diff -r 5f904c292699 -r 6ee86971b3c7 share/hedgewars/Data/Locale/de.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Tue Aug 21 18:35:19 2018 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.lua Tue Aug 21 19:20:09 2018 +0200 @@ -112,7 +112,7 @@ ["And where's all the weed?"]="Und wo ist all das Gras?", ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"]="Und du hast mir geglaubt? Ach Gottchen, das ist so süß!", ["And you need to move to the top!"] = "Und du musst nach ganz oben!", -- Basic_Training_-_Movement -["An experimental (and buggy!) editing tool for missions and more"] = "Ein experimentelles (und verbuggtes!) Tool für Missionen und mehr", -- HedgeEditor +-- ["An experimental editing tool for missions and more"] = "", -- HedgeEditor ["Anno 1032"] = "Anno 1032", -- Continental_supplies ["An object has been destroyed before it took enough damage."] = "Ein Objekt wurde zerstört, bevor es genug Schaden nahm!", -- SimpleMission ["Antarctica"]="Antarktika", @@ -124,6 +124,10 @@ ["A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates."]="Ein zufälliger Igel wird die Waffen seiner verstorbenen Teamkollegen erben.", -- A_Space_Adventure:death02 ["A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates"]="Ein zufälliger Igel wird die Waffen seiner verstorbenen Teamkollegen erben", -- A_Space_Adventure:death02 ["Arashi"] = "Arashi", -- +-- ["Areas surrounded by a green dashed outline are portal-proof and repel portals."] = "", -- A_Space_Adventure:final +-- ["Areas surrounded by a security border are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:final +-- ["Areas with a green dashed outline are portal-proof."] = "", -- A_Space_Adventure:final +-- ["Areas with a security outline are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:final ["Are we there yet?"]="Sind wir schon da?", ["Are you accusing me of something?"]="Beschuldigst du mich?", ["Are you helping the aliens?"] = "Hilfst du den Außerirdischen?", -- A_Classic_Fairytale:queen @@ -162,7 +166,6 @@ ["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after."]="Am Anfang des Spiels hat jeder feindliche Igel nur die Waffe, nach der er benannt wurde.", -- A_Space_Adventure:death02 ["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after"]="Am Anfang des Spiels hat jeder feindliche Igel nur die Waffe, nach der er benannt wurde", -- A_Space_Adventure:death02 ["Australia"]="Australien", -["Available points remaining: "]="Verfügbare Punkte verbleibend:", ["Available weapon specials:"] = "Verfügbare Waffenextras:", -- Continental_supplies ["Average pilot"]="Durchschnittlicher Pilot", ["Avoid bazookas, red and blue invaders."] = "Weiche Bazookas und den roten und blauen Invasoren aus.", -- Space_Invasion @@ -184,9 +187,7 @@ ["Baggy"] = "Schlabber", -- ["Balrog"] = "Balrog", -- ["Bamboo Thicket"]="Bambusdickicht", -["Barrel Eater"] = "Fassfresser", -- Tumbler ["Barrel Launcher"]="Fasswerfer", -["Barrel Launcher selected!"] = "Fasswerfer ausgewählt!", -- Tumbler ["Barrel Placement Mode"]="Fassplatzierungsmodus", ["BARREL PLACEMENT MODE"]="FASSPLATZIERUNGSMODUS", ["Barrier unlocked!"] = "Barriere geöffnet!", -- Basic_Training_-_Rope @@ -685,7 +686,6 @@ ["Flag respawned!"]="Flagge wieder erschienen!", ["Flag returned!"]="Flagge zurückgebracht!", ["Flamer"]="Flammenwerfer", -["Flamer selected!"] = "Flammenwerfer ausgewählt!", -- Tumbler ["Flaming Worm"]="Flammenwurm", ["Flare"] = "Leuchtfackel", -- Continental_supplies ["Flawless victory!"]="Perfekter Sieg!", @@ -808,8 +808,6 @@ ["Great! Let’s kill all these enemies, using portals."] = "Großartig! Lasst uns diese Feinde vernichten, und zwar mit Portalen.", -- portal ["Great! You will be contacted soon for assistance."]="Gut! Du wirst schon bald für Unterstützung benachrichtigt.", ["Green areas aren't portal enabled"]="Grüne Bereiche sind portalabweisend", -["Green areas are portal-proof and repel portals."] = "Grüne Bereiche sind portalabweisend.", -- A_Space_Adventure:final -["Green areas are portal-proof."] = "Grüne Bereiche sind portalabweisend.", -- A_Space_Adventure:final ["Green Bananas"]="Grüne Bananen", ["Green Bananas won!"]