diff -r d23e2d240542 -r 9f00cbc539e7 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Mar 23 18:21:13 2013 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sat Mar 23 18:26:02 2013 +0100 @@ -5,14 +5,14 @@ About Unknown Compiler - + Compilador Desconhecido AbstractPage Go back - Retrodecer + Retroceder @@ -23,80 +23,80 @@ copy of - copia de + cópia de BanDialog IP - IP + IP Nick - + Utilizador IP/Nick - + IP/Utilizador Reason - + Motivo Duration - + Duração Ok - + Ok Cancel - Cancelar + Cancelar you know why - + tu sabes porquê Warning - + Aviso Please, specify %1 - + Por favor, especifica %1 nickname - + utilizador permanent - + permanente DataManager Use Default - + Utilizar configuração por omissão FeedbackDialog View - + Ver Cancel - Cancelar + Cancelar Send Feedback - + Enviar Feedback @@ -125,56 +125,56 @@ Game Options - Opções de Jogo + Opções de Jogo Game scheme will auto-select a weapon - + O esquema de jogo irá auto-selecionar uma arma Map - Mapa + Mapa Game options - + Opções de jogo HWApplication %1 minutes - - - + + %1 minuto + %1 minutos %1 hour - - - + + %1 hora + %1 horas %1 hours - - - + + %1 hora + %1 horas %1 day - - - + + %1 dia + %1 dias %1 days - - - + + %1 dia + %1 dias @@ -213,7 +213,7 @@ Couldn't read %1 - Não foi possivel carregar %1 + Não foi possível carregar %1 StyleSheet discarded @@ -271,16 +271,16 @@ Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - Alguem já está a utilizar o teu nome de utilizador %1 no servidor. + Alguém já está a utilizar o teu nome de utilizador %1 no servidor. Por favor escolhe outro nome de utilizador: %1's Team - + Equipa de %1 Hedgewars - Nick registered - + Hedgewars - Utilizador registado This nick is registered, and you haven't specified a password. @@ -288,44 +288,53 @@ If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org Password: - + Este utilizador está registado, e não foi especificada uma palavra-passe. + +Se este utilizador não te pertence, acede a www.hedgewars.org e regista o teu próprio utilizador. + +Palavra-passe: Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org - + O teu nome de utilizador não está registado. +De forma a prevenir que alguém o utilize, +por favor regista-o em www.hedgewars.org Your password wasn't saved either. - + + +A tua palavra-passe também não foi gravada. Hedgewars - Empty nickname - + Hedgewars - Utilizador vazio Hedgewars - Wrong password - + Hedgewars - Palavra-passe incorreta You entered a wrong password. - + Introduziste a palavra-passe errada. Try Again - + Tenta Novamente Hedgewars - Connection error - + Hedgewars - Erro na ligação You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. - + Tentás-te voltar ao servidor num espaço de tempo demasiado curto. +Por favor, aguarda alguns segundos e tenta novamente. @@ -367,11 +376,11 @@ Small tunnels - Túneis pequenos + Túneis estreitos Medium tunnels - Túneis medios + Túneis médios Seed @@ -379,91 +388,91 @@ Map type: - + Mapa: Image map - + Imagem Mission map - + Missão Hand-drawn - Desenhado à mão + Desenhado à mão Randomly generated - + Aleatoriamente gerado Random maze - + Labirinto aleatório Random - Aleatório + Aleatório Map preview: - + Pré-visualização do mapa: Load map drawing - + Carregar mapa desenhado Edit map drawing - + Editar mapa desenhado + + + Large tunnels + Túneis largos Small islands - + Ilhas pequenas Medium islands - + Ilhas médias Large islands - + Ilhas grandes Map size: - + Tamanho do mapa: Maze style: - + Estilo de labirinto: Mission: - + Missão: Map: - + Mapa: Theme: - + Tema: Load drawn map - Carregar mapa desenhado + Carregar mapa desenhado Drawn Maps - Mapas Desenhados + Mapas Desenhados All files - Todos os ficheiros - - - Large