diff -r 058fcb451b37 -r d8bdd4ec1c34 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Thu Aug 09 19:35:52 2012 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Mon Aug 13 21:07:28 2012 +0400 @@ -2,325 +2,240 @@ - AmmoSchemeModel - - new - 新建 - - - copy of - 副本 - - - - DrawMapWidget - - File error - 文件错误 - - - Cannot open file '%1' for writing - 无法打开文件 '%1' 写入 - 无法打开要写入的文件 '%1' - - - Cannot read file '%1' - 无法读取文件 '%1' - - - FreqSpinBox + Never 从不 + Every %1 turn - 每 %1 个回合 + 每隔 %1 回合 GameCFGWidget + Error 错误 + Illegal ammo scheme 无法使用此弹药设置 + Edit schemes 修改游戏设置 - - Edit weapons - 修改武器 - - - When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon - 使用此项则游戏框架自动选择武器配备 - - - Game Options - 游戏选项 - - HWChatWidget - - %1 *** %2 has been removed from your ignore list - %1 *** %2 已经从您的忽略列表中移除 - - - %1 *** %2 has been added to your ignore list - %1 *** %2 已经添加到您的忽略列表中 - - - %1 *** %2 has been removed from your friends list - %1 *** %2 已经从您的朋友列表中移除 - + GameUIConfig - %1 *** %2 has been added to your friends list - %1 *** %2 已经添加到您的朋友列表中 - - - %1 has been removed from your ignore list - %1 已从您的忽略列表中移除 - - - %1 has been added to your ignore list - %1 已被添加到您的忽略列表中 - - - %1 has been removed from your friends list - %1 已从您的好友列表中移除 + + Error + 错误 - %1 has been added to your friends list - %1 已加入您的好友列表 - - - Stylesheet imported from %1 - 已从 %1 导入样式表 - - - Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! - 键入 %1 以使用当前的样式表,键入 %2 以重置! - - - Couldn't read %1 - 无法读取 %1 + + Cannot create directory %1 + 不能创建路径 - StyleSheet discarded - 已丢弃样式表 - - - StyleSheet saved to %1 - 样式表已保存到 %1 + + Quit + 退出 - Failed to save StyleSheet to %1 - 保存样式表到 %1 失败 - - - %1 is not a valid command! - %1 不是一个有效的命令! - - - Kicking %1 ... - 正在踢出 %1 ... + + Cannot save options to file %1 + 不能把选项保存到 %1 HWForm + Error 错误 + + Please, select demo from the list above + 请选择一个DEMO + + + OK 确认 + + Please, select server from the list above + 请选择一个服务器 + + + + Please, select record from the list above + 请选择一个记录 + + + Cannot save record to file %1 无法录入文件 %1 + Unable to start the server 开启服务端出现错误 + new - - - - Please select record from the list above - 请选择一个记录 - - - DefaultTeam - 默认队伍 - - - Hedgewars Demo File - File Types - 刺猬大作战回放文件 - - - Hedgewars Save File - File Types - 刺猬大作战存档文件 - - - Demo name - 回放录像名称 - - - Demo name: - 回放录像名称: - - - Game aborted - 游戏被中断 - - - Password - 密码 - - - Your nickname %1 is -registered on Hedgewars.org -Please provide your password below -or pick another nickname in game config: - 您的昵称%1 -在Hedgewars.org已注册 -请输入您的密码 -或从游戏配置中选择另一个昵称: - - - No password supplied. - 没有填写密码. - - - Nickname - 昵称 - - - Some one already uses - your nickname %1 -on the server. -Please pick another nickname: - 您的昵称 %1 -以被其他人 -在服务器上使用 -请选择另一个昵称: - - - No nickname supplied. - 没有填写昵称。 + HWGame + + Error + 错误 + + + + Unable to start the server: %1. + 开启服务端出现错误: %1. + + + en.txt zh_CN.txt + + Cannot save demo to file %1 + 不能把demo保存为 %1 + + + + Quit + 退出 + + + Cannot open demofile %1 DEMO %1 打不开 + + + Unable to run engine: %1 ( + 引擎无法启动: %1 ( + + + + Error reading training config file + 训练设置文件无法读取 + HWMapContainer + Map 地图 + Themes 主题 + Filter 过滤 + All 全部 + Small 小型 + Medium 中型 + Large 大型 + Cavern 洞穴 + Wacky - 险峻 - - - Type - 类型 + 曲折 + + + HWNet - Small tunnels - 小型隧道 - - - Medium tunnels - 中型隧道 + + Error + 错误 - Large tunnels - 大型隧道 - - - Small floating islands - 小型漂浮岛屿 + + The host was not found. Please check the host name and port settings. + 未发现主机。请检查主机名和端口设置。 - Medium floating islands - 中型漂浮岛屿 + + Connection refused + 连接被拒绝 + + + + HWNetServer + + + Error + 错误 - Large floating islands - 大型漂浮岛屿 - - - Seed - 作种 - - - Set - 设定 + + Unable to start the server: %1. + 无法启动服务端: %1. HWNetServersModel + Title - 名称 + 标题 + IP IP + Port 端口 @@ -328,177 +243,109 @@ HWNewNet - The host was not found. Please check the host name and port settings. - 没找到主机。请检查主机名和端口设置。 + + Error + 错误 + + The host was not found. Please check the host name and port settings. + 错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。 + + + Connection refused 连接被拒绝 + + *** %1 joined + *** %1 加入 + + + + *** %1 left + *** %1 离开 + + + + *** %1 left (%2) + *** %1 离开 (%2) + + + Quit reason: 退出原因: + Room destroyed 房间损坏 + You got kicked 被踢出 + Password - 密码 - - - Your nickname %1 is -registered on Hedgewars.org -Please provide your password -or pick another nickname: - 您的昵称%1 -在Hedgewars.org已注册 -请输入您的密码 -或选择另一个昵称: - - - %1 *** %2 has joined the room - %1 *** %2 进入这个房间了 - - - %1 *** %2 has joined - %1 *** %2 加入了 + 密码 - %1 *** %2 has left (%3) - %1 *** %2 离开了(%3) - - - %1 *** %2 has left - %1 *** %2 离开了 - - - Your nickname %1 is -registered on Hedgewars.org -Please provide your password below -or pick another nickname in game config: - 您的昵称%1 -在Hedgewars.org已注册 -请输入您的密码 -或从游戏配置中选择另一个昵称: - - - Nickname - 昵称 - - - User quit - 用户退出 + + Enter your password: + 输入你的密码: KB + SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - 渲染文字时SDL_ttf 返回错误,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。 + SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。 PageAdmin + Server message: - 服务器信息: - - - Set message - 设定信息 - - - Clear Accounts Cache - 清空账户缓存 - - - Fetch data - 获取数据 + 服务器信息: - Server message for latest version: - 最新版本的服务器信息: - - - Server message for previous versions: - 之前版本的服务器信息: - - - Latest version protocol number: - 最新版本的通讯协议号码: - - - MOTD preview: - MOTD预览: - - - Set data - 设定数据 + + Set message + 设定信息 PageConnecting + Connecting... 连接中... - - Cancel - 取消 - - - - PageDrawMap - - Undo - 取消 - - - Clear - 清除 - - - Load - 读取 - - - Save - 保存 - - - Load drawn map - 读取已经绘制的地图 - - - Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*) - 绘制的地图 (*.hwmap);;全部文件 (*.*) - - - Save drawn map - 保存绘制的地图 - - - Drawn Maps - 绘制的地图 - - - All files - 全部文件 - PageEditTeam + + Discard + 中止 + + + + Save + 保存 + + + General 常规 + Advanced 进阶 @@ -506,393 +353,87 @@ PageGameStats + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> - <p>最佳射手奖给与 <b>%1</b>:伤害 <b>%2</b>点。</p> - - - <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - - <p>最佳杀手是 <b>%1</b>单回合击杀刺猬数:<b>%2</b></p> - + <p>最佳射手是<b>%1</b>。伤害 <b>%2</b>点。</p> - <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - - <p>本轮总共有<b>%1</b>只刺猬被击杀</p> - - - - Details - 细节 - - - Health graph - 健康值图形 - - - Ranking - 排名 - - - The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. - 最佳射手<b>%1</b>制造了<b>%2</b>点伤害。 - - - The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. + + <p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p> - 最佳杀手 <b>%1</b> 完成了单回合<b>%2</b>次击杀。 + <p>最佳杀手<b>%1</b>:却敌<b>%2</b></p> - A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. - - 总共 <b>%1</b> 只刺猬在本轮失去生命。 - - - - (%1 kill) + + <p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p> - (%1 击杀) - - - - (%1 kills) - (%1 击杀) - - - <b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts. - - <b>%1</b>以为给自己的刺猬造成 <b>%2</b> 点创伤是小意思。 + <p>有<b>%1</b>个刺猬在此局失去生命。</p> - - <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. - - <b>%1</b> 整垮了 <b>%2</b> 只自己的刺猬。 - - - - <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. - - <b>%1</b> 受惊了,共计 <b>%2</b> 次放弃。 - - - - - PageInGame - - In game... - - PageMain - Local Game (Play a game on a single computer) - 单机游戏(在一台电脑上) - - - Network Game (Play a game across a network) - 网络游戏(通过网络) - - - Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together. - Tips - 点击同色作为同一组的友军。控制权不分享,但是共同胜利/失败。 - - - Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water. - Tips - 有些武器可能威力低下但是有毁灭性的效果。比如沙漠之鹰能把多个刺猬打入水中。 - - - If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death! - Tips - 加入不确定怎么做,不要浪费弹药,跳过此回合。但是注意突然时间! - - - Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! - Tips - 保存绳子?在半空释放然后再次射出。只要不接触地面停止就可以继续使用同一根不会浪费! - - - If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/. - Tips - 如果您确定好了一个昵称不想让别人使用,那么在 http://www.hedgewars.org/. 注册一个帐号吧。 - - - You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked. - Tips - 厌倦了默认的玩法?