share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts
changeset 8401 87410ae372f6
parent 7982 dfba2515d601
child 8412 a2465e542e3d
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts	Fri Jan 18 11:47:23 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_cs.ts	Sat Jan 19 00:51:28 2013 +0400
@@ -20,6 +20,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>BanDialog</name>
+    <message>
+        <source>10 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>30 minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 hour</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>5 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>24 hours</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>7 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>14 days</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>permanent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP</source>
+        <translation type="unfinished">IP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP/Nick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reason</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ok</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>you know why</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please, specify %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DataManager</name>
+    <message>
+        <source>Use Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FeedbackDialog</name>
+    <message>
+        <source>View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Send Feedback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
         <source>Never</source>
@@ -46,12 +155,16 @@
     </message>
     <message>
         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation>Pokud je tato volba aktivována, výběr herního schématu vybere automaticky i zbraňové schéma</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud je tato volba aktivována, výběr herního schématu vybere automaticky i zbraňové schéma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game Options</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
@@ -102,10 +215,6 @@
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 is not a valid command!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
@@ -144,16 +253,12 @@
 registered on Hedgewars.org
 Please provide your password below
 or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="unfinished">Tvoje přezdívka %1 je
+        <translation type="obsolete">Tvoje přezdívka %1 je
 registrovaná na Hedgewars.org
 Prosím, zadej své heslo
 nebo si v konfiguraci vyber jinou přezdívku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No password supplied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation type="unfinished">Přezdívka</translation>
     </message>
@@ -166,6 +271,59 @@
 Please pick another nickname:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>%1&apos;s Team</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Nick registered</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
+
+If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
+
+Password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your nickname is not registered.
+To prevent someone else from using it,
+please register it at www.hedgewars.org</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+
+Your password wasn&apos;t saved either.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Wrong password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You entered a wrong password.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Try Again</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Connection error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You reconnected too fast.
+Please wait a few seconds and try again.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -182,15 +340,15 @@
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation>Mapa</translation>
+        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Themes</source>
-        <translation>Témata</translation>
+        <translation type="obsolete">Témata</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtr</translation>
+        <translation type="obsolete">Filtr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All</source>
@@ -218,7 +376,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <translation type="obsolete">Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Small tunnels</source>
@@ -230,19 +388,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>Large tunnels</source>
-        <translation>Velké tunely</translation>
+        <translation type="obsolete">Velké tunely</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Small floating islands</source>
-        <translation>Malé plovoucí ostrovy</translation>
+        <translation type="obsolete">Malé plovoucí ostrovy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Medium floating islands</source>
-        <translation>Střední plovoucí ostrovy</translation>
+        <translation type="obsolete">Střední plovoucí ostrovy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large floating islands</source>
-        <translation>Velké plovoucí ostrovy</translation>
+        <translation type="obsolete">Velké plovoucí ostrovy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Seed</source>
@@ -250,7 +408,95 @@
     </message>
     <message>
         <source>Set</source>
-        <translation>Sada</translation>
+        <translation type="obsolete">Sada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mission map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hand-drawn</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Randomly generated</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random maze</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random</source>
