share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
author unc0rr
Sun, 09 Sep 2012 14:45:21 +0400
changeset 7680 46a91cbed8db
parent 7679 bfa26daad684
child 7700 fc44e4e33d1c
permissions -rw-r--r--
- Some improvements to tr() calls - Translate some entries in russian and english translations

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja">
<context>
    <name>AbstractPage</name>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation type="unfinished">作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of</source>
        <translation type="unfinished">模写</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DrawMapWidget</name>
    <message>
        <source>File error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>ない</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation>
            <numerusform>%1番ごとに</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation>武器を編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation>弾薬配分は不規則</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation>しくみを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
        <translation>このオプションを有効にして、しくみを選ぶと武器を自動選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWAskQuitDialog</name>
    <message>
        <source>Do yot really want to quit?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWChatWidget</name>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは無視リストから削除されています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは無視リストに追加されています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは友達リストから削除されています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
        <translation type="obsolete">%1 *** %2 さんは友達リストに追加されています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your ignore list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been removed from your friends list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your friends list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylesheet imported from %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t read %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet discarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>StyleSheet saved to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid command!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation type="obsolete">作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>サーバーのスタートが不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>ファイル%1に保存することができません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list above</source>
        <translation>上方のリストからレコードを選んで下さい</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DefaultTeam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Demo File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars Save File</source>
        <comment>File Types</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game aborted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="obsolete">パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
        <translation type="unfinished">あなたの「%1」というニック名は
Hedgewars.orgに登録されました。
下にパスワードを入力して、または
ゲーム構成に別の名を選択してください:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No password supplied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some one already uses
 your nickname %1
on the server.
Please pick another nickname:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No nickname supplied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <source>en.txt</source>
        <translation>ja.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>デモファイル%1を開くことが出来なかった</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation>地図</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Themes</source>
        <translation>テーマ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>濾過</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>全部</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>小</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>大</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cavern</source>
        <translation>洞窟</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wacky</source>
        <translation>むちゃくちゃ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small tunnels</source>
        <translation>小トンネル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium tunnels</source>
        <translation>中トンネル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large tunnels</source>
        <translation>大トンネル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small floating islands</source>
        <translation>子浮く島</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium floating islands</source>
        <translation>中浮く島</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large floating islands</source>
        <translation>大浮く島</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seed</source>
        <translation>乱数シード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>タイトル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP</source>
        <translation>ホスト名/IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port</source>
        <translation>ポート番号</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>ホストが見つかりませんでした。ホスト名とポート番号を確認して下さい。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>接続拒否</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>ルームが崩壊しました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>退出の理由:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You got kicked</source>
        <translation>けとばされました</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="obsolete">パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
        <translation>%1 *** %2 さんはルームに参加しています</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has joined</source>
        <translation>%1 *** %2 さんは参加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
        <translation>%1 *** %2 さんは退室(%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 *** %2 has left</source>
        <translation>%1 *** %2 さんは退室</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
        <translation type="obsolete">あなたの「%1」というニック名は
Hedgewars.orgに登録されました。
下にパスワードを入力して、または
ゲーム構成に別の名を選択してください:
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User quit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote host has closed connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWPasswordDialog</name>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="unfinished">パスワード</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWUploadVideoDialog</name>
    <message>
        <source>Upload video</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LibavIteraction</name>
    <message>
        <source>Duration: %1m %2s
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video: %1x%2, </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 fps, </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetch data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for latest version:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server message for previous versions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Latest version protocol number:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MOTD preview:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">キャンセル</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageDrawMap</name>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation type="unfinished">ロード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load drawn map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save drawn map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drawn Maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eraser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>高級</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; で &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; が一番良いショットの賞をもらった &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health graph</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ranking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%1 kill)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInGame</name>
    <message>
        <source>In game...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageInfo</name>
    <message>
        <source>Open the snapshot folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation type="obsolete">ロカール ゲーム (一台のパソコンゲーム)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation type="obsolete">ネットワーク ゲーム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Library/Application Support/Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;.hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
        <comment>Tips</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloadable Content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game on a single computer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a game across a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage videos recorded from game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit game preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>スタート</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select server from the list above</source>
        <translation>下のリストの中でサーバーを選択下さい</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <source>Control</source>
        <translation>コントロール</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation type="unfinished">ルーム名を入力してください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DLC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloadable Content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetType</name>
    <message>
        <source>LAN game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Official server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join hundreds of players online!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <source>New team</source>
        <translation>チーム作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit team</source>
        <translation>チーム編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>New scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>New weapon set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit weapon set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete weapon set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">一般</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="unfinished">高級</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Rename dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>新しいファイル名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>Cannot rename to</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>ファイル削除は不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select record from the list</source>
