diff -r cb371dac50c0 -r a2465e542e3d share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Jan 20 23:03:27 2013 +0100 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Jan 20 23:05:31 2013 +0100 @@ -22,46 +22,6 @@ BanDialog - 10 minutes - - - - 30 minutes - - - - 1 hour - - - - 3 hours - - - - 5 hours - - - - 24 hours - - - - 3 days - - - - 7 days - - - - 14 days - - - - permanent - - - IP IP @@ -105,6 +65,10 @@ nickname + + permanent + + DataManager @@ -153,10 +117,6 @@ Editar esquemas - When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon - Com esta opção activada o esquema de jogo irá automaticamente seleccionar uma arma - - Game Options Opções de Jogo @@ -166,6 +126,29 @@ + HWApplication + + %1 minutes + + + + %1 hour + + + + %1 hours + + + + %1 day + + + + %1 days + + + + HWAskQuitDialog Do you really want to quit? @@ -214,10 +197,6 @@ Failed to save StyleSheet to %1 Não foi possível gravar o StyleSheet em %1 - - %1 is not a valid command! - %1 não é um comando valido! - HWForm @@ -252,20 +231,6 @@ Jogo abortado - Your nickname %1 is -registered on Hedgewars.org -Please provide your password below -or pick another nickname in game config: - O nome de utilizador %1 está -registado em Hedgewars.org -Por favor digita a tua palavra passe ou escolhe -outro nome de utilizador no menu de configuração: - - - No password supplied. - Não foi fornecida uma palavra passe. - - Nickname Nome de utilizador @@ -347,18 +312,6 @@ HWMapContainer - Map - Mapa - - - Themes - Temas - - - Filter - Filtro - - All Todos @@ -383,10 +336,6 @@ Invulgar - Type - Tipo - - Small tunnels Túneis pequenos @@ -395,30 +344,10 @@ Túneis medios - Large tunnels - Túneis grandes - - - Small floating islands - Ilhas flutuantes pequenas - - - Medium floating islands - Ilhas flutuantes médias - - - Large floating islands - Ilhas flutuantes grandes - - Seed Semente - Set - Definir - - Map type: @@ -576,10 +505,6 @@ HWPasswordDialog - Password - Palavra-passe - - Login @@ -661,25 +586,6 @@ - LibavIteraction - - Duration: %1m %2s - Duração: %1m %2s - - - Video: %1x%2, - Vídeo: %1x%2, - - - %1 fps, - %1 fps, - - - Audio: - Audio: - - - MapModel No description available. @@ -802,10 +708,6 @@ Geral - Advanced - Avançado - - Select an action to choose a custom key bind for this team @@ -920,267 +822,14 @@ PageMain - Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together. - Tips - Simplesmente selecciona a mesma cor de outro jogador para jogarem em equipa. Continuas a ter total controlo dos teus ouriços, mas ganham ou perdem juntos. - - - Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water. - Tips - Algumas armas podem não fazer muito dano, mas em ocasiões especificas podem-se demonstrar bastante mais letais. Experimenta usar a Desert Eagle para empurrar varios ouriços para a água. - - - If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death! - Tips - Se não tens a certeza do que fazer a seguir, não desperdiçes munições, passa o turno. Mas não percas muito tempo, a Morte Súbita aproxima-se! - - - If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/. - Tips - Se não queres que outros usem o teu nome de utilizador preferido no servidor oficial, regista-o em http://www.hedgewars.org/. - - - You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked. - Tips - Estás cansado do modo de jogo habitual? Experimenta uma das missões - existem várias por onde escolher, e todas com objectivos um pouco diferentes. - - - By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them. - Tips - Por defeito, o ultimo jogo em que participaste é sempre gravado como 'demo'. Selecciona 'Jogo Local' e aí a opção 'Demos' no canto inferior direito para os gerir ou reproduzir. - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support! - Tips - O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se tiveres algum problema pergunta nos fóruns, mas por favor não esperes suporte 24/7! - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work! - Tips - O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Se gostares do jogo podes contribuir com uma pequena doação ou o teu próprio trabalho! - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like! - Tips - O Hedgewars é Open Source e Freeware, desenvolvido nos tempos livres. Partilha-o com a família e amigos como quiseres! - - - From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance. - Tips - De tempos a tempos realizam-se torneios oficiais. Todos estes eventos são anunciados em http://www.hedgewars.org/ com alguns dias de antecedência. - - - Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us! - Tips - O Hedgewars está disponível em vários idiomas. Se a tradução do teu idioma está desactualizada ou em falta, não hesites em contactar-nos! - - - Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux. - Tips - O Hedgewars está disponível para vários sistemas operativos incluindo Microsoft