share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts
author unc0rr
Sat, 21 Feb 2009 14:40:35 +0000
changeset 1820 ae428043da32
parent 1803 95efe37482e3
child 1900 123edfc45f04
permissions -rw-r--r--
lupdate-qt4

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es_ES">
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="48"/>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="49"/>
        <source>Every turn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="50"/>
        <source>Each %1 turn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="240"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="240"/>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation>Set de armas ilegal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="587"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="422"/>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="423"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="588"/>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>No se pudo iniciar el servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="742"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>No se pudo guardar entrada en el fichero %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/>
        <source>new</source>
        <translation>Nuevo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>Se produjo un error a leer el fichero de entrenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>es.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="299"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>No se pudo abrir el fichero de demo %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Temas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
        <source>Small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
        <source>Medium</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
        <source>Large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
        <source>Cavern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
        <source>Wacky</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Título</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Puerto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="184"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>No se pudo establecer una conexión con el servidor. Por favor, compruebe que el nombre del servidor y el puerto son correctos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>La conexión fue rechazada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="375"/>
        <source>*** %1 joined</source>
        <translation>*** %1 ha entrado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="412"/>
        <source>*** %1 left</source>
        <translation>*** %1 ha salido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="414"/>
        <source>*** %1 left (%2)</source>
        <translation>*** %1 ha salido (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="542"/>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>Motivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="338"/>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>Sala eliminada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf ha devuelto un error al dibujar texto, probablemente relacionado con un bug en freetype2. Se recomienda actualizar la librería freetype.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="124"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="103"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avanzado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puntos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;El jugador más sangriento es &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; muertes contabilizadas en un sólo turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; erizos(s) murieron en este turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="63"/>
        <source>Single Player</source>
        <translation type="obsolete">Un Jugador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="66"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Multijugador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="69"/>
        <source>Net game</source>
        <translation type="obsolete">Juego en red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="72"/>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Partidas guardadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="75"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="78"/>
        <source>Setup</source>
        <translation type="obsolete">Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">Acerca de...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="84"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="77"/>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation>Juego local (Jugar en la misma computadora)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation>Juego en red (Jugar a través de una red)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="252"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Volver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="294"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Empezar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
        <source>Local</source>
        <translation type="obsolete">Local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
        <source>Internet</source>
        <translation type="obsolete">Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="510"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="510"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation>Por favor, seleccione un servidor de la lista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Controlar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="329"/>
        <source>New team</source>
        <translation>Nuevo equipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="330"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>Editar equipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="336"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Volver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
        <source>Weapons set</source>
        <translation>Nuevo set</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="361"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editar set</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>Introduzca el nuevo nombre del fichero:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>No se pudo cambiar el nombre a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>No se pudo eliminar el fichero</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="758"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Crear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="759"/>
        <source>Join</source>
        <translation>Unirse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="760"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="800"/>
        <source>Please, enter room name</source>
        <translation>Por favor, introduzca un nombre para la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
        <source>Please, select room from the list</source>
        <translation>Por favor, seleccione una sala de la lista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Volver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="654"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="602"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Partida sencilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Entrenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="604"/>
        <source>Multiplayer</source>
        <translation type="obsolete">Multijugador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="605"/>
        <source>Saved games</source>
        <translation type="obsolete">Partidas guardadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="606"/>
        <source>Demos</source>
        <translation type="obsolete">Demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="677"/>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation>Partida sencilla (Una partida rápida contra la computadora, los ajustes se eligen automáticamente)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="680"/>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation>Multijugador (Juega compartiendo el ordenador contra tus amigos o la computadora)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation>Entrenamiento (Practica tus habilidades en diversas misiones de entrenamiento). EN DESARROLLO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="691"/>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation>Demos (Visualiza demos previamente grabadas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation>Cargar (Cargar un juego previamente guardado)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Kick</source>
        <translation>Expulsar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="620"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Empezar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="621"/>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Restringir la entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="623"/>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Restringir el añadido de equipos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Forts mode</source>
        <translation>Modo Fuertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="392"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="400"/>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>Habilitar sonido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>Mostrar FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="423"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>Mostrar daño de manera alternativa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="404"/>
        <source>Enable music</source>
        <translation>Habilitar música</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="396"/>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>Interfaz a pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Divide teams</source>
        <translation>Dividir equipos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Solid land</source>
        <translation>Terreno firme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="427"/>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>Anexar fecha y hora al nombre de fichero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/>
        <source>Add Border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
        <source>Reduce Quality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
        <source>generated map...</source>
        <translation>Mapa generado...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="156"/>
        <source>Human</source>
        <translation>Humano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="185"/>
        <source>Level 5</source>
        <translation type="obsolete">Nivel 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/>
        <source>Level 4</source>
        <translation type="obsolete">Nivel 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="187"/>
        <source>Level 3</source>
        <translation type="obsolete">Nivel 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="188"/>
        <source>Level 2</source>
        <translation type="obsolete">Nivel 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="189"/>
        <source>Level 1</source>
        <translation type="obsolete">Nivel 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="160"/>
        <source>Level</source>
        <translation>Nivel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="33"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="obsolete">Paisaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="obsolete">Esquema de juego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="146"/>
        <source>Team</source>
        <translation>Equipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="122"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>Miembros del equipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="221"/>
        <source>Key binds</source>
        <translation>Asociaciones de teclas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="169"/>
        <source>Grave</source>
        <translation type="obsolete">Lápida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="181"/>
        <source>Team level</source>
