, where 150 is 150% of normal gravity."] = "\"g=150\", gdzie 150 to 150% normalnej grawitacji.", -- Gravity
   694     ["“g=50, g2=150, period=4000” for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 ms."] = "\"g=50, g2=150, period=4000\" dla grawitacji zmieniającej|się od 50 do 150 i z powrotem, z okresem 4000 ms.", -- Gravity
   696     ["“g=50, g2=150, period=4000” for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 ms."] = "\"g=50, g2=150, period=4000\" dla grawitacji zmieniającej|się od 50 do 150 i z powrotem, z okresem 4000 ms.", -- Gravity
   695     ["Galaxy Guardians"] = "Galaktyczni Strażnicy", -- Big_Armory
   697     ["Galaxy Guardians"] = "Galaktyczni Strażnicy", -- Big_Armory
   696     ["GAME OVER!"] = "KONIEC GRY!",
       
   697     ["Game over!"] = "Koniec gry", -- Space_Invasion
   698     ["Game over!"] = "Koniec gry", -- Space_Invasion
   698     ["Game Started!"] = "Gra rozpoczęta!",
   699     ["Game Started!"] = "Gra rozpoczęta!",
   699     ["Game? Was this a game to you?!"] = "Gra? To była dla ciebie gra?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   700     ["Game? Was this a game to you?!"] = "Gra? To była dla ciebie gra?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   700     ["Gangsters"] = "Gangsterzy",
   701     ["Gangsters"] = "Gangsterzy",
   701     ["GasBomb"] = "Bomba Gazowa", -- Continental_supplies
   702     ["GasBomb"] = "Bomba Gazowa", -- Continental_supplies
   897     ["Hightime"] = "Najwyższa pora", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   898     ["Hightime"] = "Najwyższa pora", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   898     ["Hightower"] = "Wysowieża",
   899     ["Hightower"] = "Wysowieża",
   899     ["Hill Guard"] = "Straż górna", -- Bazooka_Battlefield
   900     ["Hill Guard"] = "Straż górna", -- Bazooka_Battlefield
   900     ["Hi! Nice to meet you."] = "Cześć! Miło cię poznać.", -- A_Space_Adventure:ice01
   901     ["Hi! Nice to meet you."] = "Cześć! Miło cię poznać.", -- A_Space_Adventure:ice01
   901 --      ["Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
   902 --      ["Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
   902     ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Wskazówka: Podwójny skok - Wciśnij [Backspace] dwa razy", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   903 --      ["Hint: Double Jump - Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   904     ["Hint: Drilling holes should solve everything."] = "Wywiercenie dziur powinno wszystko rozwiązać.", -- A_Classic_Fairytale:family
   903     ["Hint: Drilling holes should solve everything."] = "Wywiercenie dziur powinno wszystko rozwiązać.", -- A_Classic_Fairytale:family
   905     ["Hint: Hold down [M] to review the mission texts."] = "Wskazówka: Przytrzymaj [M], by zobaczyć teksty misji.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   904     ["Hint: Hold down [M] to review the mission texts."] = "Wskazówka: Przytrzymaj [M], by zobaczyć teksty misji.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   906     ["Hint: If this mission panel disappears, you can|see it again by hitting the Pause or Quit key."] = "Wskazówka: Jeśli panel misji zniknie, możesz zobaczyć go ponownie, wciskając Pauzę lub Wyjście.", -- Basic_Training_-_Movement
   905     ["Hint: If this mission panel disappears, you can|see it again by hitting the Pause or Quit key."] = "Wskazówka: Jeśli panel misji zniknie, możesz zobaczyć go ponownie, wciskając Pauzę lub Wyjście.", -- Basic_Training_-_Movement
   907     ["Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying."] = "Wskazówka: To może być dobry pomysł, by ustawić belki przed rozpoczęciem wiercenia. Tylko mówię.", -- A_Classic_Fairytale:family
   906     ["Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying."] = "Wskazówka: To może być dobry pomysł, by ustawić belki przed rozpoczęciem wiercenia. Tylko mówię.", -- A_Classic_Fairytale:family
   908     ["Hint: It might be easier if you vary the angle only slightly."] = "Wskazówka: Może być łatwiej, jeśli zmienisz kąt tylko trochę.", -- Basic_Training_-_Bazooka
   907     ["Hint: It might be easier if you vary the angle only slightly."] = "Wskazówka: Może być łatwiej, jeśli zmienisz kąt tylko trochę.", -- Basic_Training_-_Bazooka
   966     ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant
   965     ["Holy shit!"] = "Jasna cholera!", -- Mutant
   967     ["Homing Bee"] = "Pszczoła", -- Construction_Mode
   966     ["Homing Bee"] = "Pszczoła", -- Construction_Mode
   968     ["Honda"] = "Honda",
   967     ["Honda"] = "Honda",
   969     ["Honest Lee"] = "Szczery Li", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   968     ["Honest Lee"] = "Szczery Li", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   970     ["Hooks"] = "Haki",
   969     ["Hooks"] = "Haki",
   971     ["Hooray!"] = "Hurra!",
       
