share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua
branch0.9.18
changeset 7935 f8941f0b7bef
parent 7905 15577789ab8b
child 7937 fb17218d891c
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua	Thu Nov 01 19:12:22 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua	Fri Nov 02 16:26:51 2012 -0400
@@ -1,35 +1,10 @@
 locale = {
-      ["???"] = "???",
-      ["..."] = "...",
-      ["..."] = "...",
+--      ["???"] = "",
+--      ["..."] = "",
 --      [":("] = "",
 --      ["!!!"] = "",
---      ["..."] = "",
-      ["011101000"] = "",
-      ["011101000"] = "",
-      ["011101000"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "",
-      ["011101001"] = "011101001",
+--      ["011101000"] = "",
+--      ["011101001"] = "",
       ["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...",
       ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un moins, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !",
       ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision",
@@ -59,7 +34,6 @@
 	  ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond",
       ["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs",
       ["All gone...everything!"] = "évaporé...plus rien !",
-      ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "",
       ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !",
 --      ["All walls touched!"] = "", -- WxW
       ["Ammo Depleted!"] = "Munitions épuisées !",
@@ -71,8 +45,6 @@
       ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "Et Leaks A Lot échoua à relever le défi ! Il atteri, honteux....",
 	  ["And so it began..."] = "Et c'est ainsi que ça a commencé...",
       ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...Et c'est ainsi que les cyborgs prirent le controle du monde...",
-      ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "",
-      ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "",
       ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cybords n'étaient pas invulnérables...",
       ["And where's all the weed?"] = "et où est toute l'herbe ?",
       ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !",
@@ -81,25 +53,20 @@
       ["Are we there yet?"] = "Somme nous toujours là ?",
       ["Are you accusing me of something?"] = "Es tu en train de m'accuser de quelque chose ? ",
       ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Etes vous en train de dire que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ",
-      ["Artur Detour"] = "",
+--      ["Artur Detour"] = "",
       ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompence, voici quelques nouvelles technologie !",
 --      ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW
 --      ["Asia"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Assault Team"] = "",
-      ["Assault Team"] = "",
+--      ["Assault Team"] = "",
       ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais re-lancer la corde en plein vol",
       ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Le défi accompli, Leaks A Lot posa les pieds sur le sol...",
       ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !",
 --      ["Attack From Rope"] = "", -- WxW
 --      ["Australia"] = "", -- Continental_supplies
       ["Available points remaining: "] = "points restant disponibles",  -- need the situation of when this sentence is used
-      ["Back Breaker"] = "",
+--      ["Back Breaker"] = "",
       ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...",
 --      ["[Backspace]"] = "effacement arrière",  --maybe the original name is better...
-      ["Backstab"] = "",
-      ["Backstab"] = "",
-      ["Backstab"] = "",
-      ["Backstab"] = "",
       ["Backstab"] = "coup de poignard dans le dos",
 --      ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
 --      ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this
@@ -109,36 +76,29 @@
       ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !",
       ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !",
       ["Bazooka Training"] = "Entrainement au Bazooka",
-      ["Beep Loopers"] = "",
-      ["Beep Loopers"] = "",
+--      ["Beep Loopers"] = "",
       ["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe",
 --      ["Best Team Times: "] = "",
       ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de meme ! si tu es lent, tu meurt !",
-      ["Biomechanic Team"] = "",
-      ["Biomechanic Team"] = "",
-      ["Blender"] = "",
-      ["Bloodpie"] = "",
-      ["Bloodrocutor"] = "Bloodrocutor",
-      ["Bloodsucker"] = "Bloodsucker",
+--      ["Biomechanic Team"] = "",
+--      ["Blender"] = "",
+--      ["Bloodpie"] = "",
+--      ["Bloodrocutor"] = "",
+--      ["Bloodsucker"] = "",
       ["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
-      ["Bone Jackson"] = "",
+--      ["Bone Jackson"] = "",
       ["Bonely"] = "Bonely",
-      ["Boom!"] = "Boom!",
-      ["BOOM!"] = "BOOM!",
+--      ["Boom!"] = "",
+--      ["BOOM!"] = "",
       ["Boss defeated!"] = "Boss vaincu",
       ["Boss Slayer!"] = "Tueur de Boss !",
-      ["Brain Blower"] = "Brain Blower",
-      ["Brainiac"] = "",
-      ["Brainiac"] = "",
-      ["Brainiac"] = "Brainiac",
-      ["Brainiac"] = "Brainic",
-      ["Brainila"] = "",
-      ["Brain Stu"] = "",
-      ["Brain Teaser"] = "",
-      ["Brutal Lily"] = "",
-      ["Brutal Lily"] = "Brutal Lily",
-      ["Brutus"] = "",
-      ["Brutus"] = "Brutus",
+--      ["Brain Blower"] = "",
+--      ["Brainiac"] = "",
+--      ["Brainila"] = "",
+--      ["Brain Stu"] = "",
+--      ["Brain Teaser"] = "",
+--      ["Brutal Lily"] = "",
+--      ["Brutus"] = "",
       ["Build a track and race."] = "construisez un parcours et faites la course.",
       ["Bullseye"] = "Dans le mille",
       ["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas etre une tache facile !",
@@ -150,20 +110,12 @@
       ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous etes cannibales. C'est ce que vous faites.",
       ["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !",
       ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appele moi Beep ! Hum, parce que je suis genre une personne sympa !",
-						--CAMPAIGN MISSIONS TRANSLATION FRENCH--
-      ["Cannibals"] = "",
-      ["Cannibals"] = "",
-      ["Cannibals"] = "",
-      ["Cannibals"] = "",
       ["Cannibals"] = "Cannibales",
-      ["Cannibals"] = "Cannibals",
-      ["Cannibal Sentry"] = "",
-      ["Cannibal Sentry"] = "",
       ["Cannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale",
       ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Cannibales ? C'est vous les cannibales !",
       ["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturez le drapeau !",
