diff -r f813f31b1d7e -r 4629026ff75a share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Mon Sep 13 21:59:49 2010 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Tue Sep 14 00:17:22 2010 -0400 @@ -237,14 +237,17 @@ registered on Hedgewars.org Please provide your password below or pick another nickname in game config: - + O nome de utilizador %1 está +registado em Hedgewars.org +Por favor digite a sua palavra passe ou escolha +outro nome de utilizador no menu de configuração: KB SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado actualizar a sua livraria freetype. + SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado actualizar a sua lib freetype. @@ -338,127 +341,127 @@ Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together. Tips - + Simplesmente selecciona a mesma cor de outro jogador para jogarem em equipa. Continuas a ter total controlo dos teus ouriços, mas ganham ou perdem juntos. Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water. Tips - + Algumas armas podem não fazer muito dano, mas em ocasiões especificas podem-se demonstrar bastante mais letais. Experimenta usar a Desert Eagle para empurrar varios ouriços para a água. If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death! Tips - + Se não tens a certeza do que fazer a seguir não desperdiçes munições, passa o turno. Mas não desperdices muito tempo, a Morte Súbita aproxima-se. - Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! + Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! Tips - + Precisas de poupar as cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Enquanto não tocares no solo podes usar a mesma corda novamente sem desperdiar outras! If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/. Tips - + Se não queres que outros usem o teu nome de utilizador preferido no servidor oficial, regista-o em http://www.hedgewars.org/. You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked. Tips - + Estás cansado do modo de jogo habitual? Experimenta uma das missões - existem várias por onde escolher, e todas com objectivos um pouco diferentes. By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them. Tips - + Por defeito, o ultimo jogo em que participaste é sempre gravado como 'demo'. Selecciona 'Jogo Local' e aí a opção 'Demos' no canto inferior direito para os gerir ou reproduzir. Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support! Tips - + O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se tiveres algum problema pergunta nos fóruns, mas por favor não esperes suporte 24/7! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work! Tips - + O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se gostares do jogo podes contribuir com uma pequena doação ou o teu próprio trabalho! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like! Tips - + O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Partilha-o com a família e amigos como quiseres! From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance. Tips - + De tempos a tempos realizam-se torneios oficiais. Todos estes eventos são anunciados em http://www.hedgewars.org/ com alguns dias de antecedência. Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us! Tips - + O Hedgewars está disponível em vários idiomas. Se a tradução do teu idioma está desactualizada ou em falta, não hesites em contactar-nos! Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux. Tips - + O Hedgewars está disponível para vários sistemas operativos incluindo Microsoft Windows, Mac OS X e Linux. Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option. Tips - + Lembra-te que tens sempre a opção de poder jogar na tua rede local ou online. Não estás restrito ao modo de Jogo Local. Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. Tips - + Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial. While playing you should give yourself a short break at least once an hour. Tips - + Lembra-te de fazer pequenos intervalos durante sessões de jogo prolongadas. If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance. Tips - + Se a tua placa gráfica não é capaz de fornecer aceleração por hardware para OpenGL experimenta activar o modo de baixa qualidade para melhorar a performance. We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know! Tips - + Estamos abertos a sugestões e críticas construtivas. Se há algo que não gostas em particular ou tiveste uma boa ideia, deixa-nos saber! Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well! Tips - + Especialmente durante partidas online é importante ser educado. Lembra-te que podem haver menores a jogar com ou contra ti! Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game! Tips - + Modos de jogo especiais como 'Vampirismo' ou 'Karma' permitem-te desenvolver tácticas completamente novas! Experimenta-os num jogo personalizado! The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing. Tips - + A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar. You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead! Tips - + Não deves instalar o Hedgewars em computadores que não te pertençam (escola, universidade, trabalho, etc.). Por favor contacta o responsável caso o pretendas fazer. Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well. Tips - + O Hedgewars é perfeito para pequenos jogos durante intervalos. Tem apenas a certeza que não adicionas muitos ouriços ou usas um mapa muito grande. Reduzir o tempo e pontos de vida pode ajudar também. No hedgehogs were harmed in making this game. Tips - + Nenhum ouriço foi mal tratado durante a produção deste jogo. Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams. Tips - + Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los nas opções das tuas equipas. @@ -525,7 +528,7 @@ You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. - + Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas. @@ -732,7 +735,7 @@ Disable land objects when generating random maps. - + Não adicionar objectos de terreno ao gerar mapas aleatórios. @@ -1089,11 +1092,11 @@ Tip: - + Dica: This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - + This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! @@ -1150,7 +1153,7 @@ Can not overwrite default weapon set '%1'! - + Não é possivel sobrescrever o esquema de armas por omissão '%1'! @@ -1541,7 +1544,7 @@ slot 10 - slot 10 + slot 10