diff -r 99ef85c40294 -r c364d52c2401 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Fri Oct 29 09:49:29 2010 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Fri Oct 29 09:55:29 2010 -0400 @@ -87,7 +87,7 @@ DefaultTeam - + 默认团队 @@ -187,7 +187,7 @@ HWNewNet The host was not found. Please check the host name and port settings. - 错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。 + 没有这个主机。请检查主机名和端口设置。 Connection refused @@ -195,7 +195,7 @@ Quit reason: - 退出原因: + 退出原因: Room destroyed @@ -273,11 +273,11 @@ Server message for latest version: - 最新版本的服务器信息 + 最新版本的服务器信息: Server message for previous versions: - 之前版本的服务器信息 + 之前版本的服务器信息: Latest version protocol number: @@ -330,51 +330,51 @@ Details - + 细节 Health graph - + 生命值图表 Ranking - + 等级 The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. - + 最佳射手奖给与 <b>%1</b>:伤害 <b>%2</b>点。</p> The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. - - + + 最佳杀手是 <b>%1</b>单回合击杀 <b>%2</b> 只刺猬. A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. - - + + 本轮总共有 <b>%1</b> 只刺猬被击杀.</p> (%1 kill) - + (%1 灭杀) (%1 kills) - + (%1 灭杀) <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. - + <b>%1</b>另外,射击己方刺猬损失<b>%2</b>点血。 <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. - + <b>%1</b>个刺猬被<b>%2</b>己方的刺猬误伤. <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. - + <b>%1</b>被迫跳过<b>%2</b>回合。 @@ -400,62 +400,62 @@ If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death! Tips - 加入不确定怎么做,不要浪费弹药,跳过此回合。但是注意突然时间! + 如果不确定该怎么做,不要浪费弹药,跳过此回合。但是注意突然死亡的时间! Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! Tips - 保存绳子?在半空释放然后再次射出。只要不接触地面停止就可以继续使用同一根不会浪费! + 想节省绳子数量?在半空释放然后再次射出。只要不触地即可继续使用同一根而不浪费! If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/. Tips - 如果您确定好了一个昵称不想让别人使用,那么在 http://www.hedgewars.org/. 注册一个帐号吧 + 如果您让自己的昵称不被别人使用,请到 http://www.hedgewars.org/. 注册一个帐号吧. You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked. Tips - 厌倦了默认的玩法?试试任务—— + 厌倦了默认的游戏?试试做任务吧——多种游戏模式让你无限选择. By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them. Tips - 默认情况下游戏记录最后的游戏作为Demo,选择单机游戏——然后Demo——然后点击右下角开始回放或者整理。 + 默认时记录中最后的一次被称做Demo,选择单机游戏——然后选Demo——然后点击右下角开始回放或整理。 Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support! Tips - 刺猬大作战是一个开放源代码的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您有问题,到论坛来吧,不过7×24小时支持不可能! + “刺猬杀”是一个开源的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您有问题,到论坛来吧,不过不要期待全天候支持! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work! Tips - 刺猬大作战是一个开放源代码的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您喜欢它,我们接受您的捐赠/感谢! + “刺猬杀”是一个开源的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您你喜欢它就来贡献你的力量吧! Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like! Tips - 刺猬大作战是一个开放源代码的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。与他人分享它吧! + “刺猬杀”是一个开源的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您你喜欢它,与别人分享吧! From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance. Tips - 官方的竞赛一直存在。临近时去 http://www.hedgewars.org/ 即可看到。 + 官方一直就有不断的对战,随时可以去 http://www.hedgewars.org/ 参加。 Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us! Tips - Hedgewars 被翻译成多种语言,中文是刺猬大作战——同样为翻译名。如果您的语言翻译有什么缺失/过时/遗漏或任何问题,来联系我们吧! + Hedgewars 被翻译成多种语言,中文是“刺猬杀”——同样为翻译名。如果您觉得语言翻译有什么缺失/过时/遗漏或任何问题,请联系我们吧! Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux. Tips - 刺猬大作战可以运行的操作系统包括:GNU/Linux、Mac OS X、MicroSoft Windows。 + “刺猬杀”是一款跨平台游戏,可以运行的操作系统包括:GNU/Linux、Mac OS X、MicroSoft Windows、iOS等。 Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option. Tips - 您可以建立自己的网络游戏/局域网游戏。不仅限于 "简单游戏" 选项。 + 您可以建立自己的网络游戏/局域网游戏。不仅限于 "简单游戏" 模式。 Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. @@ -470,42 +470,42 @@ If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance. Tips - 假如你的显卡不能提供OpenGL硬件加速,试着用降低效果的方式运行 + 假如你的显卡不能提供OpenGL硬件加速,试着用降低效果的方式运行。 