tunnels - + Todos os ficheiros @@ -501,7 +510,7 @@ You got kicked - Foi expulso + Foste expulso %1 *** %2 has joined the room @@ -509,7 +518,7 @@ %1 *** %2 has joined - %1 *** %2 juntou-se + %1 *** %2 entrou %1 *** %2 has left (%3) @@ -536,7 +545,7 @@ HWPasswordDialog Login - + Login @@ -554,36 +563,36 @@ HatButton Change hat (%1) - + Trocar chapéu (%1) HatPrompt Cancel - Cancelar + Cancelar Use selected hat - + Utiliza o chapéu selecionado Search for a hat: - + Procurar: KB SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado actualizar a sua lib freetype. + SDL_ttf retornou um erro ao renderizar o texto, muito provavelmente está relacionado com o bug no freetype2. É recomendado atualizar a sua lib freetype. KeyBinder Category - + Categoria @@ -604,18 +613,18 @@ Audio: - Audio: + Áudio: unknown - + desconhecido MapModel No description available. - + Nenhuma descrição disponível. @@ -650,35 +659,35 @@ General - Geral + Geral Bans - + Expulsões IP/Nick - + IP/Utilizador Expiration - + Expiração Reason - + Motivo Refresh - + Atualizar Add - + Adicionar Remove - + Remover @@ -735,39 +744,39 @@ Select an action to choose a custom key bind for this team - + Seleciona uma ação para personalizar uma tecla com esta equipa Use my default - + Configuração por omissão Reset all binds - + Repor todos os valores Custom Controls - + Controlos Personalizados Hat - Chapéu + Chapéu Name - Nome + Nome This hedgehog's name - + Nome deste ouriço Randomize this hedgehog's name - + Escolhe um nome para este ouriço aleatoriamente Random Team - Equipa aleatória + Gerar Equipa Aleatória @@ -861,7 +870,7 @@ Read about who is behind the Hedgewars Project - Lê sobre quem está por trás do Projecto Hedgewars + Descobre quem está por trás do Projecto Hedgewars Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars @@ -881,27 +890,27 @@ Edit game preferences - Editar as preferencias de jogo + Editar as preferências de jogo Play a game across a local area network - + Joga na rede local Play a game on an official server - + Joga num servidor oficial Feedback - + Feedback Play local network game - + Jogar na rede local Play official network game - + Jogar no servidor oficial @@ -912,30 +921,26 @@ Edit game preferences - Editar as preferencias de jogo + Editar preferências de jogo PageNetGame - Control - Controlo - - Edit game preferences - Editar as preferencias de jogo + Editar preferências de jogo Start - Iniciar + Iniciar Update - Actualizar + Atualizar Room controls - + Restrições @@ -986,7 +991,7 @@ Reset to default colors - Repor cores por omisão + Repor cores por omissão Proxy host @@ -1022,91 +1027,91 @@ Select an action to change what key controls it - + Seleciona uma ação para alterar a tecla que a controla Reset to default - + Repor valor por omissão Reset all binds - + Repor todos os valores Game - + Jogo Graphics - + Gráficos Audio - + Áudio Controls - + Controlos Video Recording - + Vídeo Gravação Network - + Rede Teams - Equipas + Equipas Schemes - + Esquemas Weapons - + Armamento Frontend - + Frontend Custom colors - Cores personalizadas + Cores personalizadas Game audio - + Áudio de jogo Frontend audio - + Áudio do frontend Account - + Conta Proxy settings - Definições do Proxy + Definições do Proxy Miscellaneous - Outras opções + Outras opções Updates - + Atualizações Check for updates - + Procurar atualizações Video recording options - Opções de criação de vídeo + Opções de criação de vídeo @@ -1123,22 +1128,10 @@ PageRoomsList - Create - Criar - - - Join - Entrar - - Admin features Recursos de administrador - Room Name: - Nome da Sala: - - Rules: Regras: @@ -1146,14 +1139,6 @@ Weapons: Armamento: - - Search: - Pesquisa: - - - Clear - Limpar - %1 players online @@ -1163,27 +1148,27 @@ Search for a room: - + Procurar sala: Create room - + Criar sala Join room - + Entrar no jogo Room state - + Estado da sala Clear filters - + Limpar filtros Open server administration page - + Abrir menu de administração do servidor @@ -1222,7 +1207,7 @@ Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - Os teus ouriços serão impossibilidados de se mover, testa as tuas capacidades no modo artilharia + Os teus ouriços serão impossibilitados de se mover, testa as tuas capacidades no modo artilharia Random @@ -1254,15 +1239,15 @@ Ammo is shared between all teams that share a colour. - As armas são partilhadas entre todas as equipas da mesma cor. + O armamento é partilhado entre todas as equipas da mesma cor. Disable girders when generating random maps. - Desactivar vigas em mapas gerados aleatoriamente. + Desativar vigas em mapas gerados aleatoriamente. Disable land objects when generating random maps. - Não adicionar objectos no terreno ao gerar mapas aleatórios. + Não adicionar objetos no terreno ao gerar mapas aleatórios. AI respawns on death. @@ -1290,7 +1275,7 @@ Wind will affect almost everything. - O vento afecta praticamente tudo. + O vento afeta praticamente tudo. Copy @@ -1363,7 +1348,7 @@ Select a mission! - Selecciona uma missão! + Seleciona uma missão! Pick the mission or training to play @@ -1406,12 +1391,14 @@ Date: %1 - + Data: %1 + Size: %1 - + Tamanho: %1 + @@ -1426,11 +1413,11 @@ Restrict Joins - Restringir entradas + Impedir a entrada de novos utilizadores Restrict Team Additions - Restringir adição de equipas + Trancar a adição de equipas Ban @@ -1457,27 +1444,23 @@ Remover amigo - Update - Actualizar - - Restrict Unregistered Players Join - + Impedir a entrada de utilizadores não registados Show games in lobby - + Mostrar jogos a aguardar jogadores Show games in-progress - + Mostrar jogos em progresso QCheckBox Check for updates at startup - Verificar por actualizações no arranque + Verificar por atualizações no arranque Fullscreen @@ -1497,7 +1480,7 @@ Show ammo menu tooltips - Mostrar a ajuda no menu das armas + Mostrar a ajuda no menu de armamento Save password @@ -1513,7 +1496,7 @@ Record audio - Gravar audio + Gravar áudio Use game resolution @@ -1521,31 +1504,31 @@ Visual effects - + Efeitos visuais Sound - + Som In-game sound effects - + Efeitos sonoros durante o jogo Music - + Musica In-game music - + Musica durante o jogo Frontend sound effects - + Efeitos sonoros no frontend Frontend music - + Musica no frontend @@ -1571,16 +1554,8 @@ Qualquer - In lobby - No lobby - - - In progress - Em progresso - - Disabled - Desactivado + Desativado Red/Cyan @@ -1689,12 +1664,8 @@ Minas - Version - Versão - - Weapons - Armas + Armamento Host: @@ -1798,7 +1769,7 @@ Sudden Death Water Rise - Súbida da Água durante Morte Súbita + Subida da Água durante Morte Súbita Sudden Death Health Decrease @@ -1825,14 +1796,10 @@ % Tempo Para Retirar - This program is distributed under the GNU General Public License v2 - Esta aplicação é distribuída sob a GNU General Public License v2 - - There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? - Existem vídeos a serem currentemente processados. + Existem vídeos a serem correntemente processados. Sair irá cancela-los. Deseja mesmo sair? @@ -1874,7 +1841,7 @@ Audio codec - Codec de Audio + Codec de Áudio Video codec @@ -1890,43 +1857,43 @@ This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! - + Esta versão de desenvolvimento demonstra um "trabalho em progresso" o qual pode não ser compatível com outras versões do jogo, enquanto algumas funcionalidades podem estar inutilizáveis ou incompletas! Fullscreen - Ecrã completo + Ecrã