diff -r e19e017691e4 -r 2c29b75746f3 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Mon May 10 13:56:20 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Mon May 10 15:31:09 2010 +0000 @@ -5,21 +5,21 @@ AmmoSchemeModel new - Нова + нова FreqSpinBox Never - + Ніколи Every %1 turn - - - - + + Хожного ходу + Кожних %1 ходи + Кожних %1 ходів @@ -27,43 +27,47 @@ GameCFGWidget Edit weapons - Редагувати зброю + Редагувати зброю Error - Помилка + Помилка Illegal ammo scheme - Неможлива схема баєприпасів + Неможлива схема баєприпасів Edit schemes - Редагувати схему + Редагувати схеми HWChatWidget %1 *** %2 has been removed from your ignore list - + %1 *** %2 був видалений з вашого списку ігнорування %1 *** %2 has been added to your ignore list - + %1 *** %2 був доданий до вашого списку ігнорування %1 *** %2 has been removed from your friends list - + %1 *** %2 був видалений з вашого списку друзів %1 *** %2 has been added to your friends list - + %1 *** %2 був доданий до вашого списку друзів HWForm + new + нова + + Error Помилка @@ -72,16 +76,12 @@ Так - Cannot save record to file %1 - Не можу зберегти запис до файлу %1 + Unable to start the server + Помилка запуску сервера - Unable to start the server - Помилка при запущенні сервера - - - new - Нова + Cannot save record to file %1 + Не можу зберегти запис до файлу %1 Please select record from the list above @@ -111,59 +111,59 @@ Filter - Фільтр + Фільтр All - Всі + Всі Small - Малі + Малі Medium - Середні + Середні Large - Великі + Великі Cavern - Печери + Печери Wacky - Інші + Безглузді Type - + Тип Small tunnels - + Малі тунелі Medium tunnels - + Середні тунелі Large tunnels - + Великі тунелі Small floating islands - + Малі плавучі острова Medium floating islands - + Середні плавучі острова Large floating islands - + Великі плавучі острова @@ -192,53 +192,53 @@ Відмовленно в з'єднанні - Quit reason: - Закрийте конфлікти: + Room destroyed + Кімнату закрито - Room destroyed - Кімнату закрито + Quit reason: + Причина виходу: You got kicked - Вас вигнали + Вас вигнали Password - Пароль + Пароль Your nickname %1 is registered on Hedgewars.org Please provide your password or pick another nickname: - Ваше ім'я %1 вже + Ваше ім'я %1 вже зареєстроване на Hedgewars.org -Будь ласка введіть ваш пароль +Будь-ласка введіть ваш пароль або змініть ім'я: %1 *** %2 has joined the room - %1 *** %2 увійшов до кімнати + %1 *** %2 увійшов до кімнати %1 *** %2 has joined - %1 *** %2 приєднався + %1 *** %2 приєднався %1 *** %2 has left (%3) - %1 *** %2 від'єднаний (%3) + %1 *** %2 від'єднаний (%3) %1 *** %2 has left - %1 *** %2 від'єднаний + %1 *** %2 від'єднаний KB SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - SDL_ttf повернула помилку при виведенны тексту, найшвидше із-за помилки у бібліотеці freetype2. Рекомендується обновити бібліотеку freetype2. + SDL_ttf повернула помилку при виведенні тексту, найімовірніше через помилку у бібліотеці freetype2. Рекомендується оновити бібліотеку freetype2. @@ -249,75 +249,75 @@ Set message - Відправити повідомлення + Встановити повідомлення Clear Accounts Cache - Відкрити кеш акаунтів + Очистити Кеш Профілів Fetch data - + Отримати дані Server message for latest version: - + Повідомлення сервера для останньої версії клієнту Server message for previous versions: - + Повідомлення сервера для попередніх версій клієнту Latest version protocol number: - + Номер протоколу останньої версії: MOTD preview: - + Попередній перегляд повідомлення сервера: Set data - + Встановити дані PageConnecting Connecting... - Під'єднання + Під'єднання... PageEditTeam General - Головний + Основні Advanced - Розширений + Розширені PageGameStats <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> - <p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами урону.</p> + <p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами нанесених втрат.</p> <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - - - - + + <p>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивством за хід.</p> + <p>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивствами за хід.</p> + <p>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивствами за хід.