   972     ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Jednak mi się udało! Jeżera jest bezpieczna!", -- A_Space_Adventure:final
   970     ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "Hurra! Jednak mi się udało! Jeżera jest bezpieczna!", -- A_Space_Adventure:final
   973     ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Znalazłem to. Teraz muszę wrócić do Kapitana Limonki.", -- A_Space_Adventure:fruit02
   971     ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "Hurra! Znalazłem to. Teraz muszę wrócić do Kapitana Limonki.", -- A_Space_Adventure:fruit02
   974     ["Hooray! You are a champion!"] = "Hurra! Jesteś mistrzem!", -- A_Space_Adventure:ice02
   972     ["Hooray! You are a champion!"] = "Hurra! Jesteś mistrzem!", -- A_Space_Adventure:ice02
   975     ["Hopeless case"] = "Beznadziejny przypadek", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   973     ["Hopeless case"] = "Beznadziejny przypadek", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   976     ["Hop on top of the next flower and advance to the left coast."] = "Wskocz na następny kwiatek i posuwaj się w stronę lewego wybrzeża.", -- A_Classic_Fairytale:journey
   974     ["Hop on top of the next flower and advance to the left coast."] = "Wskocz na następny kwiatek i posuwaj się w stronę lewego wybrzeża.", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1317     ["Look, boss! There is the target!"] = "Zobacz, szefie! Tam jest cel!", -- A_Space_Adventure:moon01
  1315     ["Look, boss! There is the target!"] = "Zobacz, szefie! Tam jest cel!", -- A_Space_Adventure:moon01
  1318     ["Look, I had no choice!"] = "Słuchaj, nie miałem wyboru!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1316     ["Look, I had no choice!"] = "Słuchaj, nie miałem wyboru!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1319     ["Look out! There's more of them!"] = "Uważaj! Jest ich więcej!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1317     ["Look out! There's more of them!"] = "Uważaj! Jest ich więcej!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1320     ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Uważaj! Jesteśmy otoczeni przez kanibali!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1318     ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Uważaj! Jesteśmy otoczeni przez kanibali!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1321     ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "Wygląda, jakby cały świat się walił!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
  1319     ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "Wygląda, jakby cały świat się walił!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  1320 --      ["Look to the left and do a backwards jump towards the mushroom."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  1322     ["Loon"] = "Gbur", -- The_Specialists
  1321     ["Loon"] = "Gbur", -- The_Specialists
  1323     ["Loopy"] = "Wariat",
  1322     ["Loopy"] = "Wariat",
  1324     ["Losing Condition: Destroy"] = "Warunek przegranej: Zniszcz", -- HedgeEditor
  1323     ["Losing Condition: Destroy"] = "Warunek przegranej: Zniszcz", -- HedgeEditor
  1325     ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "Niska grawitacja: Grawitacja wynosi %i%%", -- Gravity
  1324     ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "Niska grawitacja: Grawitacja wynosi %i%%", -- Gravity
  1326     ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "Lojalny Highlander: Wyeliminuj jeże wroga, by przejąć ich bronie", -- Highlander
  1325     ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "Lojalny Highlander: Wyeliminuj jeże wroga, by przejąć ich bronie", -- Highlander
  1725     ["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"] = "Uratuj uwięziony zespół PSJ i zdobądź paliwo!", -- A_Space_Adventure:moon01
  1724     ["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"] = "Uratuj uwięziony zespół PSJ i zdobądź paliwo!", -- A_Space_Adventure:moon01
  1726     ["Respawner"] = "Odradzacz", -- Construction_Mode
  1725     ["Respawner"] = "Odradzacz", -- Construction_Mode
  1727     ["Respawner: Resurrects dead hogs."] = "Odradzacz: Ożywia martwe jeże.", -- Construction_Mode
  1726     ["Respawner: Resurrects dead hogs."] = "Odradzacz: Ożywia martwe jeże.", -- Construction_Mode
  1728     ["Resurrector"] = "Wskrzeszacz", -- Construction_Mode
  1727     ["Resurrector"] = "Wskrzeszacz", -- Construction_Mode
  1729     ["Retract/Extend rope: [Up]/[Down]"] = "Zwiń/Rozwiń linę: [Góra]/[Dół]", -- Basic_Training_-_Rope
  1728     ["Retract/Extend rope: [Up]/[Down]"] = "Zwiń/Rozwiń linę: [Góra]/[Dół]", -- Basic_Training_-_Rope
  1730     [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko, gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci",
       