+        <translation type="unfinished">Náhodné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map preview:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load map drawing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit map drawing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Largetunnels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Small islands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Medium islands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Large islands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map size:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maze style:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mission:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Map:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Theme: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load drawn map</source>
+        <translation type="unfinished">Nahrát nakreslenou mapu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Drawn Maps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -323,7 +569,11 @@
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
         <source>Password</source>
-        <translation type="unfinished">Heslo</translation>
+        <translation type="obsolete">Heslo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Login</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -338,6 +588,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>HatButton</name>
+    <message>
+        <source>Change hat (%1)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HatPrompt</name>
+    <message>
+        <source>Select a hat</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use selected hat</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>KB</name>
     <message>
         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
@@ -345,6 +621,13 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>KeyBinder</name>
+    <message>
+        <source>Category</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>LibavInteraction</name>
     <message>
         <source>Duration: %1m %2s
@@ -363,6 +646,17 @@
         <source>Audio: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MapModel</name>
+    <message>
+        <source>No description available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
@@ -394,6 +688,38 @@
         <source>Set data</source>
         <translation>Nastavit data</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation type="unfinished">Obecné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bans</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP/Nick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expiration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reason</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageConnecting</name>
@@ -449,7 +775,43 @@
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
-        <translation>Rozšířené</translation>
+        <translation type="obsolete">Rozšířené</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use my default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset all binds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom Controls</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hat</source>
+        <translation type="unfinished">Klobouček</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This hedgehog&apos;s name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Team</source>
+        <translation type="unfinished">Náhodný tým</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -538,265 +900,252 @@
     <message>
         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Jednoduše zvol stejnou barvu jako spoluhráč, abys hrál ve stejném týmu. Každý z vás bude mít kontrolu nad svými vlastními ježky, ale vyhraje nebo prohraje společně.</translation>
+        <translation type="obsolete">Jednoduše zvol stejnou barvu jako spoluhráč, abys hrál ve stejném týmu. Každý z vás bude mít kontrolu nad svými vlastními ježky, ale vyhraje nebo prohraje společně.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Některé zbraně mohou způsobovat jen malé poškození, ale mohou být devastující v pravé chvíli. Zkus použít pistoli Desert Eagle ke sražení několika nepřátelských ježků do vody.</translation>
+        <translation type="obsolete">Některé zbraně mohou způsobovat jen malé poškození, ale mohou být devastující v pravé chvíli. Zkus použít pistoli Desert Eagle ke sražení několika nepřátelských ježků do vody.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Pokud si nejsi jistý, co dělat a nechceš plýtvat municí, přeskoč tah. Ale nenech uběhnout moc času, protože pak přijde Náhlá smrt!</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud si nejsi jistý, co dělat a nechceš plýtvat municí, přeskoč tah. Ale nenech uběhnout moc času, protože pak přijde Náhlá smrt!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Pokud chceš zabránit ostatním, aby používali tvoji oblíbenou přezdívku na oficiálním serveru, zaregistruj se na http://www.hedgewars.org/.</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud chceš zabránit ostatním, aby používali tvoji oblíbenou přezdívku na oficiálním serveru, zaregistruj se na http://www.hedgewars.org/.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Jsi znuděn standardní hrou? Vyzkoušej některou misi - nabídnou jiný herní zážitek v závislosti na tom, kterou si vybereš.</translation>
+        <translation type="obsolete">Jsi znuděn standardní hrou? Vyzkoušej některou misi - nabídnou jiný herní zážitek v závislosti na tom, kterou si vybereš.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Standardně hra vždycky nahrává poslední odehraný zápas jako ukázku. Vyber si &apos;Místní hru&apos; a zvol tlačítko &apos;Ukázky&apos; v pravém spodním rohu k jejich přehrávání a správě.</translation>