</p> <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - - - - + + <p><b>%1</b> їжак був вбитий протягом раунду.</p> + <p><b>%1</b> їжаки були вбиті протягом раунду.</p> + <p><b>%1</b> їжаків було вбито протягом раунду.</p> @@ -325,11 +325,11 @@ PageMain Local Game (Play a game on a single computer) - Локальна гра (Грати на одному комп'ютері) + Локальна Гра (Грати на одному комп'ютері) Network Game (Play a game across a network) - Мережна гра (Грати по мережі) + Мережна Гра (Грати по мережі) @@ -354,18 +354,18 @@ PageNetGame Control - Контроль + Керування PageNetType LAN game - Локальна гра + Локальна гра Official server - Офіційний сервер + Офіційний сервер @@ -380,19 +380,19 @@ Delete team - + Видалити команду New weapon scheme - + Нова схема зброї Edit weapon scheme - + Редагувати схему зброї Delete weapon scheme - + Видалити схему зброї @@ -415,7 +415,7 @@ Cannot rename to - Не можу перейменувати до + Не можу перейменувати на Cannot delete file @@ -430,178 +430,178 @@ PageRoomsList Create - Створити + Створити Join - Приєднатися + Приєднатися Refresh - Оновити + Оновити Error - Помилка + Помилка OK - Так + Так Admin features - Функції для адміністраторів + Адміністрування Room Name: - І'мя кімнати: + Назва Кімнати: This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. - Ця гра скоро почнеться. + Ця гра скоро почнеться. Ви можете приєднатися і почати грати після старту. This game is in progress. You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing. - Ця гра вже триває. -Ви маєте почекати поки гра закінчиться, і лише потім грати в неї. + Ця гра вже триває. +Ви можете приєднатись та спостерігати, але повинні дочекатись поки гра закінчиться, і лише тоді зможете грати. %1 is the host. He may adjust settings and start the game. - %1 - це хост. Він може змінювати налаштування і початок гри + %1 - це хост. Він може змінювати налаштування і починати гру. Random Map - Випадкова карта + Випадкова Мапа Games may be played on precreated or randomized maps. - Грати можна на обраних або випадкових картах. + Грати можна на обраних або випадкових мапах. The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - Схема гри визначає загальні (час гри, час до смерті, вампіризм...) + Схема Гри визначає загальні налаштування(час гри, час до смерті, вампіризм...) The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - Схема зброї визначає наявну зброю та боєприпаси зброї + Схема зброї визначає наявну зброю та боєприпаси. There are %1 clients connected to this room. - - - - + + До кімнати приєднаний %1 клієнт. + До кімнати приєднані %1 клієнти. + До кімнати приєднані %1 клієнтів. There are %1 teams participating in this room. - - - - + + В кімнаті знаходиться %1 команда. + В кімнаті знаходяться %1 команди. + В кімнаті знаходяться %1 команд. Please enter room name - Будь ласка введіть ім'я кімнати + Введіть назву кімнати Please select room from the list - Будь ласка виберіть кімнату зі списку + Виберіть кімнату зі списку Random Maze - + Випадковий лабіринт PageScheme - New - Новий - - - Delete - Видалити - - - Enable random mines - Увімкнути випадкові міни - - - Gain 80% of the damage you do back in health - Отримання 80% здоров'я, яке втратив противник - - - Share your opponents pain, share their damage - Нанесення вашим їжакам пошкодження, коли вони наносять удар іншим - - - Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - Ваш їжак не в змозі рухатися, використайте навички артилериста - - - Random - Випадково - - - Seconds - Секунд - - Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - Захистіть вашу фортецю і знищіть противника, дві команди максимум! + Захисти свій форт та знищ суперників, команди максимум двох кольорів! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - Команд розташовані на протилежних сторонах мапи, дві команди максимум! + Команди почнуть гру на протилежних кінцях мапи, команди максимум двох кольорів! Land can not be destroyed! - Земля не може бути знищена! + Грунт не може бути знищений! Add an indestructable border around the terrain - Додати незнищенний кордон навколо місцевості + Додати невразливу рамку навколо місцевості Lower gravity - Слабка гравітація + Слабка гравітація Assisted aiming with laser sight - Завжди використовувати лазерний приціл + Прицілюватись допомагає лазерний приціл All hogs have a personal forcefield - Всі їжаки мають невразливість + Всі їжаки мають особисте силове поле + + + Enable random mines + Увімкнути випадкові міни + + + Gain 80% of the damage you do back in health + Отримання 80% здоров'я, яке втратив противник + + + Share your opponents pain, share their damage + Нанесення вашим їжакам пошкодження, коли вони наносять удар іншим + + + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test + Ваші їжаки не взмозі рухатися, використайте навички артилериста + + + Random + Випадково + + + Seconds + Секунд(и) + + + New + Нова + + + Delete + Видалити Order of play is random instead of in room order. - + Порядок ходів не такий, як в кімнаті, а випадковий. Play with a King. If he dies, your side dies. - + Гра з Королем. Якщо король помре, помре ваша сторона. Take turns placing your hedgehogs before the start of play. - + По черзі розмістіть ваших їжаків перед початком гри. Ammo is shared between all teams that share a colour. - + Боєприпаси спільні для команд одного кольору. Disable girders when generating random maps. - + Вимкнути балки при генеруванні випадкових карт. Disable land objects when generating random maps. - + Вимкнути декорації при генеруванні випадкової мапи @@ -619,81 +619,93 @@ PageSinglePlayer Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - Проста гра (швидка гра проти комп'ютера, налаштування за замовчуванням) + Проста Гра (швидка гра проти комп'ютера, налаштування вибираються за вас) Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) - Мультиплеєр (гра проти ваших друзів, або проти A.I.) + Мультиплеєр (гра проти ваших друзів, або проти AI команд) Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT - Режим навчання (практика в цілому ряді навчальних місій). В РОЗРОБЦІ + Режим Навчання (практика в цілому ряді навчальних місій). В РОЗРОБЦІ Demos (Watch recorded demos) - Демки (дивитись записані демо-відео) + Демки (дивитись записані демо-відео) Load (Load a previously saved game) - Завантаження (Завантажити попередньо збережені ігри) + Завантаження (Завантажити попередньо збережені ігри) QAction Kick - Кікнути + Копнути з гри + + + Info + Інфо Start - Старт + Старт Restrict Joins - Обмежити З'єднання + Обмежити Приєднання Restrict Team Additions - Обмежити додавання команд - - - Info - Інформація + Обмежити Додавання Команд Ban - Забанити + Забанити Follow - + Слідувати Ignore - + Ігнорувати Add friend - + Додати друга Unignore - + Не ігнорувати Remove friend - + Видалити друга QCheckBox + Check for updates at startup + Перевірити наявність оновлень при старті + + + Fullscreen + Повний екран + + + Frontend fullscreen + Меню на повний екран + + Enable sound Включити звук - Fullscreen - Повний екран + Enable music + Включити музику Show FPS @@ -704,47 +716,35 @@ Альтернативний показ пошкоджень - Enable music - Включити музику - - - Frontend fullscreen - Гра на повний екран - - Append date and time to record file name - Додавати дату і час в записані файли - - - Check for updates at startup - Перевірити наявність оновлень при старті + Додавати дату і час в назву записаного файлу Reduced quality - Зниження якості + Знижена якість Show ammo menu tooltips - + Показувати підказки в меню зброї Enable frontend sounds - + Включити звуки в меню Enable frontend music - + Включити музику в меню Frontend effects - + Ефекти меню QComboBox generated map... - випадкова мапа... + згенерована мапа... Human @@ -752,26 +752,26 @@ Level - Рівень + Рівень (System default) - + (Системні замовчування) + + + Mission + Місія generated maze... - - - - Mission - + згенерований лабіринт... QGroupBox Team Members - Склад команди + Склад Команди Fort @@ -786,55 +786,55 @@ Команди - Audio/Graphic options - Налаштування звуку та графіки + Weapons + Зброя - Playing teams - Команди в грі + Audio/Graphic options + Налаштування Звуку та Графіки Net game Мережна гра - Weapons - Зброя + Playing teams + Команди в грі Game Modifiers - Налаштування гри + Модифікатори Гри Basic Settings - Основні параметри + Основні Параметри Team Settings - + Налаштування Команди Misc - + Різне QLabel - Net nick - Ім'я гравця + Mines Time + Таймер Мін + + + Mines + Кількість