  1731     ["- Return the enemy flag to your base to score"] = "- Zanieś wrogą flagę do swojej bazy, by zapunktować", -- Capture_the_Flag
  1729     ["- Return the enemy flag to your base to score"] = "- Zanieś wrogą flagę do swojej bazy, by zapunktować", -- Capture_the_Flag
  1732     ["Return to Leaks A Lot!"] = "Wróć do Sporego Przecieka!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1730     ["Return to Leaks A Lot!"] = "Wróć do Sporego Przecieka!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1733     ["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button."] = "Wróć do menu misji, wciskając przycisk \"Wstecz\".", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1731     ["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button."] = "Wróć do menu misji, wciskając przycisk \"Wstecz\".", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1734     ["Return to the Surface"] = "Wróć na Powierzchnię", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1732     ["Return to the Surface"] = "Wróć na Powierzchnię", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1735     ["Return to the training menu by pressing the “Go back” button."] = "Wróć do menu treningu, wciskając przycisk \"Powrót\".", -- Basic_Training_-_Movement
  1733     ["Return to the training menu by pressing the “Go back” button."] = "Wróć do menu treningu, wciskając przycisk \"Powrót\".", -- Basic_Training_-_Movement
  1884     ["%s had no chance."] = "%s nie miał szans.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1882     ["%s had no chance."] = "%s nie miał szans.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1885     ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...dziel się swoją pięknością ze światem każdego ranka, moja księżniczko!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1883     ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...dziel się swoją pięknością ze światem każdego ranka, moja księżniczko!", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1886     ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "%s został zabity, zanim wcześniej dostał odpowiednią ilość obrażeń.", -- SimpleMission
  1884     ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "%s został zabity, zanim wcześniej dostał odpowiednią ilość obrażeń.", -- SimpleMission
  1887     ["%s has been knocked out."] = "%s został zrzucony.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1885     ["%s has been knocked out."] = "%s został zrzucony.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1888     ["%s has been rescued from death"] = "%s został uratowany od śmierci", -- Construction_Mode
  1886     ["%s has been rescued from death"] = "%s został uratowany od śmierci", -- Construction_Mode
       
  1887 --      ["%s has dropped the flag!"] = "", -- CTF_Blizzard
  1889     ["%s has fallen victim to gravity."] = "%s stał się ofiarą grawitacji.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1888     ["%s has fallen victim to gravity."] = "%s stał się ofiarą grawitacji.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1890     ["%s has mutated! +2 points"] = "%s zmutował! +2 punkty", -- Mutant
  1889     ["%s has mutated! +2 points"] = "%s zmutował! +2 punkty", -- Mutant
  1891     ["%s has passed the best height of %s!"] = "%s przekroczył najlepszą wysokość %s!", -- ClimbHome
  1890     ["%s has passed the best height of %s!"] = "%s przekroczył najlepszą wysokość %s!", -- ClimbHome
  1892     ["%s has scored!"] = "%s zapunktował!", -- Capture_the_Flag
  1891     ["%s has scored!"] = "%s zapunktował!", -- Capture_the_Flag
  1893 --      ["%s has to refuel the saucer."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
  1892 --      ["%s has to refuel the saucer."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
  2241     ["The forgotten continent"] = "Zapomniany kontynent", -- Continental_supplies
  2240     ["The forgotten continent"] = "Zapomniany kontynent", -- Continental_supplies
  2242     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2241     ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "Ogromna parasolka z ostatniej skrzyni powinna pomóc pokonać upadek.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2243     ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
  2242     ["The Great Escape"] = "Wielka ucieczka", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
  2244     ["The guardian"] = "Stróż", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2243     ["The guardian"] = "Stróż", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2245     ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Trudy wojny zamieniły %s (%s) w maszynę do zabijania: %d najeźdźców zniszczonych w jednej rundzie!", -- Space_Invasion
  2244     ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Trudy wojny zamieniły %s (%s) w maszynę do zabijania: %d najeźdźców zniszczonych w jednej rundzie!", -- Space_Invasion
       