completo Fullscreen Resolution - + Resolução Ecrã Completo Windowed Resolution - + Resolução da Janela Your Email - + E-mail Summary - + Sumário Send system information - + Enviar informações de sistema Type the security code: - + Digita o código de segurança: Revision - + Revisão This program is distributed under the %1 - + Este programa é distribuído sob a %1 @@ -1952,7 +1919,7 @@ -r%1 (%2) - + -r%1 (%2) @@ -1967,7 +1934,7 @@ File association failed. - Não foi possivel associar os ficheiros. + Não foi possível associar os ficheiros. Error while authenticating at google.com: @@ -1995,7 +1962,7 @@ Cannot delete default scheme '%1'! - Não é possivel apagar o esquema por omisão '%1'! + Não é possível apagar o esquema por omissão '%1'! Please select a record from the list @@ -2045,7 +2012,7 @@ Unable to run engine at - Não foi possivel lançar o motor de jogo em + Não foi possível lançar o motor de jogo em Error code: %1 @@ -2073,15 +2040,15 @@ Please select record from the list - Por favor selecciona uma gravação da lista + Por favor seleciona uma gravação da lista Cannot rename to - Não é possivel renomear para + Não é possível renomear para Cannot delete file - Não é possivel apagar o ficheiro + Não é possível apagar o ficheiro Room Name - Error @@ -2089,7 +2056,7 @@ Please select room from the list - Por favor selecciona uma sala da lista + Por favor seleciona uma sala da lista Room Name - Are you sure? @@ -2138,31 +2105,31 @@ Cannot open '%1' for writing - Impossivel abrir '%1' para escrita + Impossível abrir '%1' para escrita Cannot open '%1' for reading - Impossivel abrir '%1' para leitura + Impossível abrir '%1' para leitura Cannot use the ammo '%1'! - Impossivel utilizar as munições '%1'! + Impossível utilizar as munições '%1'! Weapons - Warning - Armas - Aviso + Armamento - Aviso Cannot overwrite default weapon set '%1'! - Não é possivel substituir o esquema de armas '%1'! + Não é possível substituir o esquema de armas '%1'! Cannot delete default weapon set '%1'! - Não é possivel apagar o esquema de armas por omisão '%1'! + Não é possível apagar o esquema de armas por omissão '%1'! Weapons - Are you sure? - Armas - Tens a certeza? + Armamento - Tens a certeza? Do you really want to delete the weapon set '%1'? @@ -2170,44 +2137,45 @@ Hedgewars - Nick not registered - + Hedgewars - Utilizador não registado System Information Preview - + Pré-visualizar Informação do Sistema Failed to generate captcha - + Não foi possível gerar o captcha Failed to download captcha - + Não foi possível descarregar o captcha Please fill out all fields. Email is optional. - + Por favor preenche todos os campos. O e-mail é opcional. Hedgewars - Warning - + Hedgewars - Aviso Hedgewars - Information - + Hedgewars - Informação Hedgewars - + Hedgewars Not all players are ready - + Nem todos os jogadores se encontram prontos Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. - + Tens a certeza que queres iniciar este jogo? +Nem todos os jogadores estão prontos. @@ -2234,7 +2202,7 @@ Update - Actualizar + Atualizar Specify @@ -2274,7 +2242,7 @@ Set default options - Restaurar opções por omisão + Restaurar opções por omissão Open videos directory @@ -2294,7 +2262,7 @@ Restore default coding parameters - Restaurar os parametros de conversão por omisão + Restaurar os parâmetros de conversão por omissão Open the video directory in your system @@ -2317,15 +2285,15 @@ RoomNamePrompt Enter a name for your room. - + Introduz um nome para a tua sala de jogo. Cancel - Cancelar + Cancelar Create room - + Criar sala @@ -2379,19 +2347,19 @@ SeedPrompt The map seed is the basis for all random values generated by the game. - + A semente do mapa é a base de todos os