diff -r 00f5704f5f39 -r 71e67531f905 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Thu Jul 23 18:48:41 2009 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Fri Jul 24 14:20:19 2009 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ - + + AmmoSchemeModel @@ -16,12 +17,10 @@ Nigdy - Every turn Co turę - Each %1 turn Co %1 tur(y) @@ -61,32 +60,33 @@ HWForm - + + Error Błąd - + Please, select record from the list above Wybierz nagranie z listy - + OK OK - + Unable to start the server Nie można uruchomić serwera - + Cannot save record to file %1 Nie można zapisać nagrania do pliku %1 - + new nowy @@ -178,7 +178,6 @@ HWNewNet - Error Błąd @@ -193,16 +192,19 @@ Połączenie odrzucone + *** %1 joined *** %1 dołączył + *** %1 left *** %1 wyszedł + *** %1 left (%2) *** %1 wyszedł (%2) @@ -236,7 +238,7 @@ KB - + SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype. @@ -244,17 +246,17 @@ PageAdmin - + Server message: Wiadomość od serwera: - + Set message Ustaw wiadomość - + Clear Accounts Cache @@ -262,7 +264,7 @@ PageConnecting - + Connecting... Łączenie... @@ -270,12 +272,10 @@ PageEditTeam - Discard Zaniechaj - Save Zapisz @@ -293,7 +293,7 @@ PageGameStats - + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał(a) on(a) <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> @@ -311,50 +311,42 @@ <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> <p>W tej turze zabitych zostało <b>%1</b> jeży.</p> - <p>W tej turze zabite zostały<b>%1</b> jeże.</p> - <p>W tej turze zabitych zostało<b>%1</b> jeży.</p> + <p>W tej turze zabite zostały <b>%1</b> jeże.</p> + <p>W tej turze zabitych zostało <b>%1</b> jeży.</p> PageMain - Single Player Gra jednoosobowa - Multiplayer Gra wieloosobowa - Net game Gra sieciowa - Saved games Zapisane gry - Demos Dema - Setup Ustawienia - About O programie - Exit Wyjście @@ -372,12 +364,11 @@ PageMultiplayer - Back Powrót - + Start Start @@ -385,22 +376,20 @@ PageNet - Local Sieć lokalna - Internet Internet - + Error Błąd - + Please, select server from the list above Wybierz serwer z listy powyżej @@ -408,7 +397,7 @@ PageNetGame - + Control Kontrola @@ -416,12 +405,12 @@ PageNetType - + LAN game Sieć lokalna - + Official server Oficjalny serwer @@ -429,32 +418,30 @@ PageOptions - + New team Nowa drużyna - + Edit team Edycja drużyny - Save Zapisz - Back Powrót - + Weapons set Zestaw broni - + Edit Edycja @@ -462,16 +449,21 @@ PagePlayDemo + + + Error Błąd + Please, select record from the list Wybierz nagranie z listy + OK OK @@ -500,42 +492,44 @@ PageRoomsList - + Create Stwórz - + Join Dołącz - + Refresh Odśwież - + + Error Błąd - + Please, enter room name Wprowadź nazwę pokoju - + + OK OK - + Please, select room from the list Wybierz pokój z listy - + Admin features Ustawienia admińskie @@ -543,77 +537,77 @@ PageScheme - + New Nowy - + Delete Usuń - + Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn ! - + Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! Drużyny rozpoczną grę na przeciwnych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn! - + Land can not be destroyed! Podłoże jest nie do zniszczenia! - + Add an indestructable border around the terrain Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu - + Lower gravity Niższa grawitacja - + Assisted aiming with laser sight Laserowe wspomaganie celowania - + All hogs have a personal forcefield Wszystkie jeże posiadają pole siłowe - + Enable random mines Dodaj losowe miny - + Gain 80% of the damage you do back in health Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń - + Share your opponents pain, share their damage Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia - + Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test Twoje jeże nie potrafią sie ruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności - + Random Losowo - + Seconds Sekundy @@ -621,22 +615,20 @@ PageSelectWeapon - Back Powrót - + Default Domyślne - + Delete Usuń - Save Zapisz @@ -644,52 +636,47 @@ PageSinglePlayer - Simple Game Szybka gra - Training Trening - Multiplayer Gra wieloosobowa - Saved games Zapisane gry - Demos Dema - + Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) Szybka gra (szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są wybierane za ciebie) - + Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) Gra wieloosobowa (graj ze znajomymi lub z komputerem w trybie hotseat) - + Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT Trening (sprawdź swoje umiejętności podczas misji treningowych). W PRODUKCJI - + Demos (Watch recorded demos) Dema (zobacz nagrane dema) - + Load (Load a previously saved