        <translation type="obsolete">Nivel del equipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="187"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>Fuerte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="320"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>Equipos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="369"/>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>Opciones de Audio y Gráficos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="355"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Armas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
        <source>Net options</source>
        <translation type="obsolete">Opciones de red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
        <source>Servers list</source>
        <translation type="obsolete">Lista de servidores</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>Juego en red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>Equipos participantes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <location filename="" line="0"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Versión 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>Este programa está distribuido bajo la licencia GNU General Public License</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
        <source>Developers:</source>
        <translation>Desarrolladores:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="58"/>
        <source>Art:</source>
        <translation>Gráficos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="78"/>
        <source>Translations:</source>
        <translation>Traducciones:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>Agradecimientos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Turn time</source>
        <translation>Duración del turno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Initial health</source>
        <translation>Vida inicial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Armas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; puntos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Erizo(s) resultaron muertos durante este asalto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Anfitrión:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Puerto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resolución</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="383"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>Límite de FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="338"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation>Apodo de red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="554"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>Nombre del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="561"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>Puerto del servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El premio al mejor disparo es para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; erizos muertos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>Sonidos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Turns before SD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Crate drops</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="409"/>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="343"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>sin nombre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/>
        <source>Hedgewars</source>
        <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="633"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="634"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>Se perdió la conexión con el servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="318"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>No de pudo abrir el directorio:
%1
Verifique su instalación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Armas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation>No se puede editar el set de armas predefinido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation>No se puede eliminar el set de armas predefinido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>¿Realmente desea eliminar este set de armas?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>No se pudo crear el directorio %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
        <source>Waiting</source>
        <translation type="obsolete">Esperando</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="707"/>
        <source>Go!</source>
        <translation>Adelante!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="570"/>
        <source>default</source>
        <translation>predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>Iniciar servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="467"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="476"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="481"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>Especificar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="42"/>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Volver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="534"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Empezar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="607"/>
        <source>Simple Game</source>
        <translation type="obsolete">Partida sencilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="612"/>
        <source>Training</source>
        <translation type="obsolete">Entrenamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>Visualizar demo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Cargar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="486"/>
        <source>Join official server</source>
        <translation>Unirse al servidor oficial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="610"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Preparado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="774"/>
        <source>Room name</source>
        <translation>Nombre de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
        <source>Players number</source>
        <translation>Número de jugadores</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="777"/>
        <source>Round in progress</source>
        <translation>Ronda en progreso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="227"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acciones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="229"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>Armas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="231"/>
        <source>Weapon properties</source>
        <translation>Propiedades del arma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="233"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Otros</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>No se pudo iniciar el servidor: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>No se pudo iniciar el motor: %1 (</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>up</source>
        <translation>arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <source>left</source>
        <translation>izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <source>right</source>
        <translation>derecha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <source>down</source>
        <translation>abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>jump</source>
        <translation>saltar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>attack</source>
        <translation>atacar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>put</source>
        <translation>usar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>switch</source>
        <translation>cambiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>buscar erizo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>menú de armamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>posición 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>posición 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>posición 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>posición 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>posición 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>posición 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>posición 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>posición 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>posición 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>temporizador 1 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>temporizador 2 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>temporizador 3 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>temporizador 4 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>temporizador 5 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>pause</source>
        <translation>pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>disminuir volumen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>aumentar volumen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>cambiar modo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>capture</source>
        <translation>capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>información de
los erizos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>quit</source>
        <translation>salir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>chat</source>
        <translation>conversación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>historial de conversación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>confirmación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>precise aim</source>
        <translation>aumentar precisión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>teams</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
        <source>Hedgehogs</source>
        <translation>Erizos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
        <source>hedgehog 1</source>
        <translation>erizo 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
        <source>hedgehog 2</source>
        <translation>erizo 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
        <source>hedgehog 3</source>
        <translation>erizo 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
        <source>hedgehog 4</source>
        <translation>erizo 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
        <source>hedgehog 5</source>
        <translation>erizo 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
        <source>hedgehog 6</source>
        <translation>erizo 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
        <source>hedgehog 7</source>
        <translation>erizo 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
        <source>hedgehog 8</source>
        <translation>erizo 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
        <source>Goddess</source>
        <translation>Diosas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
        <source>Isis</source>
        <translation>Isis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
        <source>Astarte</source>
        <translation>Astarté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
        <source>Diana</source>
        <translation>Diana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
        <source>Aphrodite</source>
        <translation>Afrodita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
        <source>Hecate</source>
        <translation>Hécate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
        <source>Demeter</source>
        <translation>Deméter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
        <source>Kali</source>
        <translation>Kali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
        <source>Inanna</source>
        <translation>Inanna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
        <source>Fruits</source>
        <translation>Frutas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
        <source>Banana</source>
        <translation>Plátano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
        <source>Apple</source>
        <translation>Manzana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>Naranja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
        <source>Lemon</source>
        <translation>Limón</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
        <source>Pineapple</source>
        <translation>Piña</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
        <source>Mango</source>
        <translation>Mango</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
        <source>Peach</source>
        <translation>Melocotón</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
        <source>Plum</source>
        <translation>Ciruela</translation>
    </message>
</context>
</TS>