  2245 --      ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  2246     ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Jeż z najmniejszą ilością punktów (lub największą śmierci) stanie się Pasożytem.", -- Mutant
  2246     ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Jeż z najmniejszą ilością punktów (lub największą śmierci) stanie się Pasożytem.", -- Mutant
  2247     ["The Hospital"] = "Szpital",
  2247     ["The Hospital"] = "Szpital",
  2248     ["The Individualist"] = "Indywidualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2248     ["The Individualist"] = "Indywidualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  2249     ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Ich budynki były wtedy bardzo prymitywne, nawet jak na niecywilizowaną wyspę.", -- A_Classic_Fairytale:united
  2249     ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Ich budynki były wtedy bardzo prymitywne, nawet jak na niecywilizowaną wyspę.", -- A_Classic_Fairytale:united
  2250     ["The Iron Curtain"] = "Żelazna Kurtyna",
  2250     ["The Iron Curtain"] = "Żelazna Kurtyna",
  2421     ["Top-class elite pilot"] = "Elitarny pilot najwyższej klasy", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  2421     ["Top-class elite pilot"] = "Elitarny pilot najwyższej klasy", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  2422     ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "By dostać się na wyższy poziom, wejdź na krawędz, spójrz w lewo i wykonaj skok w tył.", -- Basic_Training_-_Movement
  2422     ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "By dostać się na wyższy poziom, wejdź na krawędz, spójrz w lewo i wykonaj skok w tył.", -- Basic_Training_-_Movement
  2423     ["Torn Muscle"] = "Rozerwany Mięsień", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2423     ["Torn Muscle"] = "Rozerwany Mięsień", -- A_Classic_Fairytale:journey
  2424     ["To the caves..."] = "Do jaskiń...", -- A_Classic_Fairytale:united
  2424     ["To the caves..."] = "Do jaskiń...", -- A_Classic_Fairytale:united
  2425     ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Dotknij wszystkich punktów kontrolnych najszybciej jak potrafisz!", -- Racer
  2425     ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Dotknij wszystkich punktów kontrolnych najszybciej jak potrafisz!", -- Racer
       
  2426 --      ["- Touch the sparkles near your base to teleport"] = "", -- CTF_Blizzard
  2426 --      ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2427 --      ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
  2427     ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."] = "By wygrać grę, musisz zebrać 2 skrzynie, bez specjalnej kolejności.", -- A_Space_Adventure:desert01
  2428     ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."] = "By wygrać grę, musisz zebrać 2 skrzynie, bez specjalnej kolejności.", -- A_Space_Adventure:desert01
  2428 --      ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  2429 --      ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  2429     ["To win the game you have to find the right crate."] = "By wygrać grę, musisz znaleźć odpowiednią skrzynię.", -- A_Space_Adventure:desert01
  2430     ["To win the game you have to find the right crate."] = "By wygrać grę, musisz znaleźć odpowiednią skrzynię.", -- A_Space_Adventure:desert01
  2430     ["To win the game you have to go next to Thanta."] = "By wygrać grę, musisz pójść obok Tanty.", -- A_Space_Adventure:ice01
  2431     ["To win the game you have to go next to Thanta."] = "By wygrać grę, musisz pójść obok Tanty.", -- A_Space_Adventure:ice01
  2546     ["Vega"] = "Vega",
  2547     ["Vega"] = "Vega",
  2547     ["Very valuable, haha!"] = "Bardzo wartościowe, haha!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2548     ["Very valuable, haha!"] = "Bardzo wartościowe, haha!", -- A_Classic_Fairytale:queen
  2548     ["Victory Condition: Collect"] = "Warunek zwycięstwa: Zbierz", -- HedgeEditor
  2549     ["Victory Condition: Collect"] = "Warunek zwycięstwa: Zbierz", -- HedgeEditor
  2549     ["Victory Condition: Destroy"] = "Warunek zwycięstwa: Zniszcz", -- HedgeEditor
  2550     ["Victory Condition: Destroy"] = "Warunek zwycięstwa: Zniszcz", -- HedgeEditor
  2550     ["Victory for %s!"] = "Zwycięstwo dla %s!", -- Capture_the_Flag
  2551     ["Victory for %s!"] = "Zwycięstwo dla %s!", -- Capture_the_Flag
  2551     ["Victory for the "] = "Zwycięstwo przypadło",
       
  2552     ["Victory!"] = "Zwycięstwo!", -- Basic_Training_-_Rope
  2552     ["Victory!"] = "Zwycięstwo!", -- Basic_Training_-_Rope
  2553     ["Violence is not the answer to your problems!"] = "Przemoc nie jest odpowiedzią na twoje problemy!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2553     ["Violence is not the answer to your problems!"] = "Przemoc nie jest odpowiedzią na twoje problemy!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
  2554     ["Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet"] = "Odwiedź planety Lodu, Pustyni i owoców, zanim udasz się na Planetę Śmierci", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2554     ["Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet"] = "Odwiedź planety Lodu, Pustyni i owoców, zanim udasz się na Planetę Śmierci", -- A_Space_Adventure:cosmos
  2555     ["Vladimir"] = "Władimir",
  2555     ["Vladimir"] = "Władimir",
  2556     ["Void"] = "Pustka", -- Big_Armory
  2556     ["Void"] = "Pustka", -- Big_Armory