       ["Careless"] = "Imprudent",
-      ["Carol"] = "",
+--      ["Carol"] = "",
 --      ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       ["Change Weapon"] = "changez d'arme",
       ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...",
@@ -172,7 +124,6 @@
 --      ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
       ["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe",
       ["Collateral Damage"] = "Dommage collatéraux",
-      ["Collateral Damage II"] = "",
       ["Collateral Damage II"] = "Dommage collatéraux II",
 	  ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collectes toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !",
 --      ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
@@ -190,41 +141,28 @@
       ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|pendant le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 --      ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
       ["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points",
-      ["Corporationals"] = "",
-      ["Corporationals"] = "",
-      ["Corpsemonger"] = "Corpsemonger",
-      ["Corpse Thrower"] = "Corpse Thrower",
+--      ["Corporationals"] = "",
+--      ["Corpsemonger"] = "",
+--      ["Corpse Thrower"] = "",
 --      ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       ["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique",
       ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.",
-      ["Dahmer"] = "",
+--      ["Dahmer"] = "",
       ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue",
       ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de me tête !",
       ["Dangerous Ducklings"] = "Canetons dangereux",
 --      ["Deadweight"] = "poids mort/boulet", 
-      ["Defeat the cannibals"] = "",
       ["Defeat the cannibals!|"] = "Bat les cannibales",
       ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintient [Espace] pour la puissance",
       ["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !",
       ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en placant ta souris dessus dans le menu de séléction des armes",
       ["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est cool",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "",
-      ["Dense Cloud"] = "Dense Cloud",
+--      ["Dense Cloud"] = "",
       ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Dense Cloud doit déjà leur avoir tout raconter...",
 --      ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze ... !", 
       ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Détruis le, Leaks A Lot ! Il est responsable de la mort de beaucoup d'entre nous !",
       ["Destroy invaders to score points."] = "Détruisez les envahisseur pour marquer des points",
 	  ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Détruis les cibles ! |Astuce : selectionne le Shoryuken et appuyez sur [Espace] |P.S. vous pouvez l'utilisez en plein vol",
-      ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer",
 	  ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer",
       ["Did anyone follow you?"] = "As tu été suivis ? ",
       ["Did you see him coming?"] = "L'a tu vu venir ?",
@@ -239,11 +177,8 @@
 --      ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant
       ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?",
       ["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?",
-      ["Dragon's Lair"] = "",
-      ["Dragon's Lair"] = "",
-      ["Dragon's Lair"] = "",
       ["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon",
-      ["Drills"] = "",
+--      ["Drills"] = "",
       ["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drone",
 --      ["Drop a bomb: [drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Drowner"] = "",-- can't have a good translation, think its a merge of drone and owner so if wanna translate it will be : tueur de drone, wich is like drone hunter...
@@ -253,16 +188,15 @@
       ["Dude, we really need a new shaman..."] = "mec, on a vraiment besoin d'un nouveau Shaman...",
       ["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?",
       ["Dude, where are we?"] = "Mec, où sommes nous ? ",
-     -- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
+--      ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
 --      ["Duration"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Dust storm: [Deals 20 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
       ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "A chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires",
       ["Each turn you get one random weapon"] = "A chaque tour, tu as une arme aléatoire",
-      ["Eagle Eye"] = "",
+--      ["Eagle Eye"] = "",
 --      ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ one shot]"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Ear Sniffer"] = "",
-      ["Ear Sniffer"] = "Ear Sniffer",
-      ["Elderbot"] = "",
+--      ["Ear Sniffer"] = "",
+--      ["Elderbot"] = "",
 --      ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       ["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis",
       ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
@@ -273,9 +207,7 @@
       ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner",
       ["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminez les spécialists ennemis",
       ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre",
-      ["Elmo"] = "",
-      ["Elmo"] = "",
-      ["Elmo"] = "",
+--      ["Elmo"] = "",
 --      ["Energetic Engineer"] = "",
       ["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...",
 --      ["[Enter]"] = "",
@@ -288,37 +220,15 @@
       ["Eye Chewer"] = "Eye Chewer",
 --      ["FAG"] = "", -- Mutant
 	  = "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |ca serait une bonne idée de placer quelque poutres avant de commencer à percer. je dis ça, je dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Leaks A Lot doit être très proche de la princesse !  ",
-      ["Family Reunion"] = "",
       ["Family Reunion"] = "Réunion de famille ",
       ["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ",
       ["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile",
-      ["Fell From Grace"] = "",
-      ["Fell From Grace"] = "",
-      ["Fell From Grace"] = "",
-      ["Fell From Grace"] = "",
-      ["Fell From Grace"] = "",
-      ["Fell From Grace"] = "Fell From Grace",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "",
-      ["Fell From Heaven"] = "Fell From Heaven",
+--      ["Fell From Grace"] = "",
+--      ["Fell From Heaven"] = "",
       ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Fell From Heaven est la meilleure ! Fell From Heaven est la meilleure !",
-      ["Femur Lover"] = "Femur Lover",
+--      ["Femur Lover"] = "",
 --      ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "",
-      ["Fiery Water"] = "Fiery Water",
+--      ["Fiery Water"] = "",
       ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouves ta tribue ! |travers le lac !",
       ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]",
 --      ["Fire"] = "",
@@ -326,15 +236,13 @@
       ["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!",
 --      ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant
       ["First Blood"] = "Premier sang",
-      ["First Blood"] = "Premier sang",
-	  ["First Blood"] = "Premier sang",
 	  ["First Steps"] = "Premiers pas",
       ["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !",
       ["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu",
       ["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré",
       ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour",
 --      ["Flamer"] = "",
-      ["Flaming Worm"] = "",
+--      ["Flaming Worm"] = "",
 --      ["Flare: [fire up some bombs depending on hogs depending on hogs in the circle"] = "", -- Continental_supplies
       ["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz",
 --      ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW
@@ -347,7 +255,7 @@
       ["Game Started!"] = "Début du jeu ! ",
       ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etais ce un jeu pour vous ?!",
 --      ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Gas Gargler"] = "",
+--      ["Gas Gargler"] = "",
       ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Dense Cloud de la fosse",
       ["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ",
 	  ["Get on the head of the mole"] = "Va sur la tête de la taupe",
@@ -358,14 +266,13 @@
       ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|	  Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] 
 --      ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
 --      ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
-      ["Gimme Bones"] = "",
-      ["Glark"] = "Glark",
+--      ["Gimme Bones"] = "",
+--      ["Glark"] = "",
 --      ["Goal"] = "",
 --      ["GO! GO! GO!"] = "",
       ["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...",
 --      ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !",
-      ["Good luck...or else!"] = "",
       ["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !",
       ["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici",
 --      ["Good so far!"] = "",
@@ -386,30 +293,28 @@
 --      ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'ils y en plus encore ?",
 --      ["Hahahaha!"] = "",
-      ["Haha!"] = "Haha !",
-      ["HAHA!"] = "HAHA !",
+--      ["Haha!"] = "",
+--      ["HAHA!"] = "",
       ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant CA va être quelquechose !",
       ["Hannibal"] = "Hannibal",
 --      ["Hapless Hogs"] = "",
 --      [" Hapless Hogs left!"] = "",
---      [" HAS MUTATED\" )"] = "", -- 
-      ["Hatless Jerry"] = "",
+
+--      [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant
+--      ["Hatless Jerry"] = "",
       ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'ai pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix",
       ["Have we ever attacked you first?"] = "nous avons vous jamais attaqué en premier ? ",
       ["Health crates extend your time."] = "Les caisses de vie augmentent votre temps.",
 --      ["Heavy"] = "",
-      ["Heavy Cannfantry"] = "",
-      ["Hedge-cogs"] = "",
-      ["Hedge-cogs"] = "",
+--      ["Heavy Cannfantry"] = "",
+--      ["Hedge-cogs"] = "",
 --      ["Hedgehog projectile: [fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Hedgewars-Basketball"] = "",
 --      ["Hedgewars-Knockball"] = "",
-      ["Hedgibal Lecter"] = "",
+--      ["Hedgibal Lecter"] = "",
       ["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.",
       ["Hello again, "] = "Re*bonjour,",
       ["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Leaks !",
-      ["Help me, please!!!"] = "",
-      ["Help me, please!"] = "",
       ["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plait !!!",
       ["Help me, please!"] = "Aide moi, s'il te plaît !",
 	  ["He moves like an eagle in the sky."] = "Il se déplace comme un aigle dans le ciel",
@@ -420,9 +325,8 @@
 --      ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
 	  ["He's so brave..."] = "Il est si courageux",
       ["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !",
-      ["Hey, guys!"] = "",
+--      ["Hey, guys!"] = "",
       ["Hey guys!"] = "Salut les gars !",
-      ["Hey! This is cheating!"] = "",
       ["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !",
 --      ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander
 	  ["Hightime"] = "Meilleur temps",
@@ -437,19 +341,16 @@
 --      ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal
       ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un dessin. Pas de chance !",
 	  ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait",
-      ["Hogminator"] = "",
+--      ["Hogminator"] = "",
 --      ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["HOLY SHIT!"] = "", -- Mutant
-      ["Honest Lee"] = "",
+--      ["Honest Lee"] = "",
       ["Hooray!"] = "Hourra ! ",
       ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage",
-      ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "",
-      ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "",
       ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauver la vie ?",
       ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers, c'est à moi de le sauver ?",
 	  ["How difficult would you like it to be?"] = "A quel point veut tu que ce soit difficile ?",
       ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "COMMENT SAVENT-ILS OU NOUS SOMMES ?",
-      ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "",
       ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!",
       ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ...",
 --      [" HP"] = "", -- Mutant
@@ -464,9 +365,7 @@
       ["I'd better get going myself."] = "Je ferai mieux de rentrer.",
       ["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois",
 --      ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-      ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "",
       ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !",
-      ["If only I had a way..."] = "",
       ["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...",
       ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...",
       ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "J'avais oublié qu'elle était aussi la fille du chef...",
@@ -477,7 +376,7 @@
       ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Si vous êtes coincés, utiliser le Desert Eable, ou recommencez la missions",
       ["If you know what I mean..."] = "Si tu vois ce que je veux dire...",
       ["If you say so..."] = "Si tu le dis...",
---      ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)"] = "", -- 
+
       ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"] = "Si tu soihaire recommencer la coursse, maintien [precise] quand ton tour se termine (avec [passe ton tour ] par exemple",
       ["I guess you'll have to kill them."] = "Je suppose que vous devrez les tuer",
       ["I have come to make you an offering..."] = "Je suis venu te faire une offre...",
@@ -498,7 +397,6 @@
       ["I'm getting old for this!"] = "Je deviens vieux pour ça !",
       ["I'm getting thirsty..."] = "je deviens trentenaire",
       ["I'm here to help you rescue her."] = "Je suis ici pour t'aider à la secourir.",
-      ["I'm not sure about that!"] = "",
       ["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !",
 	  ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...",
       ["I'm so scared!"] = "Je suis si effrayé !",
@@ -520,7 +418,6 @@
       ["I see..."] = "Je vois...",
 	  ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Je vois que tu as déjà fait le saut de la foi.",
       ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Je vois que tu voudrais que son châtiment soit plus...personnel...",
-      ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "",
       ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Je sens une autre vague de cannibale qui arrivent !",
       ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Je n'aurais pas du boire cette derniere pinte",
       ["Is this place in my head?"] = "est ce que cet endroit est dans ma tete ?",
@@ -544,21 +441,16 @@
       ["It wants our brains!"] = "Ca veut nos cerveaux",
       ["It was not a dream, unwise one!"] = "Ce n'était pas un rêve, imprudent !",
       ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "J'ai déjà vu ça. Ils apparaissent dans les airs",
-      ["I want to play a game..."] = "",
       ["I want to play a game..."] = "Je veux faire un jeu...",
-      ["I want to see how it handles this!"] = "",
       ["I want to see how it handles this!"] = "Je veux voir comment ils vont faire avec ça !",
       ["I wish to help you, "] = "Je souhaite t'aider,",
-      ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Dense Cloud... ",
       ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Dense Cloud...",
       ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Je me demande pourquoi je suis toujours tellement en colère",
       ["I won't let you kill her!"] = "Je ne te laisserai pas la tuer !",
-      ["Jack"] = "",
-      ["Jack"] = "",
-      ["Jack"] = "",
-      ["Jeremiah"] = "",
-      ["John"] = "John",
-      ["Judas"] = "Judas",
+--      ["Jack"] = "",
+--      ["Jeremiah"] = "",
+--      ["John"] = "",
+--      ["Judas"] = "",
       ["Jumping is disabled"] = "Le saut est désactivé",
       ["Just kidding, none of you have died!"] = "Je rigole, aucun d'entre vous n'est mort !",
       ["Just on a walk."] = "Je faisais juste une promenade",
@@ -567,52 +459,30 @@
 --      ["Keep it up!"] = "",
 --      ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
       ["Killing spree!"] = "Massacre",
-	  ["KILL IT!"] = "Tue le",
       ["KILL IT!"] = "TUE LE !",
       ["KILLS"] = "Meurtres",
-      ["Kill the aliens!"] = "",
+--      ["Kill the aliens!"] = "",
       ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !",
-	  ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale",
       ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Tue le traître... ou épargnes sa vie ! |Tue le ou appuies sur [Precise] !",
       ["Last Target!"] = "Dernière cible !",
-      ["Leader"] = "",
-      ["Leaderbot"] = "",
-      ["Leaderbot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot"] = "",
-      ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "",
-      ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "",
+--      ["Leader"] = "",
+--      ["Leaderbot"] = "",
+--      ["Leaks A Lot"] = "",
       ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Leaks A Lot, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...",
       ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks A Lot à donné sa vie pour sa tribus ! Il aurait du survivre !",
-      ["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot",
       ["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot doit survivre !",
-      ["Led Heart"] = "",
-      ["Lee"] = "",
-      ["Lee"] = "",
-      ["Lee"] = "",
+--      ["Led Heart"] = "",
+--      ["Lee"] = "",
 --      ["[Left Shift]"] = "",-- touche majuscule gauche
 --      ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Let me test your skills a little, will you?"] = "",
       ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Laisse moi te tester un peu, veux tu ?",
-      ["Let's go home!"] = "",
-      ["Let's go home!"] = "",
       ["Let's go home!"] = "Rentrons à la maison !",
       ["Let's head back to the village!"] = "Retournons au village !",
-      ["Let's see what your comrade does now!"] = "",
       ["Let's see what your comrade does now!"] = "Voyons ce que fait ton camarade maintenant !",
-      ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "",
       ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Montrons à ces cannibales de quel bois on se chauffe !",
       ["Let them have a taste of my fury!"] = "Ils vont gouter de ma fureur !",
       ["Let us help, too!"] = "Allons aider nous aussi !",
-      ["Light Cannfantry"] = "",
+--      ["Light Cannfantry"] = "",
       ["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez, asticots",
       ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais...",
 --      ["Lively Lifeguard"] = "",
@@ -626,8 +496,8 @@
       ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puisse les esprits t'aider dans tes quêtes !",
 --      ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant
-      ["Meiwes"] = "",
-      ["Mindy"] = "",
+--      ["Meiwes"] = "",
+--      ["Mindy"] = "",
 --      ["Mine Deployer"] = "",
       ["Mine Eater!"] = "Mangeur de Mines",
 --      ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
@@ -639,47 +509,14 @@
       ["More Natives"] = "More Natives",
       ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]",