试试任务吧——每个任务都有不同的玩法。 - - - By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them. - Tips - 默认情况下游戏记录最后的游戏作为Demo,选择单机游戏——然后Demo——然后点击右下角开始回放或者整理。 - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support! - Tips - 刺猬大作战是一个开放源代码的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您有问题,到论坛来吧,不过7×24小时支持不可能! - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work! - Tips - 刺猬大作战是一个开放源代码的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。如果您喜欢它,我们接受您的捐赠/感谢! - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like! - Tips - 刺猬大作战是一个开放源代码的免费软件,它充分利用了我们的业余时间。与他人分享它吧! - - - From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance. - Tips - 官方的竞赛一直存在。临近时去 http://www.hedgewars.org/ 即可看到。 - - - Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us! - Tips - Hedgewars 被翻译成多种语言,中文是刺猬大作战——同样为翻译名。如果您的语言翻译有什么缺失/过时/遗漏或任何问题,来联系我们吧! - - - Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux. - Tips - 刺猬大作战可以运行的操作系统包括:GNU/Linux、Mac OS X、MicroSoft Windows。 + + Multiplayer + 多人游戏 - Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option. - Tips - 您可以建立自己的网络游戏/局域网游戏。不仅限于 "简单游戏" 选项。 - - - Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. - Tips - 在官方服务器 http://www.hedgewars.org/ 建立自己的帐号——就能一直使用最喜欢的昵称 - - - While playing you should give yourself a short break at least once an hour. - Tips - 最好玩一个小时就休息一下,如果你要继续用电脑。 - - - If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance. - Tips - 假如你的显卡不能提供OpenGL硬件加速,试着用降低效果的方式运行。 - - - We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know! - Tips - 我们接受意见和建设性反馈。假如您有好电子或者不喜欢的东西,告诉我们! - - - Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well! - Tips - 特别是网络游戏,请有礼貌记住对方也和您一样是人! - - - Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game! - Tips - 特别游戏模式“吸血“、”因果报应“需要全新的战术。现在自定义游戏里试试! + + Single Player + 单人游戏 - The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing. - Tips - Windows版本的刺猬大作战支持Xfire。添加它到游戏列表里让您的朋友看到。 - - - You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead! - Tips - 您不应该在不属于您的计算机上安装刺猬大作战——比如学校/工作场所等。您应当向计算机的负责人咨询! - - - Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well. - Tips - 刺猬大作战适合短时间休息,不需要太多刺猬挤在大地图上。 + + Net game + 网络游戏 - No hedgehogs were harmed in making this game. - Tips - 在制作这款游戏时没有任何刺猬受到伤害。 - - - Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams. - Tips - 在运行游戏前连接游戏板 - - - Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund! - Tips - 刺猬大作战是开放源代码的免费软件,用我们的闲暇时间创造。如果有人卖给你,那么应该把钱拿回来! - - - Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server. - Tips - 在 %1 建立一个帐号阻止其他人使用你喜欢的名称在官方服务器游戏。 - - - There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump. - Tips - 三种跳跃方式。点击[高跳]两次做出跳跃高度极限的后空翻。 + + Saved games + 存档 - Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving. - Tips - 害怕掉下悬崖?按住[精确]后再点击[左][右]就会只转身,不移动位置。 - - - Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once. - Tips - 有些武器需要特殊策略或者仅仅是大量的练习,假如你一次失去准星,也不要放弃。 - - - Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this. - Tips - 多数武器不会在接触水之后生效。归巢的蜜蜂和蛋糕是例外。 - - - The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once. - Tips - 老干酪发射器造成小规模爆炸,然后产生随风移动的有毒云雾——能一次毒害多个刺猬。 - - - The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well. - Tips - 钢琴攻击是最大威力的空袭。弹奏钢琴的刺猬会跟着钢琴返回天堂。 - - - The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power. - Tips - 归巢的蜜蜂有些技巧。它的回转半径和初速有关,最好不用全力发射。 - - - Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water. - Tips - 黏着地雷是创造小范围连锁反应的绝佳武器。 + + Demos + Demo - The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground. - Tips - 锤是桥梁上/分界处最佳武器之一,只是刚刚好把刺猬打陷——如果没底就没办法了。 - - - If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion. - Tips - 假如对方刺猬把你堵住了,一锤打下去让自己轻松些。 - - - The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early. - Tips - 蛋糕的最大行走距离取决于地表。也可按下[攻击键]激活起爆。 - - - The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well. - Tips - 火焰喷射器是一种武器,也是一种开路机器。 - - - Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. - Tips - 燃烧瓶可以短时阻止刺猬通过特定区域(比如通道或平台) - - - Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits. - Tips - 想要知道谁是此游戏的幕后人员?点击主菜单的Hedgewars Logo就可以看到贡献者名单。 - - - Like hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well! - Tips - 喜欢刺猬大作战(hedgewars)?那么加入我们 %1 或者 %2.。你可以在 %3 跟随我们! - - - You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - 你可以在( 我的文档\Hedgewars)里找到设置文件。可以创建备份,但不要手动修改。 + + Setup + 设置 - You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - 你可以在家目录找到 .hedgewars。可以创建备份,但不要手动修改。 - - - Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams. - Tips - 在游戏开始前连接游戏手柄才能用它们操控你的队伍。 - - - If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers. - Tips - 加入你的显卡不能使用OpenGL硬件加速,请升级相应驱动。 - - - Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well! - Tips - 喜欢刺猬大作战(Hedgewars)吗?加入 %2 ,成为 %1 粉丝,也可以在 %3 跟随我们! - - - Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online. - Tips - 欢迎你自己绘制墓碑,帽子(头饰),旗帜或者地图,主题!但是记住,如果要在网上使用,你的必须把它们分享出来。 - - - Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice! - Tips - 非常想要一个帽子?捐赠的话就给你! - - - Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game. - Tips - 保持显卡驱动最新避免可能的麻烦。 + + About + 关于 - You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser. - Tips - 你可以关联刺猬大作战的相关文件(比如存档和回放)到本游戏以便在网络或文件浏览器中直接打开这些文件。 - - - Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo! - Tips - 想要节省绳子?放开绳子之后再次发射,只要你不曾脱离绳子接触接触地面就可以继续使用同一根! - - - Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2! - Tips - 喜欢刺猬大作战Hedgewars吗?来 %1 或者 %2 追随我们吧! - - - You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - 在家目录的"Library/Application Support/Hedgewars"找到刺猬的配置文件。备份随你,但是不要手动编辑。 + + Exit + 退出 - You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand. - Tips - 在家目录的".hedgewars"找到刺猬的配置文件。备份随你,但是不要手动编辑。 - - - The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing. - Tips - Windows版本的刺猬大作战支持Xfire。您可以添加刺猬大作战到它的游戏列表里让您的朋友看到。 + + Local Game (Play a game on a single computer) + 本地游戏(在一台电脑上) - Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms. - Tips - 使用燃烧瓶或火焰喷射器可以短时阻止刺猬通过特定区域(比如隧道或平台). - - - The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power. - Tips - 使用归巢的蜜蜂有些技巧,它的回转半径和发射速度有关,所以最好不要全力发射。 - - - Downloadable Content - 可下载内容 + + Network Game (Play a game across a network) + 网络游戏(通过网络) PageMultiplayer + + Back + 返回 + + + Start 开始 @@ -900,40 +441,43 @@ PageNet + + Local + 本地 + + + + Internet + Internet + + + Error 错误 - Please select server from the list above + + Please, select server from the list above 请选择一个服务器 PageNetGame + Control - 房间管理 - - - Error - 错误 - - - Please enter room name - 请键入房间名 - - - OK - 确定 + Ctrl PageNetType + LAN game 局域网游戏 + Official server 官方服务器 @@ -941,925 +485,681 @@ PageOptions + New team 新队伍 + Edit team 修改队伍设定 - Delete team - 删除队伍 - - - New weapon scheme - 新武器配置 - - - Edit weapon scheme - 修改武器配置 - - - Delete weapon scheme - 删除武器配置 - - - You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. - 您不能在队伍选择界面修改队伍。请返回主页面进行添加、修改、删除队伍等操作。 + + Save + 保存 - New scheme - 新框架 - - - Edit scheme - 修改框架 + + Back + 返回 - Delete scheme - 删除框架 + + Weapons set + 新武器设定 - New weapon set - 新武器配置 - - - Edit weapon set - 修改武器配置 - - - Delete weapon set - 删除武器配置 + + Edit + 修改当前武器设定 PagePlayDemo + Error 错误 + + Please, select record from the list + 请从列表选择记录 + + + OK 确认 + Rename dialog 重命名对话框 + Enter new file name: 输入新的文件名: + Cannot rename to 不能改变名字 + Cannot delete file 不能删除文件 - - Please select record from the list - 请从列表选择记录 - PageRoomsList + Create 建立 + Join 加入 + Refresh 刷新 + Error 错误 + + Please, enter room name + 请键入房间名 + + + OK 确认 - Admin features - 管理员功能 - - - Room Name: - 房间名: - - - This game is in lobby. -You may join and start playing once the game starts. - 游戏正在大厅中。 -您可以加入等待游戏开始。 - - - This game is in progress. -You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing. - 游戏正在进行中。 -您可以加入观战但必须等游戏结束才能参与游戏。 - - - %1 is the host. He may adjust settings and start the game. - %1 是房主,他可以调整设置、开始游戏。 - - - Random Map - 随机地图 - - - Games may be played on precreated or randomized maps. - 游戏可以在预先创建或者随机产生的地图上进行。 - - - The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism. - 游戏设置包括一般选项例如回合时间,突然死亡或吸血模式。 - - - The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count. - 武器配置包括可以选用的武器和弹药数量。 - - - There are %1 clients connected to this room. - - 有 %1 个客户端连接到这个房间。 - - - - There are %1 teams participating in this room. - - 有 %1 个队伍加入这个房间。 - - - - Please enter room name - 请键入房间名 - - - Please select room from the list + + Please, select room from the list 请从列表选中房间 - Random Maze - 随机迷宫 - - - State: - 游戏状态 - - - Rules: - 规则 - - - Weapons: - 武器 - - - Search: - 搜索 - - - Clear - 清除 - - - Warning - 警告 - - - The game you are trying to join has started. -Do you still want to join the room? - 你要加入的游戏已经开始了。 -还要进入房间吗? - - - %1 players online - - %1 个玩家在线 - + + Admin features + 管理员功能 PageScheme + New - 新模式 - - - Delete - 删除 - - - Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - 保卫你的城堡,破坏对手的,努力吧! - - - Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! - 队伍开始在对手的地盘,努力! - - - Land can not be destroyed! - 地面无法破坏! - - - Add an indestructable border around the terrain - 添加不可毁坏地边界 - - - Lower gravity - 低重力 - - - Assisted aiming with laser sight - 激光瞄准辅助 - - - All hogs have a personal forcefield - 每个刺猬都有一个力场 - - - Enable random mines - 开启随机地雷 - - - Gain 80% of the damage you do back in health - 伤害的80%变成自身力量 - - - Share your opponents pain, share their damage - 分担你的对手的疼痛 - - - Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test - 你的刺猬不能移动,检验你射击技巧的时候到了 - - - Random - 随机 - - - Seconds - 秒钟 + 新游戏 - Order of play is random instead of in room order. - 出场顺序是随机的而不是按照房间顺序。 - - - Play with a King. If he dies, your side dies. - 国王不能死。 - - - Take turns placing your hedgehogs before the start of play. - 在开局前轮流手动放置刺猬。 - - - Ammo is shared between all teams that share a colour. - 同色队伍共享所有弹药。 - - - Disable girders when generating random maps. - 禁止随机生成地图时使用梁。 - - - Disable land objects when generating random maps. - 禁止随机生成地图时使用地面物体。 - - - AI respawns on death. - AI 死亡再生。 - - - Attacking does not end your turn. - 攻击不会结束当前回合。 - - - Weapons are reset to starting values each turn. - 在每回合武器将自动重置到开始设定。 - - - Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team. - 每个刺猬都有独立的弹药,而非团队分享。 - - - All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn - 所有活着的刺猬在回合结束时完全恢复健康 - - - You will not have to worry about wind anymore. - 不用担心风的影响了。 - - - Wind will affect almost everything. - 风无所不在。 - - - Copy - 备份 - - - Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - 在同一集团中的队伍在共用的回合时间里使用连续的回合。 - - - Add an indestructible border around the terrain - 添加不可毁坏地边界 - - - Add an indestructible border along the bottom - 在底部添加一个不可毁坏的边界 + + Delete + 删除 PageSelectWeapon + + Back + 返回 + + + Default 默认 + Delete 删除 - New - 新模式 + + Save + 保存 + + + + PageSimpleGame + + + Back + 返回 - Copy - 备份 + + Simple Game + 简单游戏 PageSinglePlayer - Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) - 快速游戏 (使用预设对抗电脑) + + Simple Game + 简单游戏 + + + + Training + 训练 + + + + Multiplayer + 多人游戏 + + Saved games + 游戏存档 + + + + Demos + Demo + + + + Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you) + 快速游戏 (对抗电脑,固定设置) + + + Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams) 多人游戏 (热坐对抗朋友或AI) + Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT - 训练模式 (一系列训练任务)。开发中 + 训练模式 (一系列训练任务)。开发中 + Demos (Watch recorded demos) Demo (观看记录的Demo) + Load (Load a previously saved game) 读取 (读取之前保存的游戏) - - Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT - 战役模式 ——开发中 - - - Campaign Mode (...) - 战役模式 (...) - - - Training Mode (Practice your skills in a range of training missions) - 训练模式(在一系列训练任务中练习你的技能) - - - - PageTraining - - No description available - 没有可用描述 - - - Select a mission! - 选择一个任务! - QAction + Kick - 踢出 + + Start 开始 + Restrict Joins 限制参与 + Restrict Team Additions - 限制增加团队 + 限制团队插件 + Info 信息 + Ban 屏蔽 - - Follow - 跟随 - - - Ignore - 忽略 - - - Add friend - 添加朋友 - - - Unignore - 取消忽略 - - - Remove friend - 移除朋友 - - - Update - 更新 - QCheckBox - Check for updates at startup - 启动时检查程序升级 + + Enable sound + 开启音效 - Enable sound - 开启游戏音效 - - + Fullscreen 游戏全屏幕 + + Forts mode + 城堡模式 + + + Show FPS 显示帧率 (FPS) + Alternative damage show 另一种伤害显示方式 + Enable music - 开启游戏音乐 + 开启音乐 + Frontend fullscreen - 前端界面全屏幕 - - - Append date and time to record file name - 记录名称中包含具体时间和日期 + 界面全屏幕 - Reduced quality - 降低显示效果 - - - Show ammo menu tooltips - 显示武器菜单提示 + + Divide teams + 分组 - Enable frontend sounds - 开启前端界面音效 + + Append date and time to record file name + 记录名称中包含具体时间日期 - Enable frontend music - 开启前端界面音乐 + + Solid land + 固实地面 - Frontend effects - 前端界面效果 + + Reduce Quality + 降低质量 QComboBox + generated map... 生成地图... + Human 玩家 - Level - Lv 级别 - - - (System default) - (系统默认) - - - generated maze... - 生成迷宫... - - - Mission - 任务 - - - Community - 社区 - - - Any - 任意 - - - In lobby - 大厅中 + + Level 5 + Lv 5 - In progress - 进行中 - - - Default - 默认 - - - Pro mode - 高手模式 - - - Shoppa - 绳子党 - - - Basketball - 篮球 - - - Minefield - 雷区 - - - Barrel mayhem - 炼狱场 - - - Tunnel hogs - 刺猬洞 - - - Crazy - 疯狂刺猬 + + Level 4 + Lv 4 - hand drawn map... - 手绘地图... - - - Disabled - 禁用 - - - Red/Cyan - 红/青 - - - Cyan/Red - 青/红 - - - Red/Blue - 红/蓝 - - - Blue/Red - 蓝/红 - - - Red/Green - 红/绿 - - - Green/Red - 绿/红 + + Level 3 + Lv 3 - Side-by-side - 横向排列 - - - Top-Bottom - 自顶向下 - - - Wiggle - - - - Red/Cyan grayscale - 红/青 灰度 + + Level 2 + Lv 2 - Cyan/Red grayscale - 青/红 灰度 - - - Red/Blue grayscale - 红/蓝 灰度 + + Level 1 + Lv 1 - Blue/Red grayscale - 蓝/红 灰度 - - - Red/Green grayscale - 红/绿 灰度 - - - Green/Red grayscale - 绿/红 灰度 + + Level + Lv 级别 QGroupBox + Team Members 成员 + + Team + 队伍 + + + Fort 城堡模式 + Key binds 键位绑定 + Teams 队伍 + Audio/Graphic options 音频/视频选项 + + Net nick + 昵称 + + + + Net options + 网络选项 + + + + Landscape + 地形 + + + + Game scheme + 游戏设置 + + + Playing teams 玩家队伍 + + Team level + 队伍级别 + + + Net game - 局域网络游戏 + 网络游戏 - Weapons - 武器 + + Servers list + 服务器列表 + + Weapons + 武器 + + + + Scheme options + 游戏设定 + + + Game Modifiers 游戏修改 + Basic Settings 基本设置 - - Team Settings - 队伍设定 - - - Misc - 杂项 - - - Schemes and Weapons - 游戏框架和武器配置 - QLabel + Net nick 网络游戏昵称 + + Server address + 服务器地址 + + + + <div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div> + <div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div> + + + + <h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt; + <h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt; + + + + difficulty: + 难度: + + + + <h3>Version 0.8</h3> + <h3>版本 0.8</h3> + + + This program is distributed under the GNU General Public License - This program is distributed under the GNU General Public License + This program is distributed under the GNU General Public License + + + + <h2>Translations:</h2> + <h2>翻译:</h2> + + + + <h2>Developers:</h2> + <h2>开发者:</h2> + + <h2>Translations:</h2><p> + <h2>翻译:</h2><p> + + + + <h2>Special thanks:</h2><p> + <h2>特别感谢:</h2><p> + + + + <h3>Version 0.8.1</h3> + <h3>版本 0.8.1</h3> + + + + <h2></h2><p></p> + <h2></h2><p></p> + + + + Turn time + 回合时间 + + + + Initial health + 初始生命值 + + + + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p> + <p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p> + + + + <p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p> + <p>阵亡<b>%1</b> </p> + + + + <h3>Version 0.9</h3> + <h3>版本0.9</h3> + + + Resolution 分辨率 + FPS limit FPS 上限 + Developers: 开发者: + Art: 艺术: + Translations: 翻译: + Special thanks: 特别感谢: + Server name: 服务器名: + Server port: 服务器端口: + Host: 主机: + Port: 端口: + Weapons 武器 + + <h3>Version 0.9.2</h3> + <h3>版本0.9.2</h3> + + + Version 版本 + + <p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p> + <p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p> + + + Sounds: 声音: + Initial sound volume 初始音量 + Damage Modifier - 伤害修正值 + 伤害修改 + Turn Time 回合时间 + Initial Health 初始生命值 + Sudden Death Timeout 死亡模式倒计时 + + Case Probability + 箱子掉落几率 + + + Scheme Name: 设置名称: + Crate Drops 箱子降落 + Game scheme 游戏设置 - - Mines Time - 布雷时间 - - - Mines - 地雷 - - - % Dud Mines - % 地雷故障 - - - Name - 名称 - - - Type - 类型 - - - Grave - 墓碑 - - - Flag - 旗帜 - - - Voice - 声音 - - - Locale - Locale - - - Restart game to apply - 需要重新启动游戏方可应用 - - - Explosives - 爆炸物 - - - Tip: - 提示: - - - This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk! - 当前运行的为开发版本,不同其他版本兼容。