diff -r cdb0ddeb38ba -r b290993c0810 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sun May 16 18:12:10 2010 +0000 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Sun May 16 19:24:38 2010 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ FreqSpinBox Never - aldrig + Aldrig Every %1 turn @@ -34,11 +34,11 @@ Illegal ammo scheme - Ogiltigt vapenupplägg + Ogiltigt vapenschema Edit schemes - Redigera vapenscheman + Redigera scheman @@ -130,11 +130,11 @@ Cavern - Ihålig + Grotta Wacky - Galet + Galen Type @@ -188,7 +188,7 @@ Connection refused - Kontakt nekades + Annslutning nekad Quit reason: @@ -200,7 +200,7 @@ You got kicked - Du kickades + Du sparkades ut Password @@ -214,7 +214,7 @@ Ditt smeknamn (%1) är registrerat på Hedgewars.org Var god ange ditt lösenord -eller välj ett annat smeknamn +eller välj ett annat smeknamn: %1 *** %2 has joined the room @@ -256,34 +256,34 @@ Fetch data - + Hämta data Server message for latest version: - + Servermaddelande för senaste versionen: Server message for previous versions: - + Servermeddelande för tidigare versioner: Latest version protocol number: - + Senaste versionens protokollnummer: MOTD preview: - + MOTD-förhandsvisning: Set data - + Ange data PageConnecting Connecting... - Kopplar upp... + Ansluter... @@ -301,13 +301,13 @@ PageGameStats <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> - <p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> som fick <b>%2</b> poäng.</p> + <p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> med <b>%2</b> poäng.</p> <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - <p>Det bästa dödande skottet skjöts av <b>%1</b> som dödade <b>%2</b> igelkott i samma slag.</p> - <p>Det bästa dödande skottet skjöts av <b>%1</b> som dödade <b>%2</b> igelkottar i samma slag.</p> + <p>Den bästa mördaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> dödad på samma tur.</p> + <p>Den bästa mördaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> dödade på samma tur.</p> @@ -322,11 +322,11 @@ PageMain Local Game (Play a game on a single computer) - Lokalt spel (spela en omgång på en enskild dator) + Lokalt spel (Spela en omgång på en enskild dator) Network Game (Play a game across a network) - Nätverkspel (spela en omgång via nätverk) + Nätverkspel (Spela en omgång över ett nätverk) @@ -404,7 +404,7 @@ Rename dialog - Byt namn på dialogruta + Namnbytesdialig Enter new file name: @@ -420,7 +420,7 @@ Please select record from the list - Var god välj inspelning från listan + Välj inspelning från listan @@ -456,14 +456,14 @@ This game is in lobby. You may join and start playing once the game starts. - Detta rum är i lobbyläge. -Du kan gå in och börja spela när spelet börjar. + Detta spel är i lobby. +Du kan gå med och börja spela när spelet börjar. This game is in progress. You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing. - Detta rum genomför ett spel. -Du kan gå in och se på men du måste vänta tills spelet är slut för att själv kunna börja spela. + Detta spel pågår. +Du kan gå med och se på men du måste vänta tills spelet är slut för att kunna börja spela. %1 is the host. He may adjust settings and start the game. @@ -471,19 +471,19 @@ Random Map - Slumpvald karta + Slumpad karta Games may be played on precreated or randomized maps. - Spel kan spelas på fördefinierade eller slumpade kartor. + Spel kan spelas på färdiga eller slumpade kartor. The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - Spelöversikten ställer in allmäna inställningar som tid per person, Sudden Death eller Vampyrism. + Spelschemat anger allmäna inställningar som tid per person, Sudden Death eller Vampyrism. The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - Vapenöversikten ställer in tillgängliga vapen och deras ammunitionsantal. + Vapenschemat anger tillgängliga vapen och deras ammunitionsantal. There are %1 clients connected to this room. @@ -501,11 +501,11 @@ Please enter room name - Var god skriv rummets namn + Skriv in rummets namn Please select room from the list - Var god välj ett rum från listan + Välj ett rum från listan Random Maze @@ -532,7 +532,7 @@ Share your opponents pain, share their damage - Dela dina fienders smärta och skada + Dela dina fienders smärta, dela deras skada Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test @@ -548,11 +548,11 @@ Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lag max! + Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lagfärger max! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lag max! + Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max! Land can not be destroyed! @@ -564,31 +564,31 @@ Lower gravity - Mindre gravitation + Lägre gravitation Assisted aiming with laser sight - Förenklad siktesmöjlighet med lasersikte + Få hjälp med siktande med lasersikte All hogs have a personal forcefield - Alla igelkottar har ett personligt skydd + Alla igelkottar har ett personligt skyddsfält Order of play is random instead of in room order. - Turordning av spelet är slumpvald istället för rumordning. + Spelording är slumpvald istället för i rumsordning. Play with a King. If he dies, your side dies. - Spela med en kung. Om han dör så dör din sida. + Spela med en kung. Om han dör, dör din sida. Take turns placing your hedgehogs before the start of play. - Innan