game) Wczytaj grę (wczytaj poprzednio zapisaną grę) @@ -702,17 +689,17 @@ Wyrzuć - + Start Start - + Restrict Joins Uniemożliwij dołączanie - + Restrict Team Additions Zabroń dodawania drużyn @@ -730,67 +717,68 @@ QCheckBox - + + Check for updates at startup + + + Forts mode Tryb fortów - + Fullscreen Pełny ekran - + Enable sound Włącz dźwięk - + Show FPS Pokazuj FPS - + Alternative damage show Inny sposób wyświetlania obrażeń - + Enable music Włącz muzykę - + Frontend fullscreen Pełnoekranowe menu - Divide teams Podziel drużyny - + Append date and time to record file name Dodaj czas i datę do nazwy pliku - Solid land Niezniszczalny teren - Add Border Dodaj ramkę - + Reduce Quality Obniż jakość - + Frontend Effects (Requires Restart) Efekty w menu (wymaga restartu) @@ -808,27 +796,22 @@ Człowiek - Level 5 Poziom 5 - Level 4 Poziom 4 - Level 3 Poziom 3 - Level 2 Poziom 2 - Level 1 Poziom 1 @@ -841,12 +824,10 @@ QGroupBox - Landscape Pejzaż - Game scheme Ustawienia gry @@ -861,52 +842,48 @@ Członkowie drużyny - + Key binds Ustawienia klawiszy - Grave Nagrobek - Team level Poziom drużyny - + Fort Fort - + Teams Drużyny - + Audio/Graphic options Ustawienia dźwięku/grafiki - + Weapons Uzbrojenie - Net options Ustawienia sieciowe - Servers list Lista serwerów - + Net game Gra sieciowa @@ -916,17 +893,16 @@ Grające drużyny - Scheme options Opcje schematów - + Game Modifiers Modyfikatory - + Basic Settings Ustawienia podstawowe @@ -934,17 +910,16 @@ QLabel - <h3>Version 0.9.2</h3> <h3>Wersja 0.9.2</h3> - + This program is distributed under the GNU General Public License Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU - + Developers: Twórcy: @@ -964,12 +939,10 @@ Szczególne podziękowania: - Turn time Czas trwania tury - Initial health Punkty życia @@ -979,12 +952,10 @@ Uzbrojenie - <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p> - <p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p> <p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p> @@ -999,37 +970,35 @@ Port: - + Resolution Rozdzielczość - + FPS limit Ograniczenie FPS - + Net nick Pseudonim sieciowy - + Server name: Nazwa serwera: - + Server port: Port serwera: - <h3>Version 0.9.3</h3> <h3>Wersja 0.9.3</h3> - <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p> <p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p> @@ -1044,52 +1013,49 @@ Dźwięki - Turns before SD Tury przed NŚ - Crate drops Zrzuty skrzynek - + Initial sound volume Początkowa głośność - + Damage Modifier Modyfikator zniszczeń - + Turn Time Czas trwania tury - + Initial Health Ilość punktów życia - + Sudden Death Timeout Ilość tur przed NŚ - Case Probability Zrzut skrzyni - + Scheme Name: Nazwa schematu: - + Crate Drops Zrzuty skrzyń @@ -1099,12 +1065,12 @@ Ustawienia gry - + Mines Time Czas detonacji min - + Mines Ilość min @@ -1112,7 +1078,8 @@ QLineEdit - + + unnamed nienazwany @@ -1120,7 +1087,6 @@ QMainWindow - Hedgewars Hedgewars @@ -1133,22 +1099,22 @@ QMessageBox - + Network Sieć - + Connection to server is lost Połączenie z serwerem zostało przerwane - + Error Błąd - + Failed to open data directory: %1 Please check your installation @@ -1157,6 +1123,8 @@ Sprawdź poprawność instalacji + + Weapons Uzbrojenie @@ -1180,17 +1148,17 @@ QObject - + Error Błąd - + Cannot create directory %1 Nie można utworzyć katalogu %1 - + OK OK @@ -1198,17 +1166,17 @@ QPushButton - Waiting Oczekiwanie - + Go! Start! - + + default domyślne @@ -1223,46 +1191,44 @@ Anuluj - + Start server Utwórz serwer - + Connect Połącz - + Update Odśwież - + Specify Ustawienia własne - Back Powrót - + Start Start - Simple Game Szybka gra - Training Trening + Play demo Odtwarzaj demo @@ -1288,12 +1254,11 @@ Ustawienia - Join official server Dołącz do oficjalnego serwera - + Ready Gotowe @@ -1301,17 +1266,17 @@ QTableWidget - + Room name Nazwa pokoju - + Players number Liczba graczy - + Round in progress Gra w toku @@ -1319,22 +1284,22 @@ QToolBox - + Actions Ruchy - + Weapons Uzbrojenie - + Weapon properties Ustawienia uzbrojenia - + Other Inne @@ -1342,17 +1307,18 @@ TCPBase + Error Błąd - + Unable to start the server: %1. Nie można uruchomić serwera: %1. - + Unable to run engine: %1 ( Nie można uruchomić silnika: %1 ( @@ -1360,57 +1326,57 @@ ToggleButtonWidget - + Vampirism Wampiryzm - + Karma Karma - + Artillery Artyleria - + Fort Mode Tryb fortów - + Divide Teams Rozdziel drużyny - + Solid Land Niezniszczalny teren - + Add Border Dodaj ramkę - + Low Gravity Niska grawitacja - + Laser Sight Celownik laserowy - + Invulnerable Nieśmiertelność - + Add Mines Dodaj miny @@ -1438,6 +1404,7 @@ dół + jump skok