 --      ["Multi-shot!"] = "",
-      ["Muriel"] = "",
-      ["Muriel"] = "",
-      ["Muriel"] = "",
-      ["Muriel"] = "",
+--      ["Muriel"] = "",
       ["Muscle Dissolver"] = "Muscle Dissolver",
 --      ["-------"] = "", -- Mutant
 --      ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
-      ["Name"] = "",
+--      ["Name"] = "",
       ["Nameless Heroes"] = "Heros sans noms",
-      ["Nancy Screw"] = "",
-      ["Nancy Screw"] = "",
+--      ["Nancy Screw"] = "",
 --      ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "",
-      ["Natives"] = "Natives",
       ["Natives"] = "Natives",
       ["New Barrels Per Turn"] = "Nouveaux barrils par tour",
 --      ["NEW CLAN RECORD: "] = "",
@@ -688,14 +525,13 @@
       ["NEW RACE RECORD: "] = "NOUVEAU RECORD DE COURSE",
       ["Newton's Hammock"] = "Le hammac de Newton",
       ["Nicely done, meatbags!"] = "Bien joués, sac à viande !",
-      ["Nice work!"] = "",
-      ["Nice work, "] = "Beau boulot",
+      ["Nice work, "] = "Beau boulot, ",
       ["Nice work!"] = "Beau travail !",
-      ["Nilarian"] = "",
+--      ["Nilarian"] = "",
       ["No, I came back to help you out..."] = "Non je suis revenu pour t'aider...",
       ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Non...Je me demande où ils ont disparu ?!",
-      ["NomNom"] = "",
-      ["Nom-Nom"] = "Nom-Nom",
+--      ["NomNom"] = "",
+--      ["Nom-Nom"] = "",
       ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain.",
       ["No! Please, help me!"] = "Non ! S'il te plaît, aide moi !",
 --      ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies
@@ -711,10 +547,9 @@
       ["No. Where did he come from?"] = "Non. D'où est-il venu ?",
       ["Now how do I get on the other side?!"] = "Maintenant comme je me rends de l'autre coté ?",
       ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "Non, Toi et le reste de la tribue etes plus en sécurité ici ! ",
-      ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "",
+--      ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "",
       ["Obstacle course"] = "Course d'obstacle",
       ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Bien sur je dois la sauver. Qu'est ce que j'imaginais ?",
-      ["OH, COME ON!"] = "",
       ["OH, COME ON!"] = "OH, ALLEZ !",
       ["Oh, my!"] = "Oh mon dieu !",
       ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Oh mon dieu ! c'est meme plus amusant que ce que je pensais !",
@@ -722,10 +557,9 @@
 --      ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
       ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! ", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
 --      ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-      ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "",
       ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh suis je bête ! j'ai oublié que j'étais le shaman.",
-      ["Olive"] = "",
-	  ["Omnivore"] = "Omnivore",
+--      ["Olive"] = "",
+--	  ["Omnivore"] = "",
 	  ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivait deux tribus en violent conflit...",
 --      ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant
 	  ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciants les petits plaisirs de la vie",
@@ -733,7 +567,7 @@
 	  ["Open that crate and we will continue!"] = "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer",
 --      ["Operation Diver"] = "",
       ["Opposing Team: "] = "Équipe opposée",
-      ["Orlando Boom!"] = "",
+--      ["Orlando Boom!"] = "",
 --      ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       ["Our tribe, our beautiful island!"] = "Notre tibue, notre belle ile !",
 --      ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies
@@ -741,12 +575,12 @@
 --      ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
 	  ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Parfait, maintenant essaye d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !",
       ["Per-Hog Ammo"] = "Munitions par hérissons",
---      ["- Per team weapons|- 9 weaponschemes|- Unique new weapons| |Select continent first round with the Weapon Menu or by ([switch/tab]=Increase,[presice/left shift]=Decrease)"] = "", -- 
+--      ["- Per team weapons|- 9 weaponschemes|- Unique new weapons| |Select continent first round with the Weapon Menu or by ([switch/tab]=Increase,[precise/left shift]=Decrease) on Skip|Some weapons have a second option. Find them with [switch/tab]"] = "", -- Continental_supplies
+
       ["Pfew! That was close!"] = "Ouf! C'est pas passé loin !",
-      ["Pfew! That was close!"] = "Ouf ! C'étais pas loin !",
 --      ["Piñata bullet: [Contains some sweet candy!]"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion
-      ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Place plus de points de passage avec [enter]",
+
       ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Place plus de points de passage avec l'arme : attaque aérienne.",
 --      ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
 --      ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
@@ -768,42 +602,19 @@
       ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Protèges toi ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintient [Espace] pour la puissance",
 --      ["Race complexity limit reached."] = "",
 --      ["RACER"] = "",
-      ["Rachel"] = "",
-      ["Rachel"] = "",
-      ["Rachel"] = "",
+--      ["Rachel"] = "",
 --      ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "",
-      ["Raging Buffalo"] = "Raging Buffalo",
-      ["Ramon"] = "",
-      ["Ramon"] = "",
-      ["Ramon"] = "",
-      ["Ramon"] = "Ramon",
-      ["Ramon"] = "Ramon",
+--      ["Raging Buffalo"] = "",
+--      ["Ramon"] = "",
 --      ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Vraiment ? tu pensais pouvoir me blesser avec tes petits jouets ?",
-      ["Regurgitator"] = "",
-      ["Reinforcements"] = "",
-      ["Reinforcements"] = "",
+--      ["Regurgitator"] = "",
+--      ["Reinforcements"] = "",
 --      ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Souviens toi, animal pathétique : quand le jour viendra, tu regrettera ton aveugle loyauté !",
       [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "Ramenez le drapeau ennemi à votre base pour marquer | -La première équipe à 3 captures gagne | - Vous marquez uniquement si votre drapeau est dans votre base | - Les hérissons vont lâcher le drapeau s'ils sont tués ou noyés | - Les drapeaux lâchés peuvent être ramenés ou recapturés | - Les hérissons réapparaissent quand ils sont tués",
-      ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "",
       ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "Retourne vers Leaks A Lot ! Si tu es bloqué, appuie sur [Precise] pour réessayer !",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "",
-      ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard",
+--      ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard",
 --      ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
 --      ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       ["Rot Molester"] = "Rot Molester",
@@ -812,19 +623,18 @@
 --      ["Rounds Complete: "] = "",
 --      ["Rounds Complete"] = "",
       ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "RÈGLES DU JEU | [Appuyez Échap pour voir]",
-      ["Rusty Joe"] = "",
+--      ["Rusty Joe"] = "",
 --      ["s|"] = "",
 --      ["Sabotage: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~10 dmg]"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Salivaslurper"] = "",
+--      ["Salivaslurper"] = "",
       ["Salvation"] = "Le salut",
       ["Salvation was one step closer now..."] = "Le salut était tout proche...",
 --      ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "",
-      ["Save Fell From Heaven!"] = "",
       ["Save Fell From Heaven!"] = "Sauve Fell From Heaven ! ",
       ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Sauve Leaks A Lot ! |L'outil changer de hérisson pourrait aider",
       ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Sauve la princesse, tous vos hérissons doivent survivre ! |tue les cyborgs en premier ! utilise les munitions très prudemment ! |Tu voudras peut etre garder une poutre pour te couvrir !",
       ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !",
-      ["Scalp Muncher"] = "",
+--      ["Scalp Muncher"] = "",
 --      ["SCORE"] = "",
 --      ["Score"] = "", -- Mutant
 --      ["Scream from a Walrus: [Deal 20 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get half back]"] = "", -- Continental_supplies
@@ -833,7 +643,7 @@
 --      ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 	  ["See that crate farther on the right?"] = "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? ",
       ["See ya!"] = "Bye bye",
-      ["Segmentation Paul"] = "",
+--      ["Segmentation Paul"] = "",
 --      ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies
       ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Choisis la difficulté : [Gauche] : plus facile, ou [Droite] : plus dur",
 --      ["selected!"] = "",
@@ -844,7 +654,7 @@
       ["Shield Depleted"] = "Bouclier épuisé",
       ["Shield is fully recharged!"] = "bouclier chargé à fond!",
       ["Shield Master!"] = "Bouclier master",
-      ["Shield Miser!"] = "",
+--      ["Shield Miser!"] = "",
       ["Shield OFF:"] = "bouclier OFF",
       ["Shield ON:"] = "Bouclier ON",
 --      ["Shield Seeker!"] = "",
@@ -854,16 +664,16 @@
       ["shots remaining."] = "tirs restants",
 --      ["Silly"] = "",
 --      ["Sinky"] = "",
-      ["Sirius Lee"] = "",
+--      ["Sirius Lee"] = "",
       ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit une pénalité ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball
       ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit un point ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball
       ["Slippery"] = "Glissant",
-      ["Smith 0.97"] = "",
-      ["Smith 0.98"] = "",
-      ["Smith 0.99a"] = "",
-      ["Smith 0.99b"] = "",
-      ["Smith 0.99f"] = "",
-      ["Smith 1.0"] = "",
+--      ["Smith 0.97"] = "",
+--      ["Smith 0.98"] = "",
+--      ["Smith 0.99a"] = "",
+--      ["Smith 0.99b"] = "",
+--      ["Smith 0.99f"] = "",
+--      ["Smith 1.0"] = "",
 --      ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion
       ["Sniper Training"] = "Entrainement au fusil de sniper",
@@ -873,22 +683,16 @@
       ["So? What will it be?"] = "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?",
 --      ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW
 --      ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Spiky Cheese"] = "",
-      ["Spiky Cheese"] = "",
-      ["Spiky Cheese"] = "",
-      ["Spiky Cheese"] = "Spiky cheese",
-      ["Spiky Cheese"] = "Spiky Cheese",
-      ["Spleenlover"] = "",
+--      ["Spiky Cheese"] = "",
+--      ["Spleenlover"] = "",
 --      ["Sponge"] = "éponde",--??
       ["Spooky Tree"] = "Arbre fantomatique",
 --      ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
-      ["Steel Eye"] = "",
+--      ["Steel Eye"] = "",
       ["Step By Step"] = "Pas à Pas",
-      ["Steve"] = "",
-      ["Steve"] = "",
-      ["Steve"] = "",
+--      ["Steve"] = "",
 --      ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Stronglings"] = "Stronglings",
+--      ["Stronglings"] = "",
 --      ["Structure"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Super Weapons"] = "", -- WxW
 --      ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW
@@ -897,7 +701,7 @@
       ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Survis ! Les cinématique peuvent être passées avec la touche [Precise]. ",
 	  ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Balances toi Leaks a Lot, sur les ailes du vent",
 --      ["Switched to "] = "",
-      ["Syntax Errol"] = "",
+--      ["Syntax Errol"] = "",
       ["Talk about mixed signals..."] = "Parlons des signaux mélangés",
       ["Team %d: "] = "Équipe %d : ",
 --      ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion
@@ -905,7 +709,6 @@
       ["Thanks!"] = "Merci !",
       ["Thank you, my hero!"] = "Merci, mon héro !",
       ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Merci, oh, Merci, Leaks A Lot !",
-      ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "",
       ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Merci, oh, merci mes héros !",
       ["That is, indeed, very weird..."] = "c'est ça, en effet, très étrange...",
       ["That makes it almost invaluable!"] = "Ca la rends presque inestimable !",
@@ -926,7 +729,6 @@
       ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "les ennemis ne peuvent pas bouger mais ce serait une bonne idée de rester hors de vue",
       ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !",
       ["The Enemy Of My Enemy"] = "Les ennemis de mes ennemis",
-      ["The First Blood"] = "Le premier sang",
 	  ["The First Blood"] = "Le premier sang",
       ["The First Encounter"] = "La première rencontre",
       ["The flag will respawn next round."] = "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour",
@@ -936,14 +738,6 @@
       ["The guardian"] = "Le gardien",
       ["The Individualist"] = "L'individualiste",
       ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Leurs batiments étaient très primitif à l'époque, même pour une ile non civilisée.",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
-      ["The Journey Back"] = "",
       ["The Journey Back"] = "Le voyage de retour",
 	  ["The Leap of Faith"] = "Le saut de la foi",
       ["The Moonwalk"] = "Le Moonwalk",
@@ -953,52 +747,37 @@
 	  ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "L'autre était une tribus de cannibales, ils passaient leur temps à manger les organes d'autres hérissons...",
       ["There must be a spy among us!"] = "Il doit y avoir un espion parmi nous",
       ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
-      ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
       ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !",
       ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté...",
-      ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "",
+--      ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "",
 	  ["The Rising"] = "L'ascension",
       ["The Savior"] = "Le sauveur",
       ["These primitive people are so funny!"] = "Ces primitis sont si amusants !",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
-      ["The Shadow Falls"] = "",
       ["The Shadow Falls"] = "La chute des ombres",
       ["The Showdown"] = "La confrontation",
-      ["The Slaughter"] = "",
 	  ["The Slaughter"] = "Le massacre",
 --      ["THE SPECIALISTS"] = "",
       ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Les esprits des ancêtres sont sûrement ravis, Leaks A Lot.",
       ["The Torment"] = "Le supplice",
       ["The Tunnel Maker"] = "Le creuseur de tunnel",
-      ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
 	  ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
       ["The Union"] = "L'union",
-      ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "",
       ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Le village, pas préparé, fut détruit par les cyborgs...",
-      ["The walk of Fame"] = "",
       ["The walk of Fame"] = "La marche d'honneur",
       ["The wasted youth"] = "Une jeunesse ruinée",
       ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arme dans cette dernière caisse nous a été conféré par les ancients",
-      ["The what?!"] = "",
+--      ["The what?!"] = "",
 	  ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Le vent me murmure que tu es maintenant prêt à te familiariser avec les outils ...",
       ["They are all waiting back in the village, haha."] = "Ils attendent tous au village, haha.",
 --      ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion
-      ["They have weapons we've never seen before!"] = "",
       ["They have weapons we've never seen before!"] = "Ils ont des armes que nous n'avons jamais vu avant !",
-      ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "",
+--      ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "",
 --      ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
       ["They must be trying to weaken us!"] = "Ils doivent essayer de nous affaiblir !",
       ["They never learn"] = "Ils n'apprennent jamais",
       ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ils nous ont dit de porter ces vêtements. Ils nous ont dit que c'était la nouvelle mode.",
       ["They've been manipulating us all this time!"] = "Ils nous ont tous manipulé cette fois !",
-      ["Thighlicker"] = "",
+--      ["Thighlicker"] = "",
 	  ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Ca y est ! il est temps d'impressionner Fell From Heaven ",
       ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Cette ile est le dernier endroit sur terre avec de l'herbe dessus !",
       ["This is typical!"] = "C'est typique !",
@@ -1024,33 +803,23 @@
       ["TRACK FAILED!"] = "COURSE RATEE",
 --      ["training"] = "", -- portal
       ["Traitors"] = "Traitors",
-      ["Tribe"] = "",
-      ["Tribe"] = "",
-      ["Tribe"] = "",
-      ["Tribe"] = "",
-      ["Tribe"] = "",
+--      ["Tribe"] = "",
 --      ["TrophyRace"] = "",
       ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Essaie de protéger le chef ! Tu ne perdras pas s'il meurt, mais il serait avisé qu'il survive",
 --      ["T_T"] = "",
 --      ["Tumbling Time Extended!"] = "",
-      ["Turns until Sudden Death: "] = "",
+--      ["Turns until Sudden Death: "] = "",
       [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "tours avant la mort subite ! tu ferais mieux de te dépecher !",
 --      ["Turn Time"] = "",
-      ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "",
       ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles...",
       ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes.",
       ["Uhmm...ok no."] = "Humm... ok non.",
 --      ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant
       ["Under Construction"] = "En construction",
-      ["Unexpected Igor"] = "",
+--      ["Unexpected Igor"] = "",
 --      ["Unit"] = "",
-      ["Unit 0x0007"] = "",
-      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
-      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
-      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
-      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
-      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
-      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
+--      ["Unit 0x0007"] = "",
+--      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
       ["Unit 3378"] = "Unité 3378",
 --      ["Unit 835"] = "",
       ["United We Stand"] = "Nous restons unis",
@@ -1062,14 +831,14 @@
       ["Use it wisely!"] = "a utiliser intelligemment",
       ["Use it with precaution!"] = "Utilise la avec prudence",
 --      ["User Challenge"] = "",
---      ["Use the parachute ([Space] while in air)"] = "", -- 
+
 	  ["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"] = "utilisez le parachute ([Espace] en vol) pour atteindre la prochaine caisse ",
       ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Utilise le fusil à portail pour atteindre la prochaine caisse, puis utilise le nouveau fusil pour atteindre la destination finale",
 	  ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Utilise la corde pour atteindre la tête de la taupe, l'apprenti !",
 --      ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilisez votre Corde Ninja pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !",
       ["Vedgies"] = "Vedgies",
-      ["Vegan Jack"] = "",
+--      ["Vegan Jack"] = "",
 --      ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       ["Victory for the "] = "Victoire pour ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
 	  ["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violence n'est pas la réponse à tes problèmes !",