        <translation>録画を選択下さい</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation>接続</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Admin features</source>
        <translation type="unfinished">アドミン機能</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name:</source>
        <translation type="unfinished">ルーム名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.</source>
        <translation type="obsolete">このゲームはロビー中。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter room name</source>
        <translation>ルーム名を入力してください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select room from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 players online</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seconds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable girders when generating random maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AI respawns on death.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attacking does not end your turn.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wind will affect almost everything.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>デフォールト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation type="obsolete">簡単ゲーム (パソコンとのゲーム、自動設定)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation type="obsolete">マルチプレイヤー (パソコンまたは友達との戦い)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation type="obsolete">訓練モード (訓練任務で上達) 開発中</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation type="obsolete">デモ (録画されたデモを見る)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation type="obsolete">ロード (その前保存したゲームをやる)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Campaign Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Training Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Watch recorded demos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation type="unfinished">ロード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load a previously saved game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageTraining</name>
    <message>
        <source>No description available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a mission!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick the mission or training to play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start fighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageVideos</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 bytes</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(in progress...)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want do remove %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>uploading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <source>Kick</source>
        <translation>キック</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>情報</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>スタート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Restrict Joins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Restrict Team Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ban</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add friend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unignore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove friend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="unfinished">更新</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>フルスクリーン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>フルスクリーン メニュー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>サウンド</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable music</source>
        <translation>音楽</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>FPSを示す</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>択一的損傷を示す</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>ファイル名に年月日を追加する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show ammo menu tooltips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable frontend sounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable frontend music</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frontend effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save account name and password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video is private</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use game resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>generated map...</source>
        <translation>生成地図...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Human</source>
        <translation>人間</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>レベル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(System default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>generated maze...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mission</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>In lobby</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation type="obsolete">デフォールト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hand drawn map...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan</source>
        <translation>赤/水</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red</source>
        <translation>水/赤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue</source>
        <translation>赤/青</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red</source>
        <translation>青/赤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green</source>
        <translation>赤/緑</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red</source>
        <translation>緑/赤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top-Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wiggle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Cyan grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyan/Red grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Blue grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue/Red grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red/Green grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green/Red grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <source>Team Members</source>
        <translation>チーム メンバーズ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort</source>
        <translation>台場</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key binds</source>
        <translation>キー binds</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams</source>
        <translation>チーム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="obsolete">武器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>オディオ/画面 設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net game</source>
        <translation>ネットゲーム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>参加 チーム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Team Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Misc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes and Weapons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Videos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <source>Mines Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>バーション</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation type="obsolete">This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Developers:</source>
        <translation>開発者:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Art:</source>
        <translation>アート:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>音楽・音:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translations:</source>
        <translation>通訳者:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>特別感謝:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>武器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net nick</source>
        <translation type="obsolete">ネット別名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resolution</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>FPS 限界</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name:</source>
        <translation>サーバー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port:</source>
        <translation>サーバー port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial Health</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Dud Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Explosives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Health Crates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Health in Crates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Water Rise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sudden Death Health Decrease</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Rope Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="obsolete">パスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% Get Away Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do yot really want to quit?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account name (or email): </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video title: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video description: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tags (comma separated): </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary   </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio codec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video codec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitrate (Kbps)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>無名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehog %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>anonymous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>サーバーの接続は切断された</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>フォルダー
 %1 は開かれなかった
インストールをチェックしてください</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation>武器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation type="obsolete">デフォールトセットの編集は不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation type="obsolete">デフォールトセットの削除は不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>本当にこのデフォールトセットを削除する?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>All file associations have been set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>File association failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teams</source>
        <translation type="unfinished">チーム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really delete this team?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Schemes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really delete this game scheme?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fields required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please fill out all fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during authentication with www.google.com</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating the issue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while authenticating at google.com:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login or password is incorrect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>フォルダー%1作成拒否</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter your nickname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>デフォールト</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start server</source>