="Die Grünen Bananen haben gewonnen!", ["Green"] = "Grün", -- @@ -1308,7 +1306,6 @@ ["Lassard"] = "Lampert", -- ["Last Resort: Having less than 25% base health gives kamikaze"] = "Letzte Wahl: Igel mit unter 25% Grundgesundheit erhalten Kamikaze", -- Battalion ["Last Target!"]="Letzte Zielscheibe!", -["Last wave in 3 turns"]="Letzte Welle in 3 Zügen", ["Launch a bouncy ball which explodes into a crate."] = "Feuere einen sprunghaften Ball, der zu einer Kiste wird.", -- Continental_supplies ["Launch some bazookas to destroy the targets!"] = "Feuere ein paar Bazookas ab, um die Zielscheiben zu zerstören!", -- Basic_Training_-_Bazooka ["Leaderbot"]="Führboter", @@ -1404,8 +1401,6 @@ ["milliseconds"]="Millisekunden", ["Mindy"]="Intellekta", ["Mine Deployer"]="Minenleger", -["Mine Deployer selected!"] = "Minenleger ausgewählt!", -- Tumbler -["Mine Eater"] = "Minenfresser", -- Tumbler ["Mine Placement Mode"]="Minenplatzierungsmodus", ["MINE PLACEMENT MODE"]="MINENPLATZIERUNGSMODUS", ["Mines explode after %d s."] = "Minen explodieren nach %d s.", -- Mutant @@ -1421,8 +1416,8 @@ ["Minion"]="Lakai", ["Minions"]="Lakaien", ["MISSION FAILED"]="MISSION GESCHEITERT", +["Mission Panel"] = "Missionsanzeige", -- Basic_Training_-_Movement ["Mission panel: [M]"] = "Missionsanzeige: [M]", -- Basic_Training_-_Movement -["Mission Panel"] = "Missionsanzeige", -- Basic_Training_-_Movement ["MISSION SUCCESSFUL"]="MISSION ERFOLGREICH", ["Mister Pear"]="Herr Birne", ["Mixed %d"] = "Gemischt %d", -- WxW @@ -1471,7 +1466,6 @@ ["Newton and the Hammock"] = "Newton und die Hängematte", -- User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock ["Next target is ready!"] = "Das nächste Ziel ist bereit!", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer ["Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available."]="Das nächste Mal, wenn du die Mission »Suche im Staub« spielst, bekommst du ein Funkflugzeug.", -["Next wave in 3 turns"]="Nächste Welle in 3 Zügen", ["Nicely done, meatbags!"]="Gut gemacht, Fleischkugeln!", ["Nice!"]="Nett!", ["Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!"]="Nett! Nun beeil dich und komm runter! Du musst meine Freunde retten!", @@ -1507,7 +1501,6 @@ ["Normal Sticky Mine"]="Normale Haftmine", ["North America"]="Nordamerika", ["Not being able to fight or hunt."] = "Nicht in der Lage, zu kämpfen oder zu jagen.", -- A_Classic_Fairytale:queen -["NOT ENOUGH WAYPOINTS"]="NICHT GENUG WEGPUNKTE", ["Note: This basic training assumes default controls."] = "Beachte: Diese Übung geht von der Standardsteuerung aus.", -- Basic_Training_-_Movement ["Note: Walking is disabled in this mission."] = "Beachte: Gehen ist in dieser Mission deaktiviert.", -- Basic_Training_-_Grenade ["Note: We only give you grenades if you stay in your flying saucer."] = "Beachte: Wir geben dir nur Granaten, wenn du in der|fliegenden Untertasse bleibst.", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer @@ -1646,7 +1639,6 @@ ["Placement Mode"]="Platzierungsmodus", ["Place mines"] = "Platziere Minen", -- HedgeEditor ["Place, modify and delete gears (e.g. objects)|and waypoints, edit hedgehog settings, values,|victory conditions, and more."] = "Platziere, ändere und lösche Gears (z.B. Objekte)|und Wegpunkte, ändere Igeleinstellungen, Werte,|Siegbedingungen und mehr.", -- HedgeEditor -["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."]="Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der »Luftangriff«-Waffe.", ["Place Object: [Left Click]"]="Objekt platzieren: [Linksklick]", ["Place or delete waypoints"] = "Platziere oder lösche Wegpunkte", -- HedgeEditor ["Place rubber"] = "Platziere Gummis", -- HedgeEditor @@ -1708,8 +1700,8 @@ ["Press [Precise] to skip intro"]="Drücke [Genaues Zielen], um das Intro zu überspringen", ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "Drücke [Hoch] und [Runter], um zwischen Menüpunkten zu wechseln.