Мін + + + Version + Версія This program is distributed under the GNU General Public License - Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU (the GNU General Public License) - - - Resolution - Роздільність - - - FPS limit - Обмеження FPS + Ця программа розповсюджується на умовах ліцензії GNU General Public License Developers: @@ -845,6 +845,10 @@ Графіка: + Sounds: + Звуки: + + Translations: Переклади: @@ -853,12 +857,8 @@ Особлива вдячність: - Server name: - Назва серверу: - - - Server port: - Порт: + Weapons + Зброя Host: @@ -869,116 +869,125 @@ Порт: - Weapons - Зброя + Net nick + Ім'я гравця + + + Resolution + Роздільна здатність - Version - Версія + FPS limit + Обмеження FPS - Sounds: - Звуки: + Server name: + Назва серверу: + + + Server port: + Порт сервера: Initial sound volume - Початкова гучність звуку + Початкова гучність звуку Damage Modifier - Налаштування пошкодження + Модифікатор Пошкодженнь Turn Time - Час кроку + Час Ходу Initial Health - Встановлення здоров'я + Початкове Здоров'я Sudden Death Timeout - Час до смерті - - - Mines Time - Таймер мін - - - Mines - Кількість мін + Час до Раптової Смерті Scheme Name: - Ім'я схеми: + Назва Схеми: Crate Drops - Кількість подарунків + Кількість Подарунків Game scheme - Налаштування гри + Схема гри % Dud Mines - + % Бракованих Мін Name - + Назва Type - + Тип Grave - + Надгробок Flag - + Прапор Voice - + Голос Locale - + Мова Restart game to apply - + Перезапустіть гру щоб застосувати + + + Explosives + Вибухівка This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - - - - Explosives - + Ця збірка SVN є проміжною і може бути несумісною з іншими версіями гри. +Деякі функції можуть бути зламані чи неповні. Використовуйте її на свій страх і ризик! QLineEdit unnamed - безіменний + без_назви QMainWindow Hedgewars %1 - Hedgewars %1 + Hedgewars %1 QMessageBox + Network + Мережа + + + Connection to server is lost + З'єднання з сервером втрачено + + Error Помилка @@ -986,23 +995,19 @@ Failed to open data directory: %1 Please check your installation - Не можу знайти папку с даними: + Не можу знайти теку с даними: %1 -Перевірте правильність налаштувань - - - Network - Мережа - - - Connection to server is lost - З'єднання з сервером загублено +Перевірте правильність встановлення Weapons Зброя + Can not edit default weapon set + Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням + + Can not delete default weapon set Неможливо видалити набір зброї за замовчуванням @@ -1010,10 +1015,6 @@ Really delete this weapon set? Видалити вибраний набір зброї? - - Can not edit default weapon set - Неможливо редагувати набір зброї за замовчуванням - QObject @@ -1031,7 +1032,7 @@ Nickname - Ім'я + Ім'я Please enter your nickname @@ -1041,118 +1042,118 @@ QPushButton - Setup - Налаштування - - - Play demo - Грати демку - - - Connect - З'єднати - - - Go! - Вперед! - - - Start - Старт - - - Start server - Запустити сервер - - - Update - Обновити - - - Load - Завантажити - - - Specify - Вказати - - default за замовчуванням - Rename - Перейменувати - - OK Так Cancel - Ні + Скасувати + + + Start server + Запустити сервер + + + Connect + З'єднати + + + Update + Оновити + + + Specify + Вказати + + + Start + Старт + + + Go! + Вперед! + + + Play demo + Грати демо + + + Rename + Перейменувати Delete Видалити + Load + Завантажити + + + Setup + Налаштування + + Ready - Готовий + Готовий Random Team - + Випадкова Команда QTableWidget Room Name - Ім'я кімнати + Назва Кімнати C - + C T - + T Owner - Власник + Власник Map - Мапа + Мапа Rules - Правила + Правила Weapons - Зброя + Зброя SelWeaponWidget - Probabilities - Вірогідність + Weapon set + Набір зброї - Weapon set - + Probabilities + Ймовірність Ammo in boxes - + Боєприпаси в коробках Delays - + Затримки @@ -1174,71 +1175,71 @@ ToggleButtonWidget Vampirism - Вампіризм + Вампіризм Karma - Карма + Карма Artillery - Артилерія + Артилерія Fort Mode - Форт Мод + Режим Форту Divide Teams - Розділення Команд + Розділення Команд Solid Land - Щільний грунт + Щільний Грунт Add Border - Додати кордони + Додати Кордон Low Gravity - Слабка гравітація + Слабка Гравітація Laser Sight - Лазерний приціл + Лазерний Приціл Invulnerable - Безсмертя + Невразливість