diff -r b6f3e56fb100 -r 29ee410071b9 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Thu May 07 02:04:07 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Thu May 07 14:03:55 2009 +0000 @@ -2,14 +2,6 @@ - AmmoSchemeModel - - - new - nowy - - - FreqSpinBox @@ -17,10 +9,12 @@ Nigdy + Every turn Co turę + Each %1 turn Co %1 tur(y) @@ -28,28 +22,23 @@ Every %1 turn - - - + Co %1 turę + Co %1 tury + Co %1 tur GameCFGWidget - - Edit weapons - - - - + Error Błąd - + Illegal ammo scheme - Niepoprawny schemat broni + Niepoprawny schemat amunicji @@ -60,33 +49,32 @@ HWForm - - + Error Błąd - + Please, select record from the list above Wybierz nagranie z listy - + OK OK - + Unable to start the server Nie można uruchomić serwera - + Cannot save record to file %1 Nie można zapisać nagrania do pliku %1 - + new nowy @@ -154,7 +142,7 @@ Wacky - Zwariowane + Odjechane @@ -178,13 +166,14 @@ HWNewNet + Error Błąd The host was not found. Please check the host name and port settings. - Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu. + Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu. @@ -192,19 +181,16 @@ Połączenie odrzucone - *** %1 joined *** %1 dołączył - *** %1 left *** %1 wyszedł - *** %1 left (%2) *** %1 wyszedł (%2) @@ -212,7 +198,7 @@ Quit reason: - Powód zamknięcia: + Powód wyjścia: @@ -238,20 +224,20 @@ KB - + SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - SDL_ttf zwrócił błąd podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem w freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype. + SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype. PageAdmin - + Server message: Wiadomość od serwera: - + Set message Ustaw wiadomość @@ -267,10 +253,12 @@ PageEditTeam + Discard Zaniechaj + Save Zapisz @@ -288,93 +276,104 @@ PageGameStats - + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> - <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> + <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał(a) on(a) <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - <p>Najlepszym zabójcą był <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p> - <p>Najlepszym zabójcą był <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p> - <p>Najlepszym zabójcą był <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p> + <p>Najlepszym zabójcą został(a) <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p> + <p>Najlepszym zabójcą został(a) <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p> + <p>Najlepszym zabójcą został(a) <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p> <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - <p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej rundzie.</p> - <p>W sumie <b>%1</b> jeże zostały zabite w tej rundzie.</p> - <p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej rundzie.</p> + <p>W tej turze zabitych zostało <b>%1</b> jeży.</p> + <p>W tej turze zabite zostały<b>%1</b> jeże.</p> + <p>W tej turze zabitych zostało<b>%1</b> jeży.</p> PageMain + Single Player Gra jednoosobowa + Multiplayer Gra wieloosobowa + Net game Gra sieciowa + Saved games Zapisane gry + Demos Dema + Setup Ustawienia + About O programie + Exit Wyjście Local Game (Play a game on a single computer) - Gra Lokalna (Graj na jednym komputerze) + Gra lokalna (graj na jednym komputerze) Network Game (Play a game across a network) - Gra sieciowa (Graj w grę przez internet lub LAN) + Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN) PageMultiplayer + Back Powrót Start - Rozpoczęcie + Start PageNet + Local Sieć lokalna + Internet Internet @@ -386,7 +385,7 @@ Please, select server from the list above - Wybierz serwer + Wybierz serwer z listy powyżej @@ -400,12 +399,12 @@ PageNetType - + LAN game Sieć lokalna - + Official server Oficjalny serwer @@ -423,17 +422,19 @@ Edycja drużyny + Save Zapisz + Back Powrót Weapons set - Uzbrojenie + Zestaw broni @@ -444,21 +445,16 @@ PagePlayDemo - - - Error Błąd - Please, select record from the list Wybierz nagranie z listy - OK OK @@ -502,7 +498,6 @@ Odśwież - Error Błąd @@ -513,7 +508,6 @@ Wprowadź nazwę pokoju - OK OK @@ -526,90 +520,26 @@ Admin features - Ustawienia admina + Ustawienia admińskie PageScheme - - Enable random mines - - - - - Gain 80% of the damage you do back in health - - - - - Share your opponents pain, share their damage - - - - - Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - - - - - Random - - - - - Seconds - - - - + New Nowy - + Delete Usuń - - - Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - - - - - Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - - - - - Land can not be destroyed! - - - - - Add an indestructable border around the terrain - - - - - Lower gravity - - - - - Assisted aiming with laser sight - - - - - All hogs have a personal forcefield - - PageSelectWeapon + Back Powrót @@ -624,6 +554,7 @@ Usuń + Save Zapisz @@ -631,49 +562,54 @@ PageSinglePlayer + Simple Game Szybka gra + Training Trening + Multiplayer Gra wieloosobowa + Saved games Zapisane gry + Demos Dema Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - Prosta Gra (Szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są