+        <translation type="obsolete">Standardně hra vždycky nahrává poslední odehraný zápas jako ukázku. Vyber si &apos;Místní hru&apos; a zvol tlačítko &apos;Ukázky&apos; v pravém spodním rohu k jejich přehrávání a správě.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud máš problémy, zeptej se na našem fóru, ale neočekávej prosím nonstop podporu!</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud máš problémy, zeptej se na našem fóru, ale neočekávej prosím nonstop podporu!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud se ti líbí, pomož nám malým příspěvkem, nebo se podílej na práci!</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud se ti líbí, pomož nám malým příspěvkem, nebo se podílej na práci!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Sdílej ho se svoji rodinou a přáteli dle libosti!</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Sdílej ho se svoji rodinou a přáteli dle libosti!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Čas od času se konají oficiální turnaje. Nadcházející události budou publikovány na http://www.hedgewars.org/ s několika denním předstihem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Čas od času se konají oficiální turnaje. Nadcházející události budou publikovány na http://www.hedgewars.org/ s několika denním předstihem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars je k dispozici v mnoha jazycích. Pokud překlad do tvého jazyka vypadá zastaralý nebo chybí, neváhej nás kontaktovat!</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars je k dispozici v mnoha jazycích. Pokud překlad do tvého jazyka vypadá zastaralý nebo chybí, neváhej nás kontaktovat!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars může být spuštěno na mnoha různých operačních systémech včetně Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars může být spuštěno na mnoha různých operačních systémech včetně Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Vždycky si pamatuj, že můžeš vytvořit vlastní hru na místní síti i internetu. Nejsi odkázán jen na možnost &apos;Prostá hra&apos;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Vždycky si pamatuj, že můžeš vytvořit vlastní hru na místní síti i internetu. Nejsi odkázán jen na možnost &apos;Prostá hra&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Během hraní bys měl dělat krátké přestávky alespoň jednou za hodinu.</translation>
+        <translation type="obsolete">Během hraní bys měl dělat krátké přestávky alespoň jednou za hodinu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Pokud tvoje grafická karta nepodporuje hardwarovou akceleraci OpenGL, zkus zapnout nízkou kvalitu pro zlepšení výkonu.</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud tvoje grafická karta nepodporuje hardwarovou akceleraci OpenGL, zkus zapnout nízkou kvalitu pro zlepšení výkonu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Jsme otevřeni návrhům a konstruktivní kritice. Pokud se ti něco nelíbí, nebo máš skvělý nápad, dej nám vědět!</translation>
+        <translation type="obsolete">Jsme otevřeni návrhům a konstruktivní kritice. Pokud se ti něco nelíbí, nebo máš skvělý nápad, dej nám vědět!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Obzvláště při hře online buď slušný a vždy pamatuj na to, že s tebou nebo proti tobě může hrát někdo z nějaké menšiny!</translation>
+        <translation type="obsolete">Obzvláště při hře online buď slušný a vždy pamatuj na to, že s tebou nebo proti tobě může hrát někdo z nějaké menšiny!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Speciální herní módy jako třeba &apos;Vampyrismus&apos; nebo &apos;Karma&apos; ti dovolují vymýšlet úplně jiné herní taktiky. Vyzkoušej je v nějaké hře!</translation>
+        <translation type="obsolete">Speciální herní módy jako třeba &apos;Vampyrismus&apos; nebo &apos;Karma&apos; ti dovolují vymýšlet úplně jiné herní taktiky. Vyzkoušej je v nějaké hře!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Nikdy bys neměl instalovat Hedgewars na počítači, který ti nepatří (škola, univerzita, práce a jiné). Prosím, zeptej se nejprve zodpovědné osoby!</translation>
+        <translation type="obsolete">Nikdy bys neměl instalovat Hedgewars na počítači, který ti nepatří (škola, univerzita, práce a jiné). Prosím, zeptej se nejprve zodpovědné osoby!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars mohou být perfektní pro krátkou hru během pauzy. Jen se ujisti, že jsi nepřidal příliš mnoho ježků nebo nezvolil velkou mapu. Zmenšit čas nebo zdraví také urychlí hru.</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars mohou být perfektní pro krátkou hru během pauzy. Jen se ujisti, že jsi nepřidal příliš mnoho ježků nebo nezvolil velkou mapu. Zmenšit čas nebo zdraví také urychlí hru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Žádný ježek nebyl zraněn během vytváření této hry.</translation>
+        <translation type="obsolete">Žádný ježek nebyl zraněn během vytváření této hry.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud ti tuto hru někdo prodal, měl bys chtít vrátit peníze!</translation>
+        <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, který jsme vytvořili v našem volném čase. Pokud ti tuto hru někdo prodal, měl bys chtít vrátit peníze!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Připojenim jednoho nebo více gamepadů před začátkem hry ti umožní nastavit je jako ovladač pro tvé týmy.</translation>
+        <translation type="obsolete">Připojenim jednoho nebo více gamepadů před začátkem hry ti umožní nastavit je jako ovladač pro tvé týmy.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Vytvoř si účet na %1, abys zabránil ostatním používat tvoji oblíbenou přezdívku na oficiálním serveru.</translation>
