share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
author nemo
Tue, 08 Dec 2009 17:29:32 +0000
changeset 2655 3a4a73893da5
parent 2631 163b0128bd21
child 2656 f66f6d8e3297
permissions -rw-r--r--
Comment out the unused teams to avoid translators working on unused translations.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation>новый</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation>Редактировать оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation>Неправильный набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>Редактировать схемы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation type="obsolete">Выберите запись из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation>новый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list above</source>
        <translation>Выберите запись из списка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <source>en.txt</source>
        <translation>ru.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>Ошибка чтения файла тренировки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>Карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Themes</source>
        <translation>Темы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Маленькие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Средние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Большие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cavern</source>
        <translation>Пещеры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wacky</source>
        <translation>Необычные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>Порт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Вышел: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Комната удалена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>Вас выкинули</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password
or pick another nickname:</source>
        <translation>Ваш псевдоним %1 уже
зарегистрирован на сайте Hedgewars.org
Пожалуйста, укажите ваш пароль
или выберите другой псевдоним:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
        <translation>%1 *** %2 вошёл в комнату</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined</source>
        <translation>%1 *** %2 вошёл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
        <translation>%1 *** %2 ушёл (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left</source>
        <translation>%1 *** %2 ушёл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <source>Server message:</source>
        <translation>Сообщение сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set message</source>
        <translation>Установить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation>Очистить кэш учётных записей</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Соединение...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Основные настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Дополнительно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation>Локальная игра (игра на одном компьютере)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation>Сетевая игра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select server from the list above</source>
        <translation>Выберите сервер из списка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <source>Control</source>
        <translation>Управление</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetType</name>
    <message>
        <source>LAN game</source>
        <translation>Игра в локальной сети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Official server</source>
        <translation>Официальный сервер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <source>New team</source>
        <translation>Новая команда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons set</source>
        <translation>Набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Изменить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation type="obsolete">Выберите запись из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Переименование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Введите новое имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>Не могу переименовать в</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>Не могу удалить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list</source>
        <translation>Выберите запись из списка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation>Присоединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, enter room name</source>
        <translation type="obsolete">Введите название комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, select room from the list</source>
        <translation type="obsolete">Выберите комнату из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Admin features</source>
        <translation>Администрирование</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name:</source>
        <translation>Название комнаты:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.</source>
        <translation>В этой комнате игра ещё не запущена.
Вы можете зайти и присоединиться к игре.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This game is in progress.
You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
        <translation>В этой комнате происходит игра.
Вы можете зайти и наблюдать. Чтобы играть, придётся подождать окончания текущей игры.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
        <translation>%1 управляет комнатой. Он может изменять настройки и запускать игру.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Map</source>
        <translation>Случайная карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
        <translation>Можно играть на нарисованных или сгенерированных картах.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
        <translation>Схема игры определяет общие настройки, такие как время хода или вампиризм.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
        <translation>Схема оружия определяет доступное оружие и число снарядов.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation>Введите название комнаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select room from the list</source>
        <translation>Выберите комнату из списка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <source>Enable random mines</source>
        <translation>Включить мины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation>Случайно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seconds</source>
        <translation>Секунды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Новая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
        <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation>Пониженная гравитация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation>Быстрый старт (быстрый запуск игры против компьютера на случайной карте)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation>Схватка (игра с друзьями за одним компьютером или против ботов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation>Тренировка (тренируйте своё мастерство в тренировочных миссиях) В РАЗРАБОТКЕ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation>Демки (просмотр записанных демок)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation>Загрузить (загрузить сохранённую игру)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <source>Kick</source>
        <translation>Выпнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Запретить вход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Запретить добавление команд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Инфо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban</source>
        <translation>Заблокировать</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation>Проверять обновления при запуске</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>Включить звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Полный экран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Показывать значение FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Альтернативный показ урона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable music</source>
        <translation>Включить музыку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>Полноэкранный фронтенд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend effects (requires restart)</source>
        <translation>Эффекты фронтенда (необходим перезапуск)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reduced quality</source>
        <translation>Пониженное качество</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>generated map...</source>
        <translation>случайная карта...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Human</source>
        <translation>Человек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>Уровень</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Состав команды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team</source>
        <translation>Команда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort</source>
        <translation>Форт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key binds</source>
        <translation>Привязки клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams</source>
        <translation>Команды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>Настройки звука и графики</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Команды в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation>Сетевая игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation>Модификаторы игры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Основные настройки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <source>Mines Time</source>
        <translation>Время мин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mines</source>
        <translation>Мины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net nick</source>