Add Mines - Додати міни + Додати Міни Random Order - + Випадковий Порядок King - + Король Place Hedgehogs - + Розмістити Їжаків Clan Shares Ammo - + Клан Ділиться Боєприпасами Disable Girders - + Вимкнути Балки Disable Land Objects - + Вимкнути Декорації @@ -1264,6 +1265,10 @@ атака + precise aim + precise aim + + put вказати @@ -1272,6 +1277,14 @@ переключити + find hedgehog + знайти їжачка + + + ammo menu + меню боєприпасів + + slot 1 слот 1 @@ -1304,6 +1317,10 @@ слот 8 + slot 9 + слот 9 + + timer 1 sec таймер на 1 сек @@ -1324,20 +1341,20 @@ таймер на 5 сек - capture - знімок + chat + чат - quit - вихід + chat history + історія чату - find hedgehog - знайти їжачка + pause + пауза - ammo menu - меню зброї + confirmation + підтвердження volume down @@ -1352,12 +1369,8 @@ змінити режим - pause - пауза - - - slot 9 - слот 9 + capture + знімок hedgehogs @@ -1366,185 +1379,173 @@ про їжачків - chat - чат - - - chat history - історія чату - - - confirmation - підтвердження - - - precise aim - точна мета + quit + вихід zoom in - збільшити + збільшити zoom out - зменшити + зменшити reset zoom - скидання зуму + скидання зуму long jump - стрибок у довжину + стрибок у довжину high jump - стрибок у висоту + стрибок у висоту binds (categories) Basic controls - Основні елементи управління + Основні елементи керування Weapon controls - Контроль зброї + Керування зброєю Camera and cursor controls - Контроль камери і курсору + Керування камерою і курсором Other - Інше + Інше binds (descriptions) Move your hogs and aim: - Перемістити ваших їжаків + Переміщення ваших їжаків та цілі: Traverse gaps and obstacles by jumping: - Подолання прогалин і перешкод, перепригнувши їх + Подолання прогалин і перешкод стрибками: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - Вогонь з обраної вами зброї + Вогонь з обраної вами зброї або запуск пристрою: Pick a weapon or a target location under the cursor: - Обрати зброю або об'єкт, що знаходиться під курсором + Вибір зброї або об'єкту, що знаходиться під курсором: Switch your currently active hog (if possible): - Оберати іншого їжака (якщо можливо) + Зміна активного їжака (якщо можливо): Pick a weapon or utility item: - Змінити зброю + Вибір зброї або пристрою: Set the timer on bombs and timed weapons: - Встановити таймер на бомбі + Встановлення таймеру на бомбі чи зброї з таймером: Move the camera to the active hog: - Перемістити камеру до активного їжака: + Перемістити камеру до активного їжака: Move the cursor or camera without using the mouse: - Перемістити курсор або камеру без використання миші: + Переміщення курсора або камери без використання миші: Modify the camera's zoom level: - Приблизити або віддалити камеру + Приближення або віддалення камери: Talk to your team or all participants: - Поговорити з вашою командою або іншими учасниками + Розмова з вашою командою або всіма учасниками: Pause, continue or leave your game: - Пауза, продовжити або залишити гру: + Пауза, продовження або вихід з гри: Modify the game's volume while playing: - Змінити гучність звуку під час гри: + Зміна гучності звуку під час гри: Toggle fullscreen mode: - Увімкнути повноекранний режим: + Перехід в повноекранний режим: Take a screenshot: - Зробити знімок гри: + Створення знімку гри: Toggle labels above hedgehogs: - Увімкрути надписи над їжаками + Перемикання надписів над їжаками: binds (keys) Axis - Axis + (Up) - (Вгору) + (Вверх) (Down) - (Вниз) + (Вниз) Hat - Капелюх + Капелюх (Left) - (Вліво) + (Вліво) (Right) - (Вправо) + (Вправо) Button - Кнопка + Кнопка Keyboard - Клавіатура + Клавіатура Delete - Видалити - - - Mouse: Left button + Mouse: Left button + Мишка: Ліва кнопка + + Mouse: Middle button - + Мишка: Середня кнопка Mouse: Right button - + Мишка: Права кнопка Mouse: Wheel up - + Мишка: Колесо вверх Mouse: Wheel down - + Мишка: Колесо вниз Backspace @@ -1552,7 +1553,7 @@ Tab - + Tab Clear @@ -1572,7 +1573,7 @@ Space - + Пробіл Numpad 0 @@ -1644,19 +1645,19 @@ Up - + Вверх Down - + Вниз Right - + Вправо Left - + Вліво Insert @@ -1692,27 +1693,27 @@ Right shift - + Правий shift Left shift - + Лівий shift Right ctrl - + Правий ctrl Left ctrl - + Лівий ctrl Right alt - + Правий alt Left alt - + Лівий alt Right meta