+        <translation type="obsolete">Vytvoř si účet na %1, abys zabránil ostatním používat tvoji oblíbenou přezdívku na oficiálním serveru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Pokud tvoje grafická karta nepodporuje hardwarovou akceleraci OpenGL, zkus aktualizovat ovladače.</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud tvoje grafická karta nepodporuje hardwarovou akceleraci OpenGL, zkus aktualizovat ovladače.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished">K dispozici jsou tři různé druhy skoků. Zmáčkni [Vysoký skok] dvakrát, abys udělal skok do větší výšky a dozadu.</translation>
+        <translation type="obsolete">K dispozici jsou tři různé druhy skoků. Zmáčkni [Vysoký skok] dvakrát, abys udělal skok do větší výšky a dozadu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished">Bojíš se pádu z útesu? Stiskni [přesnost], aby ses otočil [vlevo], či [vpravo] bez jakéhokoliv pohybu.</translation>
+        <translation type="obsolete">Bojíš se pádu z útesu? Stiskni [přesnost], aby ses otočil [vlevo], či [vpravo] bez jakéhokoliv pohybu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Některé zbraně vyžadují speciální strategii, nebo jen spoustu cvičení. Nezavrhuj hned některou zbraň, pokud jednou mineš cíl.</translation>
+        <translation type="obsolete">Některé zbraně vyžadují speciální strategii, nebo jen spoustu cvičení. Nezavrhuj hned některou zbraň, pokud jednou mineš cíl.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Většina zbraní nefunguje, jakmile se ponoří do vody. Naváděná včela nebo dort jsou vyjímka z tohoto pravidla.</translation>
+        <translation type="obsolete">Většina zbraní nefunguje, jakmile se ponoří do vody. Naváděná včela nebo dort jsou vyjímka z tohoto pravidla.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Olomoucké tvarůžky vybuchují jen málo, ale vítr ovlivňuje oblak smradu, který může nakazit mnoho ježků najednou.</translation>
+        <translation type="obsolete">Olomoucké tvarůžky vybuchují jen málo, ale vítr ovlivňuje oblak smradu, který může nakazit mnoho ježků najednou.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Útok pianem je nejničivější letecký útok. Na druhé straně ale ztratíš ježka, který tento útok vykoná.</translation>
+        <translation type="obsolete">Útok pianem je nejničivější letecký útok. Na druhé straně ale ztratíš ježka, který tento útok vykoná.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Přisavné miny jsou perfektní nástroj na vytváření malých řetězových reakcí, které mohou nepřátelské ježky dostat do divokých situací ... nebo vody.</translation>
+        <translation type="obsolete">Přisavné miny jsou perfektní nástroj na vytváření malých řetězových reakcí, které mohou nepřátelské ježky dostat do divokých situací ... nebo vody.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Kladivo je nejefektivnější při použitǐ na mostech a traverzách. Zasažený ježek prostě prorazí skrz zem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Kladivo je nejefektivnější při použitǐ na mostech a traverzách. Zasažený ježek prostě prorazí skrz zem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Pokud jsi zaseklý za nepřátelským ježkem, použij kladivo, aby ses osvobodil a nemusel riskovat zranění z exploze.</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud jsi zaseklý za nepřátelským ježkem, použij kladivo, aby ses osvobodil a nemusel riskovat zranění z exploze.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Maximální vzdálenost, do které dort dojde, je ovlivněna terénem, kterým musí jít. Použij [útok] k dřívější explozi.</translation>
+        <translation type="obsolete">Maximální vzdálenost, do které dort dojde, je ovlivněna terénem, kterým musí jít. Použij [útok] k dřívější explozi.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Plamenomet je zbraň, ale dá se použít i pro kopání tunelů.</translation>
+        <translation type="obsolete">Plamenomet je zbraň, ale dá se použít i pro kopání tunelů.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Chceš vědět, kdo stojí za touto hrou? Klikni na logo Hedgewars v hlavním menu a podívej se.</translation>
+        <translation type="obsolete">Chceš vědět, kdo stojí za touto hrou? Klikni na logo Hedgewars v hlavním menu a podívej se.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Líbí se ti Hedgewars? Staň se fanouškem na %1 nebo nás sleduj na %2!</translation>
+        <translation type="obsolete">Líbí se ti Hedgewars? Staň se fanouškem na %1 nebo nás sleduj na %2!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Neboj se kreslit vlastní hroby, čepice, vlajky nebo mapy a témata! Ale pamatuj, že je musíš někde sdílet, abys je mohl používat online.</translation>
+        <translation type="obsolete">Neboj se kreslit vlastní hroby, čepice, vlajky nebo mapy a témata! Ale pamatuj, že je musíš někde sdílet, abys je mohl používat online.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Opravdu chceš nosit specifickou čepici? Daruj nám něco a dostaneš exklusivní čepici dle svého výběru!</translation>
+        <translation type="obsolete">Opravdu chceš nosit specifickou čepici? Daruj nám něco a dostaneš exklusivní čepici dle svého výběru!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Udržuj ovladače grafické karty aktuální, aby ses vyhnul problémům při hře.</translation>
+        <translation type="obsolete">Udržuj ovladače grafické karty aktuální, aby ses vyhnul problémům při hře.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished">Své nastavení Hedgewars najdeš v &quot;Dokumenty\Hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu nebo si je přenášej s sebou, ale needituj je ručně.</translation>
+        <translation type="obsolete">Své nastavení Hedgewars najdeš v &quot;Dokumenty\Hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu nebo si je přenášej s sebou, ale needituj je ručně.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Můžeš si asociovat Hedgewars soubory (uložené hry a nahrávky) tak, abys je mohl ihned spouštět z internetového prohlížeče nebo prúzkumníka souborů.</translation>
