diff -r 058fcb451b37 -r d8bdd4ec1c34 share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt Thu Aug 09 19:35:52 2012 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt Mon Aug 13 21:07:28 2012 +0400 @@ -1,825 +1,47 @@ ; Simplified Chinese locale 00:00=手榴弹 -00:01=集束炸弹 -00:02=火箭筒 -00:03=归巢的蜜蜂 -00:04=霰弹枪 -00:05=大锤 -00:06=跳过回合 +00:01=子母炸弹 +00:02=火箭炮 +00:03=UFO +00:04=散弹枪 +00:05=气锤 +00:06=掠过 00:07=绳索 00:08=地雷 00:09=沙漠之鹰 00:10=炸药 00:11=球棒 -00:12=Shoryuken +00:12=升龙拳 00:13=秒 00:14=降落伞 00:15=空袭 -00:16=地雷空袭 +00:16=地雷袭击 00:17=喷灯 -00:18=钢梁 +00:18=钢板 00:19=传送 -00:20=切换刺猬 +00:20=切换 00:21=迫击炮 00:22=鞭子 00:23=神风特工队 00:24=蛋糕 -00:25=引诱 +00:25=吸引 00:26=西瓜炸弹 00:27=地狱礼花 -00:28=钻头火箭 +00:28=钻地火箭 00:29=弹珠炮 -00:30=汽油弹空袭 -00:31=遥控轰炸机 +00:30=燃烧弹 +00:31=轰炸机 00:32=低重力 -00:33=增强伤害 -00:34=无敌 +00:33=附加伤害 +00:34=刀枪不入 00:35=加时 00:36=激光瞄准 -00:37=吸血 -00:38=狙击枪 -00:39=UFO -00:40=燃烧瓶 -00:41=鸟儿 -00:42=传送器 -00:43=飞来的钢琴 -00:44=毒奶酪 -00:45=正弦能量炮 -00:46=火焰喷射器 -00:47=固定地雷 -00:48=大锤 -00:49=复苏 -00:50=电钻空袭 -00:51=土块 -01:00=开战! -01:01=平局 -01:02= %1 胜利! +01:00=战斗啦! +01:01=平手 +01:02= %1 胜! 01:03=音量 %1% 01:04=暂停 -01:05=确定要退出? (是Y/否Esc) -01:06=死亡模式! -01:07=%1 剩余 -01:08=燃料 -01:09=同步中... -01:10=使用本工具不会结束回合! -01:11=您还不能用它! -01:12=死亡模式前最后一回合! -01:13=%1 回合倒计时! -01:14=预备上, %1! - -; Event messages -; Hog (%1) died -; 02:00=%1 has kicked the bucket! -02:00=%1 翘辫子了! -; 02:00=%1 has seen the light! -02:00=%1 目睹圣光降临! -; 02:00=%1 never saw that coming! -02:00=%1 无法瞑目! -; 02:00=%1 waves goodbye! -02:00=%1 向大家挥手道别。 -; 02:00=%1 has gone to a better place! -02:00=%1 去了极乐世界! -; 02:00=%1 meets his maker! -02:00=%1 去见造物主了! -; 02:00=%1 can hang on no longer! -02:00=%1 再也受不了了! -; 02:00=%1 has done his duty! -02:00=%1 完成了他的使命! -; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice! -02:00=%1 做了最大的牺牲! -; 02:00=%1 departs this mortal coil! -02:00=%1 摆脱了躯壳的束缚! -; 02:00=%1 makes like a tree and leaves! -02:00=%1 叶落归根。 -; 02:00=%1 has timed out! -02:00=%1 大限已至。 -; 02:00=%1 says peace out! -02:00=%1 悄然离场了。 -; 02:00=%1 will be fondly remembered! -02:00=%1 永远活在我们心中! -; 02:00=%1 has an aneurysm! -02:00=%1 不治而亡。 -; 02:00=%1 leaves behind a wife and child -02:00=%1 留下一家孤儿寡母 -; 02:00=%1 has launched his last bazooka -02:00=%1 发射了最后一发火箭弹 -; 02:00=%1 has tossed his last grenade -02:00=%1 扔出了最后一枚手榴弹 -; 02:00=%1 has baked his last cake -02:00=%1 烘烤了最后一块蛋糕 -; 02:00=%1 has swung on his last rope -02:00=%1 最后一次甩出了绳索 -; 02:00=%1 has called his last airstrike -02:00=%1 最后一次呼叫空袭 -; 02:00=%1 has pumped his last shotgun -02:00=%1 最后一次抽出了霰弹枪 -; 02:00=%1 has thrown his last melon -02:00=%1 最后一次扔出了西瓜炸弹 -; 02:00=%1 has drawn his last deagle -02:00=%1 最后一次拔出了沙漠之鹰 -; 02:00=%1 took one shot too many -02:00=%1 挨了太多枪子了 -; 02:00=%1 could really have used a health crate -02:00=%1 真该用下医疗包的 -; 02:00=%1 has gone to play a better game -02:00=%1 去玩更有意思的游戏去了 -; 02:00=%1 has ragequit life -02:00=%1 拔网线了! -; 02:00=%1 fails -02:00=%1 失败了 -; 02:00=Poor poor %1... -02:00=可怜的 %1... -; 02:00=%1 prefers wormux -02:00=%1 更喜欢 Warmux -; 02:00=%1 has been blocking shots with his face -02:00=%1 勇于面对子弹,结果相当惨烈 -; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs -02:00=%1 是位英雄……额……在刺猬当中 -; 02:00=%1 finds his place in Valhalla -02:00=%1 在勇者纪念碑上找到了自己的位置 -; 02:00=%1 has left the building -02:00=%1 离开了这间屋子 -; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs -02:00=%1 步上了恐龙的道路 -; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction -02:00=%1 让刺猬向物种灭绝更近了一步 -; 02:00=%1 brings a tear to my eye -02:00=%1 带走了我一滴眼泪 -; 02:00=%1 is an ex-hog -02:00=%1 生前是一只刺猬 -; 02:00=%1 is pushing up the daisies -02:00=%1 被菊花簇拥 -; 02:00=%1 has ceased to be -02:00=%1 被删除了 -; 02:00=Say goodbye to %1 -02:00=对 %1 说再见 -; 02:00=No hope left for %1 -02:00=%1 没有希望了 -; 02:00=%1 faces the final curtain -02:00=%1 面容被落下的帷幕遮住了 -; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1 -02:00=%1 抓紧时间实现你最后的愿望吧 -; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure -02:00=%1 遭遇了自发性大规模故障 -; 02:00=%1 has passed on -02:00=%1 走了 -; 02:00=%1 is stone dead -02:00=%1 永垂不朽 -; 02:00=%1 is no more -02:00=%1 不在了 -; 02:00=%1 has expired -02:00=%1 已故 -; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace -02:00=%1 安详地躺着 -; 02:00=%1 joins the choir invisible -02:00=%1 加入了隐形唱诗班 -; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye! -02:00=%1, 永别了,我们还没熟悉你呢! -; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot -02:00=%1 抗打击能力不足 -; 02:00=%1 could have used an extra life -02:00=%1 本该有第二条命的 -; 02:00=Is there a doctor in the house? -02:00=这里有医生吗? - -; Hog (%1) drowned -; 02:01=%1 plays submarine! -02:01=%1 去玩潜水艇了! -; 02:01=%1 mimics the Titanic! -02:01=%1 学泰坦尼克去了! -; 02:01=%1 swims like a stone! -02:01=%1 石沉大海! -;02:01=%1 checks out the deep end -02:01=%1 说要去检查深水区 -;02:01=%1 goes glug glug glug -02:01=%1 :“咕噜咕噜咕噜……” -;02:01=%1 goes splash -02:01=%1 栽入水花里 -;02:01=%1 forgot his armbands -02:01=%1 忘记了戴臂章 -;02:01=%1 really should have taken swimming lessons -02:01=%1 真的该去学游泳的 -;02:01=%1 left his surfboard at home -02:01=%1 把救生圈忘家了 -;02:01=%1 is washed up -02:01=%1 被冲走了 -;02:01=%1 is one soggy hog -02:01=%1 脑子进水了 -;02:01=%1 forgot to bring his life jacket -02:01=%1 忘记带救生衣了 -;02:01=%1 goes splish splash splish -02:01=%1 实现了水上飘,身后一片水花荡漾 -;02:01=%1 is sleeping with the fishes -02:01=%1 将会和鱼睡在一起 -;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game -02:01=%1 认为这游戏关于落水的设定糟糕透了 -;02:01=%1 looks thirsty -02:01=%1 看样子很渴 -;02:01=the sea claims %1 -02:01=大海吞没了 %1 -;02:01=%1 is lost at sea -02:01=%1 在海上迷失了 -;02:01=%1 should have brought his