spelstart placeras igelkottar ut av spelaren. + Turas om att placera ut era igelkottar innan spelet börjar. Ammo is shared between all teams that share a colour. - Ammunition är delad mellan alla lag med samma färg. + Ammunition delas mellan alla lag med samma färg. Disable girders when generating random maps. @@ -596,7 +596,7 @@ Disable land objects when generating random maps. - + Avaktivera landföremål när slumpade kartor genereras. @@ -614,11 +614,11 @@ PageSinglePlayer Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - Enkelt spel (en snabb omgång mot datorn, inställningar väljs åt dig) + Enkelt spel (en snabbomgång mot datorn, inställningar väljs åt dig) Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) - Flerspelarläge (spela en hotseat-omgång mot dina vänner eller AI-lag) + Flera spelare (spela en hotseat-omgång mot dina vänner eller AI-lag) Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT @@ -637,7 +637,7 @@ QAction Kick - Kicka + Släng ut Start @@ -645,7 +645,7 @@ Restrict Joins - Begränsa anslutningar + Begränsa tillkommande Restrict Team Additions @@ -669,7 +669,7 @@ Add friend - Lägg till vän + Lägg till som vän Unignore @@ -677,14 +677,14 @@ Remove friend - Ta bort vän + Ta bort som vän QCheckBox Fullscreen - Helskärmsläge + Helskärm Enable sound @@ -704,15 +704,15 @@ Frontend fullscreen - Frontend helskärmsläge + Spelmenyn i helskärm Append date and time to record file name - Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfilen + Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfiler Check for updates at startup - Sök efter uppdatering vid programstart + Leta efter uppdatering vid programstart Reduced quality @@ -747,11 +747,11 @@ Level - Bana + Nivå (System default) - (Systemets standard) + (Systemstandard) generated maze... @@ -873,7 +873,7 @@ Sounds: - Ljudeffekter: + Ljud: Initial sound volume @@ -881,7 +881,7 @@ Damage Modifier - Skadeinställning procentuellt + Skadeprocent Turn Time @@ -893,11 +893,11 @@ Sudden Death Timeout - Turordningar till Sudden Death + Rundor till Sudden Death Mines Time - Tid innan minexplosion + Mintid Mines @@ -905,19 +905,19 @@ Scheme Name: - Schemanamn + Schemanamn: Crate Drops - Lådfall + Lådor Game scheme - Spelupplägg + Spelschema % Dud Mines - Falska minor i procent + % falska minor Name @@ -929,7 +929,7 @@ Grave - Gravsten + Grav Flag @@ -941,7 +941,7 @@ Locale - Plats + Språk Restart game to apply @@ -951,7 +951,7 @@ This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! Detta SVN-bygge är 'under utveckling' och kanske inte är kompatibel med andra versioner av spelet. -Det kan finnas buggar eller ofullständiga funktioner. Använd på egen risk! +Det kan finnas trasiga eller ofullständiga funktioner. Använd på egen risk! Explosives @@ -980,7 +980,7 @@ Connection to server is lost - Kontakten med servern förlorades + Ansluting till servern bröts Error @@ -1000,15 +1000,15 @@ Can not edit default weapon set - Kan inte redigera vapnens standarduppsättning + Kan inte redigera ursprungliga vapenscheman Can not delete default weapon set - Kan inte ta bort vapnens standarduppsättning + Kan inte ta bort ursprungliga vapenscheman Really delete this weapon set? - Vill du verkligen ta bort denna vapenuppsättning? + Vill du verkligen ta bort detta vapenschema? @@ -1058,7 +1058,7 @@ Connect - Kontakta + Anslut Update @@ -1105,11 +1105,11 @@ QTableWidget Room Name - Namn på rum + Rumnamn C - K + A T @@ -1186,7 +1186,7 @@ Divide Teams - Dela lag + Dela upp lag Solid Land @@ -1234,7 +1234,7 @@ Disable Land Objects - + Avaktivera landföremål @@ -1313,23 +1313,23 @@ timer 1 sec - tidur 1 sek + tid 1 sek timer 2 sec - tidur 2 sek + tid 2 sek timer 3 sec - tidur 3 sek + tid 3 sek timer 4 sec - tidur 4 sek + tid 4 sek timer 5 sec - tidur 5 sek + tid 5 sek pause @@ -1349,7 +1349,7 @@ capture - spela in + ta bild hedgehogs @@ -1386,15 +1386,15 @@ reset zoom - Återställ zoom + återställ zoom long jump - Långhopp + långhopp high jump - Högt hopp + högt hopp @@ -1432,7 +1432,7 @@ Pick a weapon or a target location under the cursor: - Välj ett vapen eller ett mål med pilen: + Välj ett vapen eller ett mål under markören: Switch your currently active hog (if possible): @@ -1448,7 +1448,7 @@ Move the camera to the active hog: - Flytta kamera till aktiv igelkotte: + Flytta kameran till aktiv igelkotte: Move the cursor or camera without using the mouse: @@ -1472,7 +1472,7 @@ Toggle fullscreen mode: - Sätt på/av helskärmsläge: + Byt till/från helskärmsläge: Take a screenshot: @@ -1480,14 +1480,14 @@ Toggle labels above hedgehogs: - Sätt på/av etiketter över igelkottar: + Visa etiketter över igelkottar: binds (keys) Axis - + Axlar (Up) @@ -1519,7 +1519,7 @@ Mouse: Left button - Vänster musknapp + Mus: Vänsterknapp Mouse: Middle button @@ -1527,19 +1527,19 @@ Mouse: Right button - Höger musknapp + Mus: Högerknapp Mouse: Wheel up - Mushjul upp + Mus: Hjul upp Mouse: Wheel down - Mushjul ner + Mus: Hjul ner Backspace - backsteg + Baksteg Tab @@ -1695,27 +1695,27 @@ Right ctrl - Höger Ctrl + Höger ctrl Left ctrl - Vänster Ctrl + Vänster ctrl Right alt - Alt Gr + Höger alt Left alt - Alt + Vänster alt Right meta - Höger metaknapp + Höger meta Left meta - Vänster metaknapp + Vänster meta A button @@ -1747,7 +1747,7 @@ Start button - Startknappen + Start-knappen Left stick