        <translation>サーバー スタート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>接続</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>更新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify</source>
        <translation>Specify</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>スタート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go!</source>
        <translation>GO!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play demo</source>
        <translation>デモを再生</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>名前を編集</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation>ロード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Associate file extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>more</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>More info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set default options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open videos directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upload to YouTube</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel uploading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation type="obsolete">地図</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="obsolete">武器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoomsListModel</name>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Map</source>
        <translation type="unfinished">地図</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapons</source>
        <translation type="unfinished">武器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Maze</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand-drawn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelWeaponWidget</name>
    <message>
        <source>Weapon set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Probabilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ammo in boxes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delays</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>new</source>
        <translation type="unfinished">作成</translation>
    </message>
    <message>
        <source>copy of</source>
        <translation type="unfinished">模写</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>サーバー%1の起動は出来なかった</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>エンジン%1の起動は出来なかった</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleButtonWidget</name>
    <message>
        <source>Vampirism</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Karma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Artillery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fort Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide Teams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solid Land</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Gravity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Laser Sight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invulnerable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Random Order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>King</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Place Hedgehogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clan Shares Ammo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Girders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Land Objects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AI Survival Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Health</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlimited Attacks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Weapons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Per Hedgehog Ammo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Wind</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>More Wind</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tag Team</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Bottom Border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <source>up</source>
        <translation>上</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>左</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>右</translation>
    </message>
    <message>
        <source>down</source>
        <translation>下</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attack</source>
        <translation>攻撃</translation>
    </message>
    <message>
        <source>precise aim</source>
        <translation>精密な狙い</translation>
    </message>
    <message>
        <source>put</source>
        <translation>プット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>switch</source>
        <translation>スイッチ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>針鼠を見つける</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>武器メニュー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 1</source>
        <translation>スロット1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 2</source>
        <translation>スロット2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 3</source>
        <translation>スロット3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 4</source>
        <translation>スロット4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 5</source>
        <translation>スロット5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 6</source>
        <translation>スロット6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 7</source>
        <translation>スロット7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 8</source>
        <translation>スロット8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 9</source>
        <translation>スロット9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>タイマー1秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>タイマー2秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>タイマー3秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>タイマー4秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>タイマー5秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat</source>
        <translation>チャット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chat history</source>
        <translation>チャットの歴史</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pause</source>
        <translation>ポーズ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>confirmation</source>
        <translation>確認</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume down</source>
        <translation>音量下</translation>
    </message>
    <message>
        <source>volume up</source>
        <translation>音量上</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change mode</source>
        <translation>モードを変更</translation>
    </message>
    <message>
        <source>capture</source>
        <translation>録画</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>針鼠
情報</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quit</source>
        <translation>退出</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom in</source>
        <translation type="unfinished">画面を拡大する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom out</source>
        <translation type="unfinished">画面を縮小する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reset zoom</source>
        <translation type="unfinished">画面をリセット</translation>
    </message>
    <message>
        <source>long jump</source>
        <translation type="unfinished">幅跳び</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high jump</source>
        <translation type="unfinished">高跳び</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slot 10</source>
        <translation type="unfinished">スロットX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute audio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (categories)</name>
    <message>
        <source>Basic controls</source>
        <translation type="unfinished">基本コントロール</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weapon controls</source>
        <translation type="unfinished">武器コントロール</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera and cursor controls</source>
        <translation type="unfinished">カメラとカーソルのコントロール</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished">その他</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (descriptions)</name>
    <message>
        <source>Move your hogs and aim:</source>
        <translation>‘ズミをうごかすとねらう:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
        <translation>穴と障害を跳んで超える:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
        <translation>武器を撃つかアイテムを使う:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
        <translation>武器やターゲットを選択:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pick a weapon or utility item:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the camera to the active hog:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Talk to your team or all participants:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause, continue or leave your game:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle fullscreen mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record video:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds (keys)</name>
    <message>
        <source>Axis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Left button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Middle button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Right button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse: Wheel down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad 9</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad .</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad /</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad *</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad -</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Numpad +</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>B button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>X button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LB button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RB button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left stick (Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left trigger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right trigger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Down)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Up)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Right)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right stick (Left)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>