scuba gear -02:01=%1 应该要带潜水工具的 -;02:01=%1 gets a burial at sea -02:01=%1 享受到了海葬待遇 -;02:01=%1 has that sinking feeling -02:01=%1 觉得自己在下沉 -;02:01=%1 is practicing his backstroke -02:01=%1 终于能实践自己的游泳理论了 -;02:01=%1 goes in search of the Titanic -02:01=%1 去泰坦尼克号寻宝了 -;02:01=%1 is not Jesus -02:01=很遗憾 %1 不是耶稣 -;02:01=%1 is finding Nemo -02:01=%1 正在寻找Nemo -;02:01=%1 springs a leak -02:01=%1 钻入了一个水洼 -;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there -02:01=你会知道海底还会有多少同伴的 -;02:01=%1 makes the ocean slightly higher -02:01=%1 让海平面高了那么一点, 就一点 -;02:01=%1 didn't enlist in the Navy -02:01=很明显 %1 没在海军服役过 -;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish -02:01=%1 其实是在模仿死鱼啦 -;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1 -02:01=还好 %1 你不是掉进了厕所 -;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1 -02:01=索尼克不能游泳, %1 也一样 -;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin -02:01=%1 想玩海底漫步 -;02:01=%1 has gone to visit Aquaria -02:01=%1 去水族馆报到了 -;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis -02:01=%1 找到了传说中的亚特兰蒂斯城 -;02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3 -02:01=%1 立志在生化奇兵3中担任头号角色 -;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1 -02:01=你的狗刨式会有点用的, %1 -;02:01=%1 should have brought a jet ski -02:01=%1 竟然没带摩托艇 -;02:01=%1 doesn't like watersports -02:01=%1 不喜欢水上运动 -;02:01=%1 is forever blowing bubbles -02:01=%1 学会了绝技: 神风吹泡泡 -;02:01=%1 is short of a raft -02:01=%1 需要一个救生艇 -;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin -02:01=%1 认为盐水对皮肤有好处 -;02:01=%1 gets salt water in his wounds -02:01=%1 的伤口沾上了盐水 -;02:01=%1 has walked the plank -02:01=%1 错过了那块木板 -;02:01=%1 has a bath -02:01=%1 洗澡去了 -;02:01=%1 is wet wet wet -02:01=%1 全身都是水,水,水…… -;02:01=%1 gets his quills wet -02:01=%1 把刺全弄湿了 -;02:01=It's Davy Jones' locker for %1 -02:01=深海阎王正在等待 %1 - -; Round starts -; 02:02=Let's fight! -02:02=开战吧! -; 02:02=Armed and ready! -02:02=武装准备! -;02:02=Let's get ready to rumble! -02:02=准备对轰! -;02:02=Let's get it on! -02:02=为胜利而战吧! -;02:02=Let's get this party started -02:02=让我们开始这个派对吧 -;02:02=Last hog standing wins -02:02=胜利属于最后一个生还者 -;02:02=Let's go! -02:02=出发吧! -;02:02=Let's rock! -02:02=一起摇滚吧! -;02:02=Let's jam! -;02:02=It's beginning... -02:02=开始了... -;02:02=This is the start of something big -02:02=这是一个伟大的开始 -;02:02=Welcome to Hedgewars -02:02=欢迎来到刺猬大作战 -;02:02=Welcome to the front lines -02:02=欢迎来到前线 -;02:02=Crush your enemies! -02:02=目标:粉碎你的敌人! -;02:02=May the best hog win -02:02=祝愿胜利属于最厉害的刺猬! -;02:02=Victory or death -02:02=胜利或死亡 -;02:02=To the victor goes the spoils -02:02=战利品只属于胜利者 -;02:02=Losing is not an option -02:02=字典里面应该没有"输"这个字的 -;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war! -02:02=放声喊吧! 