功能或许损坏、不完整。请自行承担风险! - - - Quality - 图像质量 - - - Sudden Death Water Rise - 死亡模式水位上涨 - - - Sudden Death Health Decrease - 死亡模式健康降低 - - - % Rope Length - % 绳长 - - - % Health Crates - % 生命箱 - - - Health in Crates - 生命箱的值数 - - - Gameplay - 游戏 - - - Stereo rendering - 立体渲染 - - - Style - 样式 - - - Scheme - 模式 - - - Password - 密码 - - - % Get Away Time - % 脱身时间 - - - This program is distributed under the GNU General Public License v2 - 本程序在GNU通用许可证协议第二版(GNU GPLv2)下发布 - QLineEdit + unnamed 无名 - - hedgehog %1 - 刺猬 %1 - QMainWindow + + -= by unC0Rr =- + -= by unC0Rr =- + + + + Hedgewars + 刺猬大作战 + + + Hedgewars %1 刺猬大作战 %1 @@ -1867,10 +1167,12 @@ QMessageBox + Error 错误 + Failed to open data directory: %1 Please check your installation @@ -1879,233 +1181,292 @@ 请检查 + Network 网络 + Connection to server is lost - 与服务器的连接丢失 + 服务器连接丢失 + Weapons 武器 + Can not delete default weapon set - 不能删除默认武器设定 + 不能删除默认武器设定 + Really delete this weapon set? 真的删除这个武器设定吗? + Can not edit default weapon set - 不能更改默认的武器设定 - - - Can not overwrite default weapon set '%1'! - 不能覆盖默认的武器配置 '%1'! - - - All file associations have been set. - 所有相关文件已经设定。 - - - Teams - 队伍 - - - Really delete this team? - 真的要删除队伍? - - - Schemes - 游戏框架 - - - Can not delete default scheme '%1'! - 无法删除默认游戏框架 '%1'! - - - File association failed. - 文件关联失败。 - - - Really delete this game scheme? - 真的删除此游戏框架? - - - Can not delete default weapon set '%1'! - 无法删除武器配置%1'! + 不能更改默认的武器设定 QObject + Error 错误 + Cannot create directory %1 无法创建路径 %1 - OK - 确认 + + Quit + 退出 - Nickname - 昵称 - - - Please enter your nickname - 请输入您的昵称 + + OK + 确认 QPushButton + + Single Player + 单人游戏 + + + + Multiplayer + 多人游戏 + + + + Net game + 网络游戏 + + + + Demos + Demo + + + Setup 设置 + + Exit + 退出 + + + + Back + 返回 + + + + Simple Game + 简单游戏 + + + + Discard + 中止 + + + + Save + 保存 + + + Play demo 播放 demo + + New team + 新队伍 + + + + Edit team + 编辑队伍 + + + Connect 连接 + + Disconnect + 失去连接 + + + + Join + 加入 + + + + Create + 创建 + + + + Add Team + 添加队伍 + + + Go! 上场! + Start 开始 + + About + 关于 + + + Start server 开始服务端 + Update 更新 + + Waiting + 等待中 + + + Load 读取 + + Weapons scheme + 武器设定 + + + + Training + 训练 + + + Specify 指定 + default 默认 + Rename 重命名 + OK 确定 + Cancel 取消 + Delete 删除 - Ready - 准备好了 + + Join official server + 加入官方服务器 - Random Team - 随机分配队伍 - - - Associate file extensions - 相关文件扩展 - - - more - 更多 + + Ready + 准备好了 QTableWidget - Room Name - 房间名 + + Room name + 房间名称 - C - 人数限制 - - - T - 时间限制 + + Players number + 玩家数量 - Owner - 创建者 + + Round in progress + 回合数 + + + + QToolBox + + + Actions + 行动 - Map - 地图 - - - Rules - 规则 - - + Weapons 武器 - - - SelWeaponWidget - Weapon set - 武器设置 - - - Probabilities - 空中支援几率 + + Weapon properties + 武器选项 - Ammo in boxes - 弹药箱 - - - Delays - 延迟回合数 - - - new - - - - copy of - 副本 + + Other + 其他 TCPBase + Error 错误 + Unable to start the server: %1. 无法开始服务端: %1. + Unable to run engine: %1 ( 无法运行引擎: %1 ( @@ -2113,678 +1474,362 @@ ToggleButtonWidget + Fort Mode 城堡模式 + Divide Teams 团体行动 + Solid Land 固实地面 + Add Border 添加边界 + Low Gravity 低重力 + Laser Sight 激光瞄准 + Invulnerable 刀枪不入 + Add Mines - 布置地雷 - - - Vampirism - 吸血鬼 - - - Karma - 因果报应 - - - Artillery - 射术 - - - Random Order - 随机顺序 - - - King - 国王模式 - - - Place Hedgehogs - 手动放置刺猬 - - - Clan Shares Ammo - 团队共享弹药 - - - Disable Girders - 禁止梁 - - - Disable Land Objects - 禁止地面物件 - - - AI Survival Mode - AI生存模式 - - - Unlimited Attacks - 无限攻击 - - - Reset Weapons - 重置武器 - - - Per Hedgehog Ammo - 每个刺猬的弹药 - - - Reset Health - 重置生命值 - - - Disable Wind - 禁止风力作用 - - - More Wind - 让风来地更猛烈吧 - - - Tag Team - 为队伍添加标签 - - - Add Bottom Border - 添加底部边界 + 布置地雷 binds + up + left + right + down + + jump + + + + attack 攻击 + put + switch 切换 + slot 