|Drücke [Angriff], [Links] oder [Rechts] zum Wechseln.", -- WxW ["Prestigious Pilot"]="Prestigeträchtiger Pilot", +["Princess Peach"] = "Prinzessin Peach", -- ["Princess"] = "Prinzessin", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey -["Princess Peach"] = "Prinzessin Peach", -- ["Private Nolak"]="Gefreiter Nolak", ["Problems, dude? Chillax!"] = "Mann, hast du ein Problem? Chill mal!", -- A_Classic_Fairytale:epil ["Professional pilot"]="Profipilot", @@ -1726,7 +1718,6 @@ ["Quit: [Esc]"] = "Verlassen: [Esc]", -- Basic_Training_-_Movement ["Race complexity limit reached"] = "Rennkomplexitätslimit erreicht", -- Racer, TechRacer ["Racer tool"] = "Wettrennwerkzeug", -- Racer -["RACER"]="WETTRENNEN", ["Racer"] = "Wettrennen", -- Racer ["Race"] = "Wettrennen", -- TrophyRace ["Rachel"]="Ramona", @@ -1745,7 +1736,6 @@ ["Read the challenge objectives from within the mission for more details."]="Lies die Herausforderungsziele in der Mission für mehr Details.", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:fruit03 ["Ready for Battle?"]="Bereit für die Schlacht?", ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"]="Wirklich? Du dachtest, du könntest mich mit deinen kleinen Spielzeugen verletzen?", -["Red areas are indestructible."]="Rote Bereiche sind unzerstörbar.", -- A_Space_Adventure:final ["Red"] = "Rot", -- ["Reflector Shield: Reflects enemy projectiles."] = "Reflektorschild: Reflektiert Feindprojektile.", -- Construction_Mode ["Reflector Shield"]="Reflektorschild", @@ -1818,6 +1808,7 @@ ["Salvation was one step closer now..."]="Die Erlösung war nun einen Schritt näher.", ["Sam"]="Steffen", ["Sandals?! I thought you left your ring!"] = "Sandalen?! Ich dachte, du hattest deinen Ring vergessen!", -- A_Classic_Fairytale:queen +-- ["%s and %s enter the battlefield"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01 ["Sandstorm"]="Sandsturm", ["Sandy"]="Sandi", ["Save as many hapless hogs as possible!"]="Rette so viele glücklose Igel wie möglich!", @@ -1863,7 +1854,6 @@ ["Segmentation Paul"]="Se Gmentf Ehler", ["Select a placement mode and read the infos|in the mission panel to learn how to use it."] = "Wähle einen Platzierungsmodus und lies die Infos|in der Missionsanzeige, um zu erfahren, wie man ihn benutzt.", -- HedgeEditor ["Select continent"] = "Kontinent auswählen", -- Continental_supplies -["selected!"]="ausgewählt!", ["Selection Mode"]="Auswahlmodus", ["Select, modify, or delete girders, rubbers and sprites"] = "Wähle, modifiziere oder lösche Träger, Gummis und Sprites", -- HedgeEditor ["Select/Place/Delete Gear: [Left Click]"] = "Gear wählen/platzieren/löschen: [Linksklick]", -- HedgeEditor @@ -1878,6 +1868,7 @@ ["Select Weapon"] = "Waffe auswählen", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade ["Select win/lose condition: [Left], [Right]"] = "Sieg-/Niederlagebedingung wählen: [Links], [Rechts]", -- HedgeEditor ["Select your continent with [Up]/[Down] or by selecting a representative weapon."] = "Wähle deinen Kontinent mit [Hoch]/[Runter]. Alternativ kannst du eine repräsentative Waffe wählen.", -- Continental_supplies +-- ["%s enters the battlefield"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01 ["Sergey"] = "Sergey", -- ["Set bounciness: [Left Shift] + [1]-[5]"] = "Sprunghaftigkeit setzen: [Umschalt links] + [1]-[5]", -- Basic_Training_-_Grenade ["Set detonation timer: [1]-[5]"] = "Explosionszeitzünder einstellen: [1]-[5]", -- Basic_Training_-_Grenade @@ -1925,7 +1916,6 @@ ["Shoppa Love"]="Seilliebe", ["Shoppa Union"]="Konsumentenunion", ["Shoppers"] = "Käufer", -- -["shots remaining."]="Schüsse übrig", ["Sigh."] = "Seufz.", -- A_Classic_Fairytale:epil ["Silly"]="Doofi", ["Silver"] = "Silber", -- @@ -2618,7 +2608,6 @@ ["Waypoint Editing Mode"] = "Wegpunktbearbeitungsmodus", -- HedgeEditor ["WAYPOINT EDITING MODE"] = "WEGPUNKTBEARBEITUNGSMODUS", -- HedgeEditor ["Waypoint placed. Available points remaining: %d"] = "Wegpunkt platziert. Verbleibende verfügbare Wegpunkte: %d", -- Racer -["Waypoint placed."]="Wegpunkt gesetzt", ["Waypoint Placement Mode"]="Wegpunktplatzierungsmodus", ["WAYPOINT PLACEMENT MODE"]="WEGPUNKTPLATZIERUNGSMODUS", ["Waypoint placement phase"] = "Wegpunktplatzierungsphase", -- Racer