这是刺猬的战争! -;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org -02:02=欢迎来到刺猬大作战, Hedgewars.org 为你呈现 -02:02=GL HF -;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri -02:02=你看你多幸运不是在对战 Tiyuri -;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr -02:02=你看你多幸运不是在对战 unC0Rr -;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Nemo -02:02=你看你多幸运不是在对战 Nemo -;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Smaxx -02:02=你看你多幸运不是在对战 Smaxx -;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor -02:02=你看你多幸运不是在对战 Jessor -;02:02=Give it your all! -02:02=展现你的一切吧! -;02:02=The losers do the cleaning up! -02:02=输的要罚扫厕所! -;02:02=Let the fight of the millenium begin -02:02=宇宙之战开始了 -;02:02=Let the fight of the century begin -02:02=世纪之战开始了 -;02:02=Let the fight of the decade begin -02:02=正义之战开始了 -;02:02=Let the fight of the year begin -02:02=年度争霸战开始了 -;02:02=Let the fight of the month begin -02:02=本月之星争霸战开始了 -;02:02=Let the fight of the week begin -02:02=每周擂主争霸战开始了 -;02:02=Let the fight of the day begin -02:02=本日最强入围赛开始了 -;02:02=Let the fight of the hour begin -02:02=我们能战一小时! -;02:02=Do your best! -02:02=诸君努力! -;02:02=Destroy the enemy! -02:02=目标: 摧毁敌人 -;02:02=Good luck -02:02=祝你好运 -;02:02=Have fun~ -02:02=开心玩~ -;02:02=Fight the good fight -02:02=漂亮的战斗 -;02:02=Fight dirty -02:02=不择手段 -;02:02=Fight with honour -02:02=满载荣誉而战 -;02:02=Don't give up -02:02=教练告诉你: 别放弃 -;02:02=Never surrender -02:02=永不屈服! -;02:02=Rock 'em and sock 'em! -02:02=蹂虐对手 -;02:02=Let the fragfest begin! -02:02=积分赛开始! -;02:02=I hope you're ready for a tussle! -02:02=你准备好恶战了么? -;02:02=Go Go Go! -02:02=冲冲冲! -;02:02=Hedgehogs advance! -02:02=刺猬向前冲! -;02:02=Bring it to them! -02:02=炸飞他们! -;02:02=Have no fear! -02:02=无所畏惧! -;02:02=Be brave and conquer -02:02=敢于征服! - -; Round ends (win; unused atm) -02:03=回合结束(胜利) - -; Round ends (draw; unused atm) -02:04=回合结束(平局) - -; New health crate -;02:05=Incoming aid! -02:05=医疗包! -;02:05=Medic! -02:05=急救包! -;02:05=First aid from the skies! -02:05=救援物资空运来了! -;02:05=A health pack for you -02:05=你的医疗包到了 -;02:05=Good health.. in box form! -02:05=生命就在那箱子里! -;02:05=The doctor calls -02:05=医生的紧急呼叫 -;02:05=Fresh band-aids! -02:05=新鲜创可贴! -;02:05=This will make you feel better -02:05=吃了这个感觉会好些的... -;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game -02:05=兴奋剂!呃。。。走错地方了 -;02:05=A pick-me-up! -02:05=万金油! -;02:05=Grab it -02:05=捉住它 -;02:05=A healthy snack -02:05=健康食品 -;02:05=A remedy to pain -02:05=止痛饼来了 -;02:05=Correct Dosage: as many as you can find! -02:05=使用方法: 吃得越多越好 -;02:05=Urgent delivery -02:05=紧急物资 -;02:05=Supplies! -02:05=补给! - -; New ammo crate -; 02:06=More weapons! -02:06=武器! -;02:06=Reinforcements! -02:06=增援! -;02:06=Lock and load! -02:06=准备! -;02:06=I wonder what weapon is in there? -02:06=我要的那个会在的吧... -;02:06=Supplies! -02:06=补给! -;02:06=What could be inside? -02:06=里面会有啥呢? -;02:06=Christmas comes early in Hedgewars -02:06=刺猬大作战每天都是圣诞节 -;02:06=A present! -02:06=礼物送到! -;02:06=Special delivery! -02:06=特快专递! -;02:06=It was a nightmare getting this through customs -02:06=本局的噩梦来了 -;02:06=Destructive toys from the heavens -02:06=玩具从天堂掉下来了 -;02:06=Warning! Contents Volatile -02:06=警告! 