+        <translation type="obsolete">Můžeš si asociovat Hedgewars soubory (uložené hry a nahrávky) tak, abys je mohl ihned spouštět z internetového prohlížeče nebo prúzkumníka souborů.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Chceš ušetřit lana? Uvolni ho ve vzduchu a vystřel znovu. Dokud se nedotkneš země, využíváš ho bez plýtvání munice!</translation>
+        <translation type="obsolete">Chceš ušetřit lana? Uvolni ho ve vzduchu a vystřel znovu. Dokud se nedotkneš země, využíváš ho bez plýtvání munice!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished">Konfigurace Hedgewars je k nalezení ve tvém domovském adresáři pod &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu, přenášej ho s sebou, ale neměň ho ručně.</translation>
+        <translation type="obsolete">Konfigurace Hedgewars je k nalezení ve tvém domovském adresáři pod &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu, přenášej ho s sebou, ale neměň ho ručně.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished">Konfigurace Hedgewars je k nalezení ve tvém domovském adresáři pod &quot;.hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu, přenášej ho s sebou, ale neměň ho ručně.</translation>
+        <translation type="obsolete">Konfigurace Hedgewars je k nalezení ve tvém domovském adresáři pod &quot;.hedgewars&quot;. Vytvoř si zálohu, přenášej ho s sebou, ale neměň ho ručně.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Windows verze Hedgewars podporuje Xfire. Přidej si Hedgewars do jeho seznamu her, abys viděl přátele, kteří ho hrají.</translation>
+        <translation type="obsolete">Windows verze Hedgewars podporuje Xfire. Přidej si Hedgewars do jeho seznamu her, abys viděl přátele, kteří ho hrají.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Použij Molotov nebo plamenomet, abys dočasně zamezil ježkům v přechodu terénu jako jsou tunely nebo plošiny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Použij Molotov nebo plamenomet, abys dočasně zamezil ježkům v přechodu terénu jako jsou tunely nebo plošiny.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local Game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Network Game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -824,6 +1173,14 @@
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Play a game across a local area network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play a game on an official server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageMultiplayer</name>
@@ -831,6 +1188,10 @@
         <source>Start</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Edit game preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageNetGame</name>
@@ -838,24 +1199,24 @@
         <source>Control</source>
         <translation>Ovládání</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Edit game preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start</source>
+        <translation type="unfinished">Start</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageNetType</name>
     <message>
         <source>LAN game</source>
-        <translation>Hra po místní síti</translation>
+        <translation type="obsolete">Hra po místní síti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Official server</source>
-        <translation>Oficiální server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join hundreds of players online!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Oficiální server</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -902,7 +1263,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>General</source>
-        <translation type="unfinished">Obecné</translation>
+        <translation type="obsolete">Obecné</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Advanced</source>
@@ -944,6 +1305,94 @@
         <source>System proxy settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Select an action to change what key controls it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset all binds</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Game</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Graphics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Controls</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video Recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Teams</source>
+        <translation type="unfinished">Týmy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation type="unfinished">Zbraně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Game audio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend audio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Account</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proxy settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check for updates</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video recording options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
@@ -1144,18 +1593,10 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1164,24 +1605,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Training Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished">Nahrát</translation>
+        <translation type="obsolete">Nahrát</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load a previously saved game</source>
@@ -1230,14 +1663,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1245,6 +1670,16 @@
         <source>uploading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Date: %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size: %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QAction</name>
@@ -1258,7 +1693,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
+        <translation type="obsolete">Start</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restrict Joins</source>
