diff -r cbb3af76bcc0 -r 08d623a494e6 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed Oct 14 22:27:51 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed Oct 14 22:53:24 2009 +0000 @@ -17,9 +17,9 @@ Every %1 turn - - - + Co %1 turę + Co %1 tury + Co %1 tury @@ -192,19 +192,19 @@ %1 *** %2 has joined the room - + %1 *** %2 dołączył do pokoju %1 *** %2 has joined - + %1 *** %2 dołączył %1 *** %2 has left (%3) - + %1 *** %2 wyszedł (%3) %1 *** %2 has left - + %1 *** %2 wyszedł @@ -256,17 +256,17 @@ <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - - - + <p>Najlepszym zabójcą jest <b>%1</b> z <b>%2</b> zabiciami w jednej turze.</p> + <p>Najlepszym zabójcą jest <b>%1</b> z <b>%2</b> zabiciami w jednej turze.</p> + <p>Najlepszym zabójcą jest <b>%1</b> z <b>%2</b> zabiciami w jednej turze.</p> <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - - - + <p>W sumie <b>%1</b> jeż(y) zostało zabitych podczas tej rundy.</p> + <p>W sumie <b>%1</b> jeż(y) zostało zabitych podczas tej rundy.</p> + <p>W sumie <b>%1</b> jeż(y) zostało zabitych podczas tej rundy.</p> @@ -403,53 +403,55 @@ Room Name: - + Nazwa pokoju: This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. - + Ta gra jest w poczekalni. +Możesz dołaczyć i zacząć grać gdy gra się rozpocznie. This game is in progress. You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing. - + Ta gra jest w toku. +Możesz dołączyć i obserwować grę, ale by móc zagrać musisz poczekać aż gra się skończy. There are %1 clients connected to this room. - - - + W tym pokojku znajduje się %1 graczy. + W tym pokojku znajduje się %1 graczy. + W tym pokojku znajduje się %1 graczy. There are %1 teams participating in this room. - - - + W tym pokoju znajdują się %1 drużyny. + W tym pokoju znajdują się %1 drużyny. + W tym pokoju znajdują się %1 drużyny. %1 is the host. He may adjust settings and start the game. - + %1 jest właścicielem. On może zmienić ustawienia i rozpocząć grę. Random Map - + Losowa mapa Games may be played on precreated or randomized maps. - + Gry mogą być rozgrywane na losowych lub uprzednio stworznychh mapach. The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - + Schemat określa ustawnienia i preferencje takie jak Czas trwania rundy, Nagłą śmierć lub Wampiryzm. The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - + Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji. @@ -624,15 +626,15 @@ Frontend effects (requires restart) - + Efekty w menu (wymaga restartu) Reduced quality - + Obniż jakość Hardware sound (if available; requires restart) - + Użyj sprz. odt. dźwięku (jeśli dostępny; wymaga restartu) @@ -955,19 +957,19 @@ Room Name - + Nazwa pokoju C - + Kli T - + Druż Owner - + Właśc. Map @@ -975,7 +977,7 @@ Rules - + Schemat Weapons @@ -1195,8 +1197,7 @@ hedgehogs info - statystyki -jeży + opisy jeży quit @@ -1232,26 +1233,26 @@ long jump - + daleki skok high jump - + wysoki skok binds (categories) Basic controls - + Podstawowe Weapon controls - + Broń Camera and cursor controls - + Kamera i kursor Other @@ -1262,386 +1263,386 @@ binds (descriptions) Move your hogs and aim: - + Poruszanie się jeżem i strzelanie: Traverse gaps and obstacles by jumping: - + Omiń dziury i przeszkody, skacząc: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - + Wystrzel z broni lub użyj narzędzi: Pick a weapon or a target location under the cursor: - + Wybierz broń bądź cel za pomocą kursora: Switch your currently active hog (if possible): - + Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe): Pick a weapon or utility item: - + Zbierz broń lub narzędzie: Set the timer on bombs and timed weapons: - + Ustaw timer w bombach i inych broniach z zapalnikiem: Move the camera to the active hog: - + Ustaw kamerę na aktywnym jeżu: Move the cursor or camera without using the mouse: - + Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki: Modify the camera's zoom level: - + Zmień poziom przybliżenia: Talk to your team or all participants: - + Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami: Pause, continue or leave your game: - + Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę: Modify the game's volume while playing: - + Zmień głośność w czasie gry: Toggle fullscreen mode: - + Przełącz do pełnego ekranu: Take a screenshot: - + Zrób zrzut ekranu: Toggle labels above hedgehogs: - + Przełączaj pomiiędzy opisami nad jeżami: binds (keys) Axis - + (Up) - + (Góra) (Down) - + (Dół) Hat - + Czapka (Left) - + (Lewo) (Right) - + (Prawo) Button - + Przycisk Keyboard - + Klawiatura Mouse: Left button - + Lewy przycisk myszy Mouse: Middle button - + Środkowy przycisk myszy Mouse: Right button - + Prawy przycisk myszy Mouse: Wheel up - + Kółko myszki w górę Mouse: Wheel down - + Kółko myszki w dół Backspace - + Backspace Tab - + Tab Clear - + Clear Return - + Enter Pause - + Pause Escape - + Escape Space - + Spacja Delete - Usuń + Delete Numpad 0 - + Numpad 0 Numpad 1 - + Numpad 1 Numpad 2 - + Numpad 2 Numpad 3 - + Numpad 3 Numpad 4 - + Numpad 4 Numpad 5 - + Numpad 5 Numpad 6 - + Numpad 6 Numpad 7 - + Numpad 7 Numpad 8 - + Numpad 8 Numpad 9 - + Numpad 9 Numpad . - + Numpad . Numpad / - + Numpad / Numpad * - + Numpad * Numpad - - + Numpad - Numpad + - + Numpad + Enter - + Numpad Enter Equals - + Znak równości Up - + Góra Down - + Dół Right - + Prawo Left - + Lewo Insert - + Insert Home - + Home End - + End Page up - + Page up Page down - + Page down Num lock - + Num lock Caps lock - + Caps lock Scroll lock - + Scroll lock Right shift - + Prawy Shift Left shift - + Lewy Shift Right ctrl - + Prawy CTRL Left ctrl - + Lewy CTRL Right alt - + Prawy Alt Left alt - + Lewy Alt Right meta - + Prawy META Left meta - + Lewy META A button - + Przycisk A B button - + Przycisk B X button - + Przycisk X Y button - + Przycisk Y LB button - + Przycisk LB RB button - + Przycisk RB Back button - + Przycisk Back Start button - + Przycisk Start Left stick - + Lewy grzybek Right stick - + Prawy grzybek Left stick (Right) - + Lewa gałka (Prawo) Left stick (Left) - + Lewa gałka (Lewo) Left stick (Down) - + Lewa gałka (Dół) Left stick (Up) - + Lewa gałka (Góra) Left trigger - + Lewy trigger Right trigger - + Prawy trigger Right stick (Down) - + Prawa gałka (Dół) Right stick (Up) - + Prawa gałka (Góra) Right stick (Right) - + Prawa gałka (Prawo) Right stick (Left) - + Prawa gałka (Lewo) DPad - + DPad