@@ -1082,7 +851,6 @@
       ["Waypoint placed."] = "Point de passage placé.",
       ["Way-Points Remaining"] = "Points de passage restants",
       ["Weaklings"] = "Weaklings",
-      ["Weaklings"] = "Weaklings",
 	  ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Nous savons tous ce qui arrive quand tu es effrayé",
       ["Weapons Reset"] = "Armes réinitialisées",
 --      ["Weapons reset."] = "", -- Highlander
@@ -1094,13 +862,11 @@
       ["We have nowhere else to live!"] = "Nous n'avons nul part autre ou vivre !",
       ["We have to protect the village!"] = "Nous devons protéger le village !",
       ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "nous devons nous unir et battre ces cyborgs !",
-      ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "",
       ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bienvenue, Leaks A Lot !",
 --      ["Well done."] = "",
       ["We'll give you a problem then!"] = "Nous allons vous donner des problèmes alors !",
       ["We'll spare your life for now!"] = "Nous t'épargnons la vie pour le moment !",
       ["Well, that was a waste of time."] = "Bien, c'était une perte de temps.",
-      ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "",
       ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bien, Bien ! N'est pas la chose la plus mignonne que tu aies jamais vu ? ",
       ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bien, oui. c'est une émission de télévision cyborg.",
       ["We made sure noone followed us!"] = "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !",
@@ -1109,26 +875,20 @@
       ["We need to warn the village."] = "Nous devons avertir le village",
       ["We should head back to the village now."] = "Nous devrions retourner au village maintenant.",
       ["We were trying to save her and we got lost."] = "On essayait de la sauver et on s'est perdu.",
-      ["We won't let you hurt her!"] = "",
       ["We won't let you hurt her!"] = "Nous ne te laisserons pas la blesser !",
       ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Quoi ?! Un cannibale ? Ici ? Il n'y a pas de temps à perdre ! Viens, tu es préparé.",
       ["What a douche!"] = "Quelle douche !",
-      ["What am I gonna...eat, yo?"] = "",
 	  ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Qu'est ce que tu fais si loin, l'apprenti ? ",
-      ["What are you doing? Let her go!"] = "",
       ["What are you doing? Let her go!"] = "Que fais tu ? Laisses la partir ! ",
       ["What a ride!"] = "Quel voyage !",
       ["What a strange cave!"] = "quelle etrange caverne",
-      ["What a strange feeling!"] = "",
       ["What a strange feeling!"] = "Quel étrange sentiment !",
       ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !",
       --["Whatever floats your boat..."] = "Comme tu veux...",
 --      [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal
 --      ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       ["What? Here? How did they find us?!"] = "Quoi ? ici ? Comment nous ont ils trouvés ?",
-      ["What is this place?"] = "quel est cet endroit ,",
       ["What is this place?"] = "Quel est cet endroit ? ",
-      ["What shall we do with the traitor?"] = "",
       ["What shall we do with the traitor?"] = "Que devons nous faire avec le traître ? ",
       ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "Quoi ?! C'est vous qui nous attaquez !",
       ["When I find it..."] = "Quand je vais le trouver...",
@@ -1146,7 +906,6 @@
 --      ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 --      ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
 --      ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
-      ["Why are you doing this?"] = "",
       ["Why are you doing this?"] = "Pourquoi fais tu ça ? ",
       ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Pourquoi nous aidez vous, hum ...?",
       ["Why can't he just let her go?!"] = "Pourquoi ne peut-il pas juste la laisser partit ?!",
@@ -1161,25 +920,17 @@
 --      ["Will this ever end?"] = "",
 --      ["WINNER IS "] = "", -- Mutant
       ["WINNING TIME: "] = "Temps gagnant : ",
-      ["Wise Oak"] = "",
-      ["Wise Oak"] = "",
-      ["Wise Oak"] = "",
-      ["Wise Oak"] = "",
-      ["Wise Oak"] = "",
       ["Wise Oak"] = "Wise Oak",
       ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Avec Dense Cloud dans le territoire des ombres, je suis le seul espoir du village...",
       ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "Avec le reste de la tribue partie, il était temps de ",
 	  ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Pas d'inquiétude, c'est un animal pacifique ! il n'y a pas de raison d'avoir peur...",
       ["Wow, what a dream!"] = "Wow, quel rêve !",
       ["Y3K1337"] = "Y3K1337",
-      ["Y3K1337"] = "Y3K1337",
-      ["Yay, we won!"] = "",
       ["Yay, we won!"] = "Ouais, on a gagné !",
-      ["Y Chwiliad"] = "",
+--      ["Y Chwiliad"] = "",
       ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Ouais... Je crois que c'est un 'homme', lol.",
       ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Ouais, sûr ! il est mort. Hillarant !",
       ["Yeah, take that!"] = "Ouais, prends ça !",
-      ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "",
       ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ouais? Qu'est ce que tu vas faire ? Pleurer ? ",
       ["Yes!"] = "Oui !",
       ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Oui, Ouiii ! Maintenant tu es prêt à entrer dans le monde réel !",
@@ -1221,7 +972,6 @@
       ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "tu aimerais surement trouver un moyen de tuer instantanément les cannibales qui arrivent !",
       ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "L'apprenti, tu es en train de nous dire qu'ils peuvent changer de place sans shaman ?",
 	  ["You probably know what to do next..."] = "Tu sais probablement ce que tu dois faire ensuite....",
-      ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "",
       ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "Vos morts seront vengées, cannibales !",
       ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "Tu ne seras pas mort en vain, Dense Cloud !",
       ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Tu es...vivant ? Mais nous t'avons vu mourrir !",
@@ -1242,7 +992,5 @@
       ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer meme après que j'ai sauvé le village !",
 --      ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["'Zooka Team"] = "",
-      ["Zork"] = "",
-      ["Zork"] = "",
-      ["Zork"] = "",
+--      ["Zork"] = "",
     }