Windows, Mac OS X e Linux. - - - Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option. - Tips - Lembra-te que tens sempre a opção de poder jogar na tua rede local ou online. Não estás restrito ao modo de Jogo Local. - - - While playing you should give yourself a short break at least once an hour. - Tips - Lembra-te de fazer pequenos intervalos durante sessões de jogo prolongadas. - - - If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance. - Tips - Se a tua placa gráfica não é capaz de fornecer aceleração por hardware para OpenGL experimenta activar o modo de baixa qualidade para melhorar a performance. - - - We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know! - Tips - Estamos abertos a sugestões e críticas construtivas. Se há algo que não gostas em particular ou tiveste uma boa ideia, deixa-nos saber! - - - Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well! - Tips - Especialmente durante partidas online é importante ser educado. Lembra-te que podem haver menores a jogar com ou contra ti! - - - Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game! - Tips - Modos de jogo especiais como 'Vampirismo' ou 'Karma' permitem-te desenvolver tácticas completamente novas! Experimenta-os num jogo personalizado! - - - You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead! - Tips - Não deves instalar o Hedgewars em computadores que não te pertençam (escola, universidade, trabalho, etc.). Por favor contacta o responsável caso o pretendas fazer! - - - Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well. - Tips - O Hedgewars é perfeito para pequenos jogos durante intervalos. Tem apenas a certeza que não adicionas muitos ouriços ou usas um mapa muito grande. Reduzir o tempo e pontos de vida pode ajudar também. - - - No hedgehogs were harmed in making this game. - Tips - Nenhum ouriço foi mal tratado durante a produção deste jogo. - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund! - Tips - O Hedgewars é Open Source e Freeware desenvolvido durante o tempo livre. Se alguem te vendeu o jogo, tente obter o reembolso! - - - Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams. - Tips - Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los com as tuas equipas. - - - Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. - Tips - Cria uma conta em %1 para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial. - - - If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers. - Tips - Se a tua placa gráfica se está a demonstrar incapaz de fornecer aceleração gráfica em OpenGL, experimenta actualizar os drivers da mesma. - - - There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump. - Tips - Existem três diferentes tipos de salto. Pressiona [salto alto] duas vezes para fazer um salto muito alto para trás. - - - Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving. - Tips - Com medo de cair de um penhasco? Deixa o [botão de precisão] pressionado e vira-te para a [direita] ou [esquerda] sem sair do sitio. - - - Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once. - Tips - Algumas armas requerem estratégias especiais ou imensa prática, por isso não desistas imediatamente dessa ferramenta em particular se falhares o alvo. - - - Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this. - Tips - A maiora das armas deixa de funcionar se tocarem na água. A Abelha Teleguiada e o Bolo são excepções a esta regra. - - - The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once. - Tips - O Limburger Venho causa apenas uma pequena explosão. No entanto a pequena nuvem malcheirosa, afectada pelo vento, pode envenenar vários ouriços de uma vez. - - - The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well. - Tips - O Piano é o ataque aéreo que mais potencial dano causa. No entanto uma enorme desvantagem, é necessario sacrificar um ouriço para o utilizar. - - - Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water. - Tips - As Minas Pegajosas são a arma ideal para com pequenas explosões em cadeia empurrar ouriços para situações terríveis... ou para a água. - - - The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground. - Tips - O melhor local para usar o Martelo é em pontes ou vigas. Os ouriços atingidos nestes locais vão simplesmente furar pelo chão. - - - If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion. - Tips - Se ficares preso atrás de um ouriço inimigo utiliza o Martelo para te libertares sem ser necessário levar dano de uma explosão. - - - The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early. - Tips - A distancia máxima que o Bolo é capaz de alcançar depende do terreno que tenha de ultrapassar. Podes também utilizar [ataque] para o detonar a qualquer altura. - - - The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well. - Tips - Embora o Lança-chamas seja uma arma, pode também ser usado para escavar