1 slot 1 + slot 2 slot 2 + slot 3 slot 3 + slot 4 slot 4 + slot 5 slot 5 + slot 6 slot 6 + slot 7 slot 7 + slot 8 slot 8 + timer 1 sec 定时1秒 + timer 2 sec 定时2秒 + timer 3 sec 定时3秒 + timer 4 sec 定时4秒 + timer 5 sec 定时5秒 + capture - 截取 + 夺取 + quit 退出 + find hedgehog - 寻找刺猬 + 找到 刺猬 + ammo menu 弹药菜单 + volume down 降低音量 + volume up 提高音量 + change mode 改变模式 + pause 暂停 + slot 9 slot 9 + hedgehogs info 刺猬大作战 信息 + chat 聊天 + chat history 聊天记录 + confirmation 确认 + precise aim 练习瞄准 - - zoom in - 放大 - - - zoom out - 缩小 - - - reset zoom - 重置 - - - long jump - 远跳 - - - high jump - 高跳 - - - slot 10 - slot 10 - - - - binds (categories) - - Basic controls - 基本控制 - - - Weapon controls - 武器控制 - - - Camera and cursor controls - 镜头和光标控制 - - - Other - 其他 - - - - binds (descriptions) - - Move your hogs and aim: - 移动您的刺猬同时瞄准: - - - Traverse gaps and obstacles by jumping: - 使用跳跃越过沟渠、障碍: - - - Fire your selected weapon or trigger an utility item: - 使用选择的武器开火、使用物品: - - - Pick a weapon or a target location under the cursor: - 选取一个武器或者瞄准光标下的地点: - - - Switch your currently active hog (if possible): - 切换到您当前活动的刺猬(如果可用): - - - Pick a weapon or utility item: - 选择一个武器或物品: - - - Set the timer on bombs and timed weapons: - 设置定时炸弹等武器起爆时间: - - - Move the camera to the active hog: - 移动镜头到选中的刺猬: - - - Move the cursor or camera without using the mouse: - 不用鼠标移动光标或镜头: - - - Modify the camera's zoom level: - 调整镜头放大倍数: - - - Talk to your team or all participants: - 同队友或全部参与者对话: - - - Pause, continue or leave your game: - 暂停、继续或离开游戏: - - - Modify the game's volume while playing: - 调整游戏时音量: - - - Toggle fullscreen mode: - 全屏模式: - - - Take a screenshot: - 截图: - - - Toggle labels above hedgehogs: - 切换刺猬头顶标签的显示方式: - - binds (keys) - - Axis - Axis轴 - + teams - (Up) - (上) - - - (Down) - (下) - - - Hat - 帽子 + + Hedgehogs + 刺猬 - (Left) - (左) - - - (Right) - (右) - - - Button - 按键 - - - Keyboard - 键盘 - - - Mouse: Left button - 鼠标:左键 + + hedgehog 1 + 刺猬 1号 - Mouse: Middle button - 鼠标:中键 - - - Mouse: Right button - 鼠标:右键 - - - Mouse: Wheel up - 鼠标滚轮:向上 - - - Mouse: Wheel down - 鼠标滚轮:向下 + + hedgehog 2 + 刺猬 2号 - Backspace - 退格键 - - - Tab - Tab + + hedgehog 3 + 刺猬 3号 - Clear - Num Lock / Clear + + hedgehog 4 + 刺猬 4号 - Return - 回车 - - - Pause - 暂停键 - - - Escape - ESC键(退出键) + + hedgehog 5 + 刺猬 5号 - Space - 空格键 - - - Delete - Del(删除键) - - - Numpad 0 - 小键盘0 - - - Numpad 1 - 小键盘1 + + hedgehog 6 + 刺猬 6号 - Numpad 2 - 小键盘2 - - - Numpad 3 - 小键盘3 + + hedgehog 7 + 刺猬 7号 - Numpad 4 - 小键盘4 - - - Numpad 5 - 小键盘5 - - - Numpad 6 - 小键盘6 + + hedgehog 8 + 刺猬 8号 - Numpad 7 - 小键盘7 - - - Numpad 8 - 小键盘8 - - - Numpad 9 - 小键盘9 - - - Numpad . - 小键盘. - - - Numpad / - 小键盘/ + + Goddess + 女神 - Numpad * - 小键盘* - - - Numpad - - 小键盘- + + Isis + 艾希丝 - Numpad + - 小键盘+ + + Astarte + 阿斯德尔特 - Enter - 回车键 - - - Equals - 等于 - - - Up - + + Diana + 黛安娜 - Down - - - - Right - - - - Left - - - - Insert - 插入键 + + Aphrodite + 阿弗罗狄特 - Home - Home键 - - - End - End键 - - - Page up - 向上翻页键 - - - Page down - 向下翻页键 - - - Num lock - 小键盘数字锁 + + Hecate + 赫卡特 - Caps lock - 大小写切换键 - - - Scroll lock - Scroll Lock键 - - - Right shift - 右Shift键 - - - Left shift - 左Shift键 + + Demeter + 得墨忒耳 - Right ctrl - 右Ctrl键 - - - Left ctrl - 左Ctrl键 + + Kali + 迦梨 - Right alt - 右Alt键 + + Inanna + 維納斯 - Left alt - 左Alt键 - - - Right meta - 右meta键 - - - Left meta - 左meta键 + + Fruits + 水果 - A button - A 键 - - - B button - B 键 - - - X button - X 键 - - - Y button - Y 键 + + Banana + 香蕉 - LB button - LB 键 - - - RB button - RB 键 + + Apple + 苹果 - Back button - 返回键 - - - Start button - 开始键 - - - Left stick - 左摇杆 - - - Right stick - 右摇杆 + + Orange + 橙子 - Left stick (Right) - 右(左摇杆) - - - Left stick (Left) - 左(左摇杆) + + Lemon + 柠檬 - Left stick (Down) - 下(左摇杆) - - - Left stick (Up) - 上(左摇杆) - - - Left trigger - 左制动 + + Pineapple + 菠萝 - Right trigger - 右制动 - - - Right stick (Down) - 下(右摇杆) + + Mango + 芒果 - Right stick (Up) - 上(右摇杆) + + Peach + 桃子 - Right stick (Right) - 右(右摇杆) - - - Right stick (Left) - 左(右摇杆) - - - DPad - DPad板 + + Plum + 梅子