        <translation>Имя игрока</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Разрешение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Ограничение FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Developers:</source>
        <translation>Разработчики:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Art:</source>
        <translation>Графика:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translations:</source>
        <translation>Переводы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>Особая благодарность:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Название сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Сервер:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>Звуки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation>Начальная громкость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation>Модификатор урона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn Time</source>
        <translation>Время хода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial Health</source>
        <translation>Начальное здоровье</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation>Время до скорой смерти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation>Название схемы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation>Бонус выпадает</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme</source>
        <translation>Настройки игры</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>безымянный</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>Не могу найти папку с данными:
%1
Проверьте правильность установки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation>Невозможно удалить набор оружия по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>Удалить выбранный набор оружия?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation>Невозможно редактировать набор оружия по умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>Не могу создать папку %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, enter your nickname</source>
        <translation type="obsolete">Пожалуйста, введите ваш псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter your nickname</source>
        <translation>Пожалуйста введите ваш псевдоним</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>Setup</source>
        <translation>Настройка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Играть демку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Соединить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go!</source>
        <translation>Вперёд!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start server</source>
        <translation>Запустить сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify</source>
        <translation>Указать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <source>Room Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <translation>И</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <translation>К</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation>Главный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>Карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules</source>
        <translation>Правила</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Оружие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelWeaponWidget</name>
    <message>
        <source>Weapon set</source>
        <translation>Набор оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Probabilities</source>
        <translation>Вероятности</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleButtonWidget</name>
    <message>
        <source>Vampirism</source>
        <translation>Вампиризм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Karma</source>
        <translation>Карма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artillery</source>
        <translation>Артиллерия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort Mode</source>
        <translation>Режим фортов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide Teams</source>
        <translation>Разделить команды</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solid Land</source>
        <translation>Неразрушаемая земля</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Border</source>
        <translation>Добавить границу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Gravity</source>
        <translation>Низкая гравитация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Sight</source>
        <translation>Лазерный прицел</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invulnerable</source>
        <translation>Неуязвимость</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Mines</source>
        <translation>Добавить мины</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <source>up</source>
        <translation>вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>down</source>
        <translation>вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attack</source>
        <translation>атака</translation>
    </message>
    <message>
        <source>put</source>
        <translation>указать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch</source>
        <translation>переключить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 1</source>
        <translation>слот 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 2</source>
        <translation>слот 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 3</source>
        <translation>слот 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 4</source>
        <translation>слот 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 5</source>
        <translation>слот 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 6</source>
        <translation>слот 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 7</source>
        <translation>слот 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 8</source>
        <translation>слот 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>таймер на 1 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>таймер на 2 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>таймер на 3 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>таймер на 4 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>таймер на 5 сек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>capture</source>
        <translation>снимок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quit</source>
        <translation>выход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>найти ёжика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>меню оружия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume down</source>
        <translation>тише</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume up</source>
        <translation>громче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change mode</source>
        <translation>сменить режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation>пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 9</source>
        <translation>слот 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>информация
о ежах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat</source>
        <translation>чат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat history</source>
        <translation>история чата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>confirmation</source>
        <translation>подтверждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise aim</source>
        <translation>точное наведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom in</source>
        <translation>увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom out</source>
        <translation>уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reset zoom</source>
        <translation>сбросить увеличение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>long jump</source>
        <translation>прыжок в длину</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high jump</source>
        <translation>прыжок в высоту</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (categories)</name>
    <message>
        <source>Basic controls</source>
        <translation>Основное управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapon controls</source>
        <translation>Управление оружием</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera and cursor controls</source>
        <translation>Управление камерой и курсором</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Разное</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (descriptions)</name>
    <message>
        <source>Move your hogs and aim:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the camera to the active hog:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Talk to your team or all participants:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (keys)</name>
    <message>
        <source>Axis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Left button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Middle button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Right button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 9</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad .</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad /</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad *</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad -</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad +</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>B button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>X button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LB button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RB button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left trigger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right trigger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>