już wybrane za ciebie) + Szybka gra (szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są wybierane za ciebie) Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) - Gra Wieloosobowa (Graj z kumplami lub z komputerem zmieniając miejsca) + Gra wieloosobowa (graj ze znajomymi lub z komputerem w trybie hotseat) Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT - Trening (Ćwicz swoje umiejętności na kilku misjach treningowych). W PRODUKCJI + Trening (sprawdź swoje umiejętności podczas misji treningowych). W PRODUKCJI Demos (Watch recorded demos) - Dema (Zobacz nagrane dema) + Dema (zobacz nagrane dema) Load (Load a previously saved game) - Wczytaj grę (Wczytaj poprzednio zapisaną grę) + Wczytaj grę (wczytaj poprzednio zapisaną grę) @@ -686,12 +622,12 @@ Start - Rozpoczęcie + Start Restrict Joins - Zabroń dołączenia + Uniemożliwij dołączanie @@ -712,6 +648,7 @@ QCheckBox + Forts mode Tryb fortów @@ -733,7 +670,7 @@ Alternative damage show - Inny sposób pokazywania obrażeń + Inny sposób wyświetlania obrażeń @@ -746,6 +683,7 @@ Pełnoekranowe menu + Divide teams Podziel drużyny @@ -755,10 +693,12 @@ Dodaj czas i datę do nazwy pliku + Solid land Niezniszczalny teren + Add Border Dodaj ramkę @@ -781,22 +721,27 @@ Człowiek + Level 5 Poziom 5 + Level 4 Poziom 4 + Level 3 Poziom 3 + Level 2 Poziom 2 + Level 1 Poziom 1 @@ -809,10 +754,12 @@ QGroupBox + Landscape Pejzaż + Game scheme Ustawienia gry @@ -832,10 +779,12 @@ Ustawienia klawiszy + Grave Nagrobek + Team level Poziom drużyny @@ -857,13 +806,15 @@ Weapons - Bronie + Uzbrojenie + Net options Ustawienia sieciowe + Servers list Lista serwerów @@ -878,6 +829,7 @@ Grające drużyny + Scheme options Opcje schematów @@ -895,26 +847,17 @@ QLabel - - Mines Time - - - - - Mines - - - + <h3>Version 0.9.2</h3> <h3>Wersja 0.9.2</h3> - + This program is distributed under the GNU General Public License Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU - + Developers: Twórcy: @@ -924,20 +867,22 @@ Grafika: - + Translations: Tłumaczenia: - + Special thanks: Szczególne podziękowania: + Turn time Czas trwania tury + Initial health Punkty życia @@ -947,10 +892,12 @@ Uzbrojenie + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> + <p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p> <p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p> @@ -990,10 +937,12 @@ Port serwera: + <h3>Version 0.9.3</h3> <h3>Wersja 0.9.3</h3> + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p> @@ -1003,15 +952,17 @@ Wersja - + Sounds: Dźwięki + Turns before SD Tury przed NŚ + Crate drops Zrzuty skrzynek @@ -1021,38 +972,39 @@ Początkowa głośność - + Damage Modifier - Współczynnik zniszczeń + Modyfikator zniszczeń - + Turn Time Czas trwania tury - + Initial Health - Ilość życia + Ilość punktów życia - + Sudden Death Timeout Ilość tur przed NŚ + Case Probability Zrzut skrzyni - + Scheme Name: Nazwa schematu: - + Crate Drops - Zrzut skrzyń + Zrzuty skrzyń @@ -1063,15 +1015,15 @@ QLineEdit - unnamed - bez nazwy + nienazwany QMainWindow + Hedgewars Hedgewars @@ -1084,12 +1036,12 @@ QMessageBox - + Network Sieć - + Connection to server is lost Połączenie z serwerem zostało przerwane @@ -1099,7 +1051,7 @@ Błąd - + Failed to open data directory: %1 Please check your installation @@ -1108,26 +1060,24 @@ Sprawdź poprawność instalacji - - Weapons - Bronie + Uzbrojenie Can not edit default weapon set - Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia + Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia Can not delete default weapon set - Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia + Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia Really delete this weapon set? - Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia? + Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia? @@ -1151,16 +1101,16 @@ QPushButton + Waiting Oczekiwanie Go! - Dalej! + Start! - default domyślne @@ -1196,24 +1146,26 @@ Ustawienia własne + Back Powrót Start - Rozpoczęcie + Start + Simple Game Szybka gra + Training Trening - Play demo Odtwarzaj demo @@ -1239,6 +1191,7 @@ Ustawienia + Join official server Dołącz do oficjalnego serwera @@ -1261,9 +1214,9 @@ Liczba graczy - + Round in progress - Gra w toku + Gra w toku @@ -1281,7 +1234,7 @@ Weapon properties - Ustawienia broni + Ustawienia uzbrojenia @@ -1292,18 +1245,17 @@ TCPBase - Error Błąd - + Unable to start the server: %1. Nie można uruchomić serwera: %1. - + Unable to run engine: %1 ( Nie można uruchomić silnika: %1 ( @@ -1313,57 +1265,57 @@ Vampirism - + Wampiryzm Karma - + Karma Artillery - + Artyleria Fort Mode - Tryb Fortów + Tryb fortów - + Divide Teams - Rozdziel Drużyny + Rozdziel drużyny - + Solid Land - Niezniszczalny Teren + Niezniszczalny teren - + Add Border Dodaj ramkę - + Low Gravity - Niska Grawitacja + Niska grawitacja - + Laser Sight - Celownik Laserowy + Celownik laserowy - + Invulnerable Nieśmiertelność - + Add Mines - Dodaj Miny + Dodaj miny @@ -1389,7 +1341,6 @@ dół - jump skok @@ -1402,12 +1353,12 @@ put - wskaż + połóż switch - zmiana + przełącz @@ -1417,7 +1368,7 @@ ammo menu - okno uzbrojenia + okno amunicji