share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua
branch0.9.19
changeset 9118 4ffcc472da92
parent 8782 9f00cbc539e7
child 10449 d108ca108ef3
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua	Tue Jun 04 15:51:06 2013 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua	Tue Jun 04 15:51:14 2013 +0200
@@ -779,7 +779,7 @@
 	["TIME: "] = "TEMPO: ",
 --      ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
 	["Toggle Shield"] = "Ligar\Desligar Escudo",
---      ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
+	["To help you, of course!"] = "Para te ajudar claro!", -- A_Classic_Fairytale:journey
 --      ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
 --      ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
 --      [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
@@ -848,14 +848,14 @@
 --      ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Temos de nos unir e derrotar estes ciber-pernudos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
 	["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bem vindo, Leaks a Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
 	["Well done."] = "Bom trabalho.",
---      ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
+	["We'll give you a problem then!"] = "Nós arranjamos-te um problema então!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
 --      ["We'll spare your life for now!"] = "Vamos poupar a tua vida para ja!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 --      ["Well, that was a waste of time."] = "Bem, isto foi um desperdicio de tempo.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
---      ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
---      ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bem, claro. Isto era um programa de televisão para cyborgs.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
---      ["We made sure noone followed us!"] = "Certificamo-nos que ninguem nos seguiu!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
---      ["We need to move!"] = "Temos de nos mover!", -- A_Classic_Fairytale:united
---      ["We need to prevent their arrival!"] = "Temos de prevenir que cheguem!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+--      ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bem, bem! Não isto é coisa mais fofa que já alguma vez viste?", -- A_Classic_Fairytale:journey
+	["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bem, claro. Isto era um programa de televisão para cyborgs.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
+	["We made sure noone followed us!"] = "Certificá-mo-nos que ninguém nos seguiu! que ninguem nos seguiu!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+	["We need to move!"] = "Temos de ir!", -- A_Classic_Fairytale:united
+--      ["We need to prevent their arrival!"] = "Temos de prevenir a sua chegada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 	["We need to warn the village."] = "Temos de avisar a aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
 --      ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
 --      ["We were trying to save her and we got lost."] = "Estavamos a tentar salva-la e acabamos por nos perder.", -- A_Classic_Fairytale:family
@@ -863,18 +863,18 @@
 --      ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "O quê? Um canibal? Aqui? Não ha tempo a perder! Vem, estás preparado.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 	["What a douche!"] = "Que otário!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
 --      ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
---      ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "O que estás a tão grande distancia, jovem?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
+--      ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "O que estás a fazer a tão grande distancia, jovem?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["What are you doing? Let her go!"] = "Que estás a fazer? Larga-a!", -- A_Classic_Fairytale:journey
 	["What a ride!"] = "Que viagem!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
 	["What a strange cave!"] = "Que caverna estranha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
---      ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+--      ["What a strange feeling!"] = "Tenho um mau persentimento!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 	["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "O que vêm observam os meus defeituoso olhos? Um espião!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
 --      ["Whatever floats your boat..."] = "O que quer que seja que faz o teu barco flutuar... (preciso melhor expressão verdadeiramente portuguesa)", -- A_Classic_Fairytale:shadow
 	[" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = " O quê !! Por todo este esforço tudo o que ganho é ... TEMPO o0", -- portal
 --      ["What has "] = "Foi aquilo ", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 	["What? Here? How did they find us?!"] = "O quê? Aqui? Como raio nos encontraram?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 --      ["What is this place?"] = "O que é este sitio?\Que (raio de) sitio é este?", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy
---      ["What shall we do with the traitor?"] = "O que fazemos com o traidor?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
+	["What shall we do with the traitor?"] = "O que fazemos com o traidor?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 --      ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "O QUÊ?! Voces é que nos atacaram\estão a atacar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
 	["When?"] = "Quando?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
 	["When I find it..."] = "Quando o encontrar...", -- A_Classic_Fairytale:dragon