@@ -1309,15 +1744,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Frontend fullscreen</source>
-        <translation>Celá obrazovka v menu</translation>
+        <translation type="obsolete">Celá obrazovka v menu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable sound</source>
-        <translation>Zapnout zvuky</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapnout zvuky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable music</source>
-        <translation>Zapnout hudbu</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapnout hudbu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show FPS</source>
@@ -1337,15 +1772,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Enable frontend sounds</source>
-        <translation>Zapnout zvuky v menu</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapnout zvuky v menu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable frontend music</source>
-        <translation>Zapnout hudbu v menu</translation>
+        <translation type="obsolete">Zapnout hudbu v menu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frontend effects</source>
-        <translation>Efekty v menu</translation>
+        <translation type="obsolete">Efekty v menu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save password</source>
@@ -1367,12 +1802,40 @@
         <source>Use game resolution</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Visual effects</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sound</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In-game sound effects</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Music</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In-game music</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend sound effects</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frontend music</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
         <source>generated map...</source>
-        <translation>generovaná mapa...</translation>
+        <translation type="obsolete">generovaná mapa...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Human</source>
@@ -1388,11 +1851,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>generated maze...</source>
-        <translation>generovaný labyrint...</translation>
+        <translation type="obsolete">generovaný labyrint...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mission</source>
-        <translation>Mise</translation>
+        <translation type="obsolete">Mise</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Community</source>
@@ -1412,7 +1875,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>hand drawn map...</source>
-        <translation>ručně kreslená mapa...</translation>
+        <translation type="obsolete">ručně kreslená mapa...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disabled</source>
@@ -1452,7 +1915,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Wiggle</source>
-        <translation type="unfinished">Kývat se</translation>
+        <translation type="obsolete">Kývat se</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
@@ -1491,15 +1954,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>Key binds</source>
-        <translation>Nastavení kláves</translation>
+        <translation type="obsolete">Nastavení kláves</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Teams</source>
-        <translation>Týmy</translation>
+        <translation type="obsolete">Týmy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Audio/Graphic options</source>
-        <translation>Nastavení audio/video</translation>
+        <translation type="obsolete">Nastavení audio/video</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Net game</source>
@@ -1523,23 +1986,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Misc</source>
-        <translation>Ostatní</translation>
+        <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Schemes and Weapons</source>
-        <translation>Schémata a zbraně</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Video recording options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Schémata a zbraně</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Videos</source>
@@ -1549,10 +2000,6 @@
         <source>Description</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Proxy settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLabel</name>
@@ -1562,23 +2009,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Developers:</source>
-        <translation>Vývojáři:</translation>
+        <translation type="obsolete">Vývojáři:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Art:</source>
-        <translation>Grafika:</translation>
+        <translation type="obsolete">Grafika:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sounds:</source>
-        <translation>Zvuky:</translation>
+        <translation type="obsolete">Zvuky:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Translations:</source>
-        <translation>Překlady:</translation>
+        <translation type="obsolete">Překlady:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Special thanks:</source>
-        <translation>Speciální poděkování:</translation>
+        <translation type="obsolete">Speciální poděkování:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapons</source>
@@ -1646,7 +2093,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Game scheme</source>
-        <translation>Herní schéma</translation>
+        <translation type="obsolete">Herní schéma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>% Dud Mines</source>
@@ -1686,7 +2133,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation>Tato vývojová verze je &apos;v průběhu práce&apos; a může být kompatibilní s jinými verzemi hry. Některé možnosti mohou být rozbité nebo nekompletní. Používej na vlastní riziko!</translation>