We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know! Tips - 我们接受意见和建设性反馈。假如您有好电子或者不喜欢的东西,告诉我们! + 我们接受意见和建设性反馈。假如您有好点子或者不喜欢的东西,请告诉我们! Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well! Tips - 特别是网络游戏,请有礼貌记住对方也和您一样是人! + 特别是网络游戏,请注意礼节。记住:对方也和您一样是人! Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game! Tips - 特别游戏模式“吸血“、”因果报应“需要全新的战术。现在自定义游戏里试试! + 特别游戏模式“吸血“、”因果报应“需要全新的战术。来"自定义游戏"里试试! The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing. Tips - Windows版本的刺猬大作战支持Xfire。添加它到游戏列表里让您的朋友看到。 + Windows版本的"刺猬杀"支持Xfire。添加它到游戏列表里让您的朋友看到。 You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead! Tips - 您不应该在不属于您的计算机上安装刺猬大作战——比如学校/工作场所。 + 您不应该在不属于您的计算机上安装“刺猬杀”——比如学校/工作场所! Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well. Tips - 刺猬大作战适合短时间休息,不需要太多刺猬挤在大地图上。 + “刺猬杀”适合短时间休闲游戏,不需要将大量刺猬挤在一幅超大地图上。 No hedgehogs were harmed in making this game. Tips - 制作这个游戏时不曾伤害任何刺猬 + 制作这个游戏时不曾伤害任何刺猬。 Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams. @@ -515,122 +515,122 @@ Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund! Tips - + “刺猬杀”是一个开源的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果有人想要将它卖给你,请你拒绝他! Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams. Tips - + 游戏运行前连上游戏板,让你的团队充分控制刺猬. Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. Tips - + 在官方服务器 %1 建立自己的帐号,就可以在官方服务器使用你最喜欢的昵称了. If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers. Tips - + 假如你的显卡不能提供OpenGL硬件加速,试着用降低效果的方式运行。 There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump. Tips - + 三种跳跃模式,快速按两次 [长跳] 键可以跳到非常高/向后跳. Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving. Tips - + 害怕掉进深渊?一直按住[精确控制]建并按[左][右]不用移动. Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once. Tips - + 一些武器需要特别的技能与足够的训练,因此不要放弃练习,即便是失败。是曰:屡败屡战。 Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this. Tips - + 大多数武器在碰到水面的时候就失效了,除了“野蜂飞舞”和“蛋糕”。 The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once. Tips - + 毒奶酪只能造成不大的杀伤,不过能形成一片毒云并杀伤一片的刺猬. The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well. Tips - + 钢琴攻击能产生极大的空袭杀伤,同时你将失去这个刺猬,所以这招实在是个下下策. The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power. Tips - + “野蜂飞舞”可以蓄力使用,它旋转时的精度依赖于其速度,所以没必要发全力. Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water. Tips - + 近身地雷完美的构建了一个链子因此可以将敌人打入地下或者...水里. The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground. Tips - + 大捶主要用在桥梁或者薄板,可以将敌人敲下去. If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion. Tips - + 如果你被敌人围困,可以用大锤来解围。 The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early. Tips - + 蛋糕最大行走距离取决于地形边缘,用[攻击]键尽早结束它。 The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well. Tips - + [钻洞器]既可以当作武器,也可以用做为打洞器。 Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. Tips - + 可以用“飞碟”让刺猬暂时离开洞穴等地形环境. Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits. Tips - + 想知道是谁贡献的这个游戏?请在主界面点击“Hedgewars”LOGO就可以看到“制作团队”. Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well! Tips - + 喜欢“刺猬杀”?成为一名粉丝吧 %1,或者加入我们的团队 %2!你可以follow我们 %3! Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online. Tips - + 你可以自由的构建自己的头像、帽子、旗帜甚至是地图和主题!但是请注意:你需要将这些在线分享出来。 Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice! Tips - + 喜欢一个很特别的帽子图案?贡献你的力量吧,你将得到一个属于自己的帽子图案! Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game. Tips - + 让你的显卡保持更新以便避免一些已知的游戏问题。 You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + 你可以在“我的文档\Hedgewars”文件夹下找到“刺猬杀”的配置文件,可以新建和备份但不要随便修改。 You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. Tips - + 你可以在你的主文件夹下下找到“Hedgewars”文件夹,里面又配置文件,你可以新建和备份这个文件,但请不要随便编辑它. @@ -796,7 +796,7 @@ There are %1 clients connected to this room. - 有 %1 个客户端连接到这个房间。 + 有 %1 个客户端连接到这个房间. @@ -819,32 +819,33 @@ State: - + 状态: Rules: - + 规则: Weapons: - + 武器: Search: - + 搜索: Clear - Num Lock / Clear + 清除: Warning - + 警告: The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - + 游戏正在大厅中。 +你是否想去观战? @@ -859,19 +860,19 @@ Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - 保卫你的城堡,破坏对手的,努力吧! + 保卫你的城堡,破坏对手的,对战努力吧! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - 队伍开始在对手的地盘,努力! + 队伍开始在对手的地盘,努力! Land can not be destroyed! - 地面无法破坏! + 地面无法破坏! Add an indestructable border around the terrain - 添加不可毁坏地边界 + 添加不可毁坏地形 Lower gravity @@ -911,15 +912,15 @@ Order of play is random instead of in room order. - 随机出场顺序 + 随机出场顺序。 Play with a King. If he dies, your side dies. - 国王不能死!! + 国王不能死!!否则自动输。 Take turns placing your hedgehogs before the start of play. - 在开局前手动放置刺猬 + 在开局前手动放置刺猬。 Ammo is shared between all teams that share a colour. @@ -927,15 +928,15 @@ Disable girders when generating random maps. - 禁止随机生成地图使用梁 + 禁止随机生成地图使用梁。 Disable land objects when generating random maps. - 禁止随机生成地图使用地面物体 + 禁止随机生成地图使用地面物体。 AI respawns on death. - + AI死后重生。 @@ -973,7 +974,7 @@ Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT - + 对战模式(...)开发中 @@ -1098,7 +1099,7 @@ generated maze... - 生成的迷宫 + 生成的迷宫... Mission @@ -1106,51 +1107,51 @@ Community - + 社区 Any - + 任何 In lobby - + 在线状态 In progress - + 使用中 Default - 默认 + 默认 Pro mode - + Pro 模式 Shoppa - + 绳索模式 Basketball - + 篮球模式 Minefield - + 地雷模式 Barrel mayhem - + 武器不共享 Tunnel hogs - + 洞穴刺猬 Crazy - + 疯狂模式 @@ -1212,7 +1213,7 @@ This program is distributed under the GNU General Public License - This program is distributed under the GNU General Public License + 这款程序遵守GPL协议的保护 Resolution @@ -1228,7 +1229,7 @@ Art: - 艺术: + 美化: Translations: @@ -1288,7 +1289,7 @@ Scheme Name: - 设置名称: + 设置名称: Crate Drops @@ -1332,7 +1333,7 @@ Locale - Locale + 本土化 Restart game to apply @@ -1348,11 +1349,11 @@ This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - 开发版本。自己承担风险使用。 + 开发版本,尚不能和其他版本兼容,仍有不足。请谨慎使用!! Quality - + 价值 @@ -1366,7 +1367,7 @@ QMainWindow Hedgewars %1 - 刺猬大作战 %1 + 刺猬杀 %1 @@ -1409,7 +1410,7 @@ Can not overwrite default weapon set '%1'! - 不能覆盖默认的武器配置 '%1' + 不能覆盖默认的武器配置 '%1'! @@ -1451,7 +1452,7 @@ Go! - 上场! + 上场!! Start @@ -1545,7 +1546,7 @@ Ammo in boxes - 弹药箱 + 弹药数 Delays @@ -1639,7 +1640,7 @@ AI Survival Mode - + AI 复活模式 @@ -1763,7 +1764,7 @@ hedgehogs info - 刺猬大作战 + 刺猬杀 信息 @@ -1830,67 +1831,67 @@ binds (descriptions) Move your hogs and aim: - 移动您的刺猬同时瞄准: + 移动您的刺猬同时瞄准: Traverse gaps and obstacles by jumping: - 使用跳跃越过沟渠、障碍: + 使用跳跃越过沟渠、障碍: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - 使用选择的武器开火、使用物品: + 使用选择的武器开火、使用物品: Pick a weapon or a target location under the cursor: - 失去一个武器、或者瞄准光标下的地点: + 选择一个武器、或者瞄准光标下的某点: Switch your currently active hog (if possible): - 切换到您当前活动的刺猬(如果可用): + 切换到您当前活动的刺猬(如果可用): Pick a weapon or utility item: - 选择一个武器或物品: + 选择一个武器或物品: Set the timer on bombs and timed weapons: - 设置定时炸弹等武器起爆时间: + 设置定时炸弹等武器起爆时间: Move the camera to the active hog: - 移动镜头到选中的刺猬: + 移动镜头到选中的刺猬: Move the cursor or camera without using the mouse: - 不用鼠标移动光标或镜头: + 不用鼠标移动光标或镜头: Modify the camera's zoom level: - 调整镜头放大倍数: + 调整镜头放大倍数: Talk to your team or all participants: - 同队友或全部参与者对话: + 同队友或全部参与者对话: Pause, continue or leave your game: - 暂停、继续或离开游戏: + 暂停、继续或离开游戏: Modify the game's volume while playing: - 调整游戏时音量: + 调整游戏时音量: Toggle fullscreen mode: - 全屏模式: + 全屏模式: Take a screenshot: - 截图: + 截图: Toggle labels above hedgehogs: - 切换刺猬头顶标签的显示方式: + 切换刺猬标签的显示方式: @@ -1953,7 +1954,7 @@ Tab - Tab + Tab 键 Clear @@ -2169,43 +2170,43 @@ Left stick (Right) - + 左摇杆(右) Left stick (Left) - + 左摇杆(左) Left stick (Down) - + 左摇杆(下) Left stick (Up) - + 左摇杆(上) Left trigger - + 左触发 Right trigger - + 右触发 Right stick (Down) - + 右摇杆(下) Right stick (Up) - + 右摇杆(上) Right stick (Right) - + 右摇杆(右) Right stick (Left) - + 右摇杆(左) DPad