túneis. - - - Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits. - Tips - Gostavas de saber quem está por traz deste jogo? Clica no logótipo do Hedgewars no menu inicial para aceder aos créditos. - - - Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2! - Tips - Gostas do Hedgewars? Torna-te fã no %1 ou segue-nos pelo %2! - - - Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online. - Tips - Está à vontade para desenhar as tuas próprias sepulturas, chapéus, bandeiras ou mesmo mapas e temas! Tem em nota que vai ser necessário partilha-los algures para que os consigas usar online. - - - Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice! - Tips - Gostavas poder usar um chapéu em particular que ainda não existe? Faz uma pequena doação para este projecto e recebe um chapéu exclusivo à tua escolha! - - - Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game. - Tips - Mantém os drivers da placa gráfica actualizados de forma a evitar problemas com o jogo. - - - You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em "Documents\Hedgewars". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, apenas não os modifiques. - - - You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser. - Tips - É possivel associar os ficheiros relacionados com o Hedgewars (partidas e demonstrações) directamente com o jogo para que seja possivel lançalos directamente do teu explorador de ficheiros ou internet favorito. - - - Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! - Tips - Gostavas de poupar algumas cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Desde que não toques no solo podes reutilizar a usar a mesma corda quantas vezes quiseres! - - - You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em "Library/Application Support/Hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente. - - - You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - Podes encontrar os ficheiros de configuração do Hedgewars em ".hedgewars" dentro da tua "Pasta Pessoal". Cria cópias de segurança ou leva os ficheiros contigo, mas não os edites manualmente. - - - The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. - Tips - A versão do Hedgewars para Windows suporta Xfire. Não te esqueças de adicionar o Hedgewars à tua lista de jogos para que os teus amigos te possam ver a jogar. - - - Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. - Tips - Utiliza um Molotov ou o Lança-chamas para temporariamente impedir outros ouriços de passar por áreas no terreno como túneis ou plataformas. - - - The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. - Tips - A Abelha Teleguiada pode-se demonstrar complicada de utilizar. O grau a que consegue virar depende da sua velocidade, por isso experimenta lança-la com diferentes níveis de força. - - Downloadable Content Conteúdo Transferível (DLC) - Local Game - Jogo Local - - Play a game on a single computer Joga num único computador - Network Game - Jogo em Rede - - Play a game across a network Joga Hedgewars através da rede @@ -1235,14 +884,6 @@ Controlo - DLC - DLC - - - Downloadable Content - Conteúdo Transferível - - Edit game preferences Editar as preferencias de jogo @@ -1252,25 +893,6 @@ - PageNetType - - LAN game - Jogo em LAN - - - Official server - Servidor oficial - - - Join hundreds of players online! - Junta-te a centenas de jogadores online! - - - Join or host your own game server in a Local Area Network. - Cria ou junta-te a jogo na Rede Local. - - - PageOptions New team @@ -1313,10 +935,6 @@ Apagar esquema de armas - General - Geral - - Advanced Avançado @@ -1643,18 +1261,10 @@ PageSinglePlayer - Simple Game - Jogo Simples - - Play a quick game against the computer with random settings Joga um jogo rápido contra o computador com configurações aleatórias - Multiplayer - Multi-jogador - - Play a hotseat game against your friends, or AI teams Joga alternadamente contra os teus amigos, ou o computador @@ -1663,26 +1273,14 @@ Modo Campanha - Training Mode - Modo Treino - - Practice your skills in a range of training missions Pratica as tuas habilidades numa variedade de missões de treino - Demos - Demos - - Watch recorded demos Assistir aos demos guardados - Load - Carregar - - Load a previously saved game Carrega um jogo gravado anteriormente @@ -1728,14 +1326,6 @@ (em progresso...) - Date: - Data: - - - Size: - Tamanho: - - encoding a converter @@ -1765,10 +1355,6 @@ Informação - Start - Iniciar - - Restrict Joins Restringir entradas @@ -1816,18 +1402,6 @@ Ecrã completo - Frontend fullscreen - Menu em ecrã completo - - - Enable sound - Activar som - - - Enable music - Activar música - - Show FPS Mostrar FPS @@ -1844,18 +1418,6 @@ Mostrar a ajuda no menu das armas - Enable frontend sounds - Activar os sons no frontend - - - Enable frontend music - Activar a musica no frontend - - - Frontend effects - Efeitos no frontend - - Save password Guardar Palavra-passe @@ -1907,10 +1469,6 @@ QComboBox - generated map... - mapa gerado... - - Human Humano @@ -1923,14 +1481,6 @@ (Definições por omissão) - Mission - Missão - - - generated maze... - labirinto gerado... - - Community Comunidade @@ -1947,10 +1497,6 @@ Em progresso - hand drawn map... - mapa desenhado à mão... - - Disabled Desactivado @@ -1987,10 +1533,6 @@ Cima-baixo - Wiggle - "Wiggle" - - Red/Cyan grayscale Vermelho/Ciano (tons de cinza) @@ -2026,18 +1568,6 @@ Forte - Key binds - Associação de teclas - - - Teams - Equipas - - - Audio/Graphic options - Opções de Áudio/Gráficos - - Net game Jogo em rede @@ -2058,26 +1588,6 @@ Configurações de Equipa - Misc - Diversos - - - Schemes and Weapons - Esquemas e Armamento - - - Custom colors - Cores personalizadas - - - Miscellaneous - Outras opções - - - Video recording options - Opções de criação de vídeo - - Videos Vídeos @@ -2085,10 +1595,6 @@ Description Descrição - - Proxy settings - Definições do Proxy - QLabel @@ -2105,26 +1611,6 @@ Versão - Developers: - Programadores: - - - Art: - Arte: - - - Sounds: - Som: - - - Translations: - Tradutores: - - - Special thanks: - Agradecimentos especiais: - - Weapons Armas @@ -2181,10 +1667,6 @@ Queda de Caixas - Game scheme - Esquema de jogo - - % Dud Mines % Minas Falsas @@ -2221,10 +1703,6 @@ Dica: - This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - - Quality Qualidade @@ -2301,10 +1779,6 @@ Tags\Etiquetas (separados por virgula): - Summary - Sumário - - Description Descrição @@ -2402,10 +1876,6 @@ Não foi possivel associar os ficheiros. - Please fill out all fields - Por favor preencha todos os campos - - Error while authenticating at google.com: Erro ao autenticar em google.com: @@ -2454,18 +1924,6 @@ Todos os ficheiros foram corretamente associados - Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com - Problema publicado com sucesso em hedgewars.googlecode.com - - - Error during authentication at google.com - Ocorreu um erro durante a autenticação em google.com - - - Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly) - Erro ao reportar o problema, por favor tenta novamente mais tarde (ou visita hedgewars.googlecode.com diretamente) - - Main - Error Main - Erro @@ -2650,17 +2108,6 @@ - QObject - - Nickname - Nome de utilizador - - - Please enter your nickname - Por favor insira o seu nome de utilizador - - - QPushButton default @@ -2715,26 +2162,10 @@ Carregar - Setup - Configurar - - - Ready - Preparado - - - Random Team - Equipa aleatória - - Associate file extensions Associar com as extensões dos ficheiros - more - mais - - More info Mais informação @@ -2891,109 +2322,6 @@ - ToggleButtonWidget - - Vampirism - Vampirismo - - - Karma - Karma - - - Artillery - Artilharia - - - Fort Mode - Modo Forte - - - Divide Teams - Separar Equipas - - - Solid Land - Terreno Sólido - - - Add Border - Adicionar Limites - - - Low Gravity - Baixa Gravidade - - - Laser Sight - Mira Laser - - - Invulnerable - Invulnerabilidade - - - Random Order - Ordem Aleatória - - - King - Rei - - - Place Hedgehogs - Posicionar Ouriços - - - Clan Shares Ammo - Clãs Partilham Armamento - - - Disable Girders - Desactivar Vigas - - - Disable Land Objects - Desactivar Objectos no Terreno - - - AI Survival Mode - Modo de Sobrevivência - - - Reset Health - Restaurar Vida - - - Unlimited Attacks - Ataques Ilimitados - - - Reset Weapons - Restaurar o Armamento - - - Per Hedgehog Ammo - Armamento Por Ouriço - - - Disable Wind - Desactivar Vento - - - More Wind - Mais Vento - - - Tag Team - Tag Team - - - Add Bottom Border - Adicionar limite inferior - - - binds up @@ -3124,12 +2452,6 @@ capturar - hedgehogs -info - informação dos -ouriços - - quit sair @@ -3173,22 +2495,6 @@ binds (categories) - Basic controls - Controlos basicos - - - Weapon controls - Controlos de armas - - - Camera and cursor controls - Controlos de camara e cursor - - - Other - Outros - - Movement @@ -3208,10 +2514,6 @@ binds (descriptions) - Move your hogs and aim: - Movimentar os teus ouriços e apontar: - - Traverse gaps and obstacles by jumping: Ultrapassar fendas e obstaculos saltando: @@ -3599,119 +2901,4 @@ DPad - - server - - Illegal nickname - - - - Protocol already known - - - - Bad number - - - - bye - - - - Empty config entry - - - - Not room master - - - - Corrupted hedgehogs info - - - - too many teams - - - - too many hedgehogs - - - - There's already a team with same name in the list - - - - round in progress - - - - restricted - - - - REMOVE_TEAM: no such team - - - - Not team owner! - - - - Less than two clans! - - - - Room with such name already exists - - - - Illegal room name - - - - No such room - - - - Joining restricted - - - - Registered users only - - - - You are banned in this room - - - - Nickname is already in use - - - - No checker rights - - - - Authentication failed - - - - 60 seconds cooldown after kick - - - - kicked - - - - Ping timeout - - - - Nickname already chosen - - -