+        <translation type="obsolete">Tato vývojová verze je &apos;v průběhu práce&apos; a může být kompatibilní s jinými verzemi hry. Některé možnosti mohou být rozbité nebo nekompletní. Používej na vlastní riziko!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Quality</source>
@@ -1763,10 +2210,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary   </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Description</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1794,6 +2237,38 @@
         <source>Bitrate (Kbps)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fullscreen</source>
+        <translation type="unfinished">Celá obrazovka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fullscreen Resolution</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windowed Resolution</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your Email</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Send system information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type the security code:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLineEdit</name>
@@ -1832,10 +2307,6 @@
         <translation>Asociace souborů selhala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please fill out all fields</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1882,18 +2353,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication at google.com</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Main - Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2042,16 +2501,48 @@
         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Information Preview</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to generate captcha</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to download captcha</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
         <source>Nickname</source>
-        <translation>Přezdívka</translation>
+        <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter your nickname</source>
-        <translation>Prosím zadej svou přezdívku</translation>
+        <translation type="obsolete">Prosím zadej svou přezdívku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2090,7 +2581,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Ready</source>
-        <translation>Připraven</translation>
+        <translation type="obsolete">Připraven</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Go!</source>
@@ -2114,11 +2605,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Setup</source>
-        <translation>Nastavení</translation>
+        <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Team</source>
-        <translation>Náhodný tým</translation>
+        <translation type="obsolete">Náhodný tým</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Associate file extensions</source>
@@ -2126,7 +2617,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>more</source>
-        <translation>více</translation>
+        <translation type="obsolete">více</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More info</source>
@@ -2221,6 +2712,25 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>SeedPrompt</name>
+    <message>
+        <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set seed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SelWeaponWidget</name>
     <message>
         <source>Weapon set</source>
@@ -2248,106 +2758,116 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>TeamShowWidget</name>
+    <message>
+        <source>%1&apos;s team</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ThemePrompt</name>
+    <message>
+        <source>Select a theme for this map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ToggleButtonWidget</name>
     <message>
         <source>Vampirism</source>
-        <translation>Vampyrismus</translation>
+        <translation type="obsolete">Vampyrismus</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Karma</source>
-        <translation>Karma</translation>
+        <translation type="obsolete">Karma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Artillery</source>
-        <translation>Dělostřelectvo</translation>
+        <translation type="obsolete">Dělostřelectvo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fort Mode</source>
-        <translation>Pevnosti</translation>
+        <translation type="obsolete">Pevnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Divide Teams</source>
-        <translation>Rozděl týmy</translation>
+        <translation type="obsolete">Rozděl týmy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Solid Land</source>
-        <translation>Pevná zem</translation>
+        <translation type="obsolete">Pevná zem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add Border</source>
-        <translation>Přidej hranice</translation>
+        <translation type="obsolete">Přidej hranice</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Low Gravity</source>
-        <translation>Nízká gravitace</translation>
+        <translation type="obsolete">Nízká gravitace</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Laser Sight</source>
-        <translation>Laserové zaměřování</translation>
+        <translation type="obsolete">Laserové zaměřování</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Invulnerable</source>
-        <translation>Nesmrtelnost</translation>
+        <translation type="obsolete">Nesmrtelnost</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random Order</source>
-        <translation>Náhodné pořadí</translation>
+        <translation type="obsolete">Náhodné pořadí</translation>
     </message>
     <message>
         <source>King</source>
-        <translation>Král</translation>
+        <translation type="obsolete">Král</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Place Hedgehogs</source>