valores aleatórios gerados pelo jogo. Cancel - Cancelar + Cancelar Set seed - + Definir semente Close - + Fechar @@ -2406,7 +2374,7 @@ Ammo in boxes - Caixas de armas + Munições por caixa Delays @@ -2425,22 +2393,22 @@ TeamShowWidget %1's team - + Equipa de %1 ThemePrompt Cancel - Cancelar + Cancelar Search for a theme: - + Procurar: Use selected theme - + Utilizar o tema selecionado @@ -2483,7 +2451,7 @@ ammo menu - menu de armas + menu de armamento slot 1 @@ -2603,7 +2571,7 @@ mute audio - Silenciar audio + silenciar áudio record @@ -2611,65 +2579,65 @@ hedgehog info - + informação do ouriço binds (categories) Movement - + Movimento Weapons - + Armamento Camera - + Câmara Miscellaneous - Outras opções + Outras opções binds (descriptions) Traverse gaps and obstacles by jumping: - Ultrapassar fendas e obstaculos saltando: + Ultrapassar fendas e obstáculos: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - Disparar a arma currentemente seleccionada ou utilizar um utilitario: + Disparar a arma correntemente selecionada ou utilizar um utilitario: Pick a weapon or a target location under the cursor: - Seleccionar uma arma ou escolher um alvo com o cursor: + Selecionar uma arma ou escolher um alvo com o cursor: Switch your currently active hog (if possible): - Trocar de ouriço currentemente seleccionado (se possivel): + Trocar de ouriço correntemente selecionado (se possível): Pick a weapon or utility item: - Apanhar armas ou utilitarios: + Selecionar armas ou utilitários: Set the timer on bombs and timed weapons: - Escolher o tempo nas bombas e outras armas temporizadas: + Definir o temporizador nas bombas e em outras armas temporizadas: Move the camera to the active hog: - Mover a camara para o ouriço currentemente activo: + Mover a câmara para o ouriço correntemente activo: Move the cursor or camera without using the mouse: - Mover o cursor ou camara sem usar o rato: + Mover o cursor ou câmara sem utilizar o rato: Modify the camera's zoom level: - Modificar o nível de zoom da camara: + Modificar o nível de zoom da câmara: Talk to your team or all participants: @@ -2685,7 +2653,7 @@ Toggle fullscreen mode: - Alterar para modo de ecrã inteiro: + Ativar ou desativar o modo ecrã inteiro: Take a screenshot: @@ -2701,7 +2669,7 @@ Hedgehog movement - + Movimentar ouriço @@ -3027,115 +2995,115 @@ server Not room master - + Não és o anfitrião da sala Corrupted hedgehogs info - + Informação dos ouriços corrompida too many teams - + demasiadas equipas too many hedgehogs - + demasiados ouriços There's already a team with same name in the list - + Já existe uma equipa com o mesmo nome na lista round in progress - + partida em progresso restricted - + limitada REMOVE_TEAM: no such team - + REMOVE_TEAM: equipa inexistente Not team owner! - + A equipa não te pertence! Less than two clans! - + Menos de 2 clãs! Room with such name already exists - + Já existe uma sala com esse nome Nickname already chosen - + Utilizador já em uso Illegal nickname - + Nome de utilizador ilegal Protocol already known - + Protocolo já conhecido Bad number - + Número inválido Nickname is already in use - + Nome de utilizador já em uso No checker rights - + Não possui permissões para verificar Authentication failed - + A autenticação falhou 60 seconds cooldown after kick - + É necessário aguardar 60 segundos após uma expulsão kicked - + expulso Ping timeout - + Ping timeout bye - + tchau (bye) Illegal room name - + Nome da sala ilegal No such room - + Sala inexistente Joining restricted - + Entrada restrita Registered users only - + Apenas utilizadores registados You are banned in this room - + Estás banido desta sala Empty config entry - + Campo vazio na configuração