-        <translation>Umísti ježky</translation>
+        <translation type="obsolete">Umísti ježky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clan Shares Ammo</source>
-        <translation>Klan sdílí munici</translation>
+        <translation type="obsolete">Klan sdílí munici</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable Girders</source>
-        <translation>Vypni traverzy</translation>
+        <translation type="obsolete">Vypni traverzy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable Land Objects</source>
-        <translation>Vypni teréní objekty</translation>
+        <translation type="obsolete">Vypni teréní objekty</translation>
     </message>
     <message>
         <source>AI Survival Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód &apos;Počítač přežívá&apos;</translation>
+        <translation type="obsolete">Mód &apos;Počítač přežívá&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Health</source>
-        <translation>Obnova zdraví</translation>
+        <translation type="obsolete">Obnova zdraví</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unlimited Attacks</source>
-        <translation>Neomezeně útoků</translation>
+        <translation type="obsolete">Neomezeně útoků</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Weapons</source>
-        <translation>Obnova zbraní</translation>
+        <translation type="obsolete">Obnova zbraní</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
-        <translation>Individuální munice</translation>
+        <translation type="obsolete">Individuální munice</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Disable Wind</source>
-        <translation>Vypni vítr</translation>
+        <translation type="obsolete">Vypni vítr</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More Wind</source>
-        <translation>Více větru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tag Team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Bottom Border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Více větru</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2483,7 +3003,7 @@
     <message>
         <source>hedgehogs
 info</source>
-        <translation>info o ježkovi</translation>
+        <translation type="obsolete">info o ježkovi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>quit</source>
@@ -2521,31 +3041,51 @@
         <source>record</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
         <source>Basic controls</source>
-        <translation>Základní ovládání</translation>
+        <translation type="obsolete">Základní ovládání</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Weapon controls</source>
-        <translation>Ovládání zbraní</translation>
+        <translation type="obsolete">Ovládání zbraní</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Camera and cursor controls</source>
-        <translation>Ovládání kamery a kurzoru</translation>
+        <translation type="obsolete">Ovládání kamery a kurzoru</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other</source>
-        <translation>Ostatní</translation>
+        <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Movement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons</source>
+        <translation type="unfinished">Zbraně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Camera</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
         <source>Move your hogs and aim:</source>
-        <translation>Pohybuj ježkem a miř:</translation>
+        <translation type="obsolete">Pohybuj ježkem a miř:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
@@ -2611,6 +3151,10 @@
         <source>Record video:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Hedgehog movement</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>binds (keys)</name>
@@ -2931,4 +3475,119 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>server</name>
+    <message>
+        <source>Illegal nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Protocol already known</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bad number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>bye</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty config entry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not room master</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Corrupted hedgehogs info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>too many teams</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>too many hedgehogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>round in progress</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>restricted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not team owner!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Less than two clans!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room with such name already exists</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Illegal room name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No such room</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Joining restricted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Registered users only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are banned in this room</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nickname is already in use</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No checker rights</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authentication failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>60 seconds cooldown after kick</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>kicked</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ping timeout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nickname already chosen</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>