内含危险物品 -;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours -02:06=拿走或打爆, 随你 -;02:06=Goodies! -02:06=好玩意儿! -;02:06=Mmmmm Ammo -02:06=弹药!!!! -;02:06=A box of destructive power -02:06=潘朵拉之盒 -;02:06=Airmail! -02:06=天降之物! -;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza -02:06=无论里面是啥, 那肯定不会是软妹子 -;02:06=Get it! -02:06=拿走它! -;02:06=Weapon drop incoming -02:06=武器掉下来了! -;02:06=Don't let the enemy grab that! -02:06=别让敌人拿了! -;02:06=Shiny new toys! -02:06=新玩具! -;02:06=A mysterious box! -02:06=神秘的箱子! - -; New utility crate -; 02:07=Tooltime! -02:07=工具箱! -;02:07=This could come in handy... -02:07=这可能派上用场 -;02:07=Utilities! -02:07=工具! -;02:07=Utilise this box -02:07=工具在这里! -;02:07=Watch out below -02:07=快看这里! -;02:07=More utilities! -02:07=更多选择更多欢笑, 尽在工具包 -;02:07=Tools for you! -02:07=一堆工具, 送给你! -;02:07=This should be good! -02:07=这看见起来蛮好... -;02:07=Use this wisely -02:07=使用这个才是明智的选择 -;02:07=Ooo this box is heavy -02:07=好重...好重... -;02:07=You might need this -02:07=会有用的 - -; Hog (%1) skips his turn -; 02:08=%1 is sooo boring... -02:08=%1 太无聊了... -;02:08=%1 couldn't be bothered -02:08=%1 不想被打扰! -;02:08=%1 is one lazy hog -02:08=%1 太懒了 -;02:08=%1 is thoughtless -02:08=%1 太轻率了 -;02:08=%1 gave up -02:08=%1 放弃了 -;02:08=You snooze you lose, %1 -02:08=不认真你就输了, %1 -;02:08=%1 shamelessly skips -02:08=%1 无耻的跳过了本回合 -;02:08=%1 is really lazy -02:08=%1 真的太懒了 -;02:08=%1 needs a little more motivation -02:08=%1 没有动力了 -;02:08=%1 is a pacifist -02:08=%1 是和平主义者 -;02:08=%1 has a breather -02:08=%1 需要喘息一下 -;02:08=%1 has a rest -02:08=%1 需要休息 -;02:08=%1 chills out -02:08=%1 发冷了 -;02:08=%1 has no faith in his own abilities -02:08=%1 做啥都没信心了 -;02:08=%1 decides to do nothing at all -02:08=%1 决定啥都不做 -;02:08=%1 lets the enemy destroy itself -02:08=%1 认为敌人会自杀的 -;02:08=%1 would be terrible at parties -02:08=%1 将会陷入可怕的事件中 -;02:08=%1 hides out -02:08=%1 说:“你看不到我,你看不到我……” -;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity -02:08=%1 已经决定放弃这个机会 -;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing -02:08=%1 决定他现在最应该做的是......坐着不动 -;02:08=%1 is a big wuss -02:08=%1 大笨蛋! -;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken -02:08=%1 是小鸡鸡 -;02:08=%1 is looking a little yellow -02:08=%1 看来有点印堂发黑 -;02:08=%1 is a coward! -02:08=%1 是懦夫! -;02:08=%1 is waiting for sudden death -02:08=%1 在等待突然死亡模式 -;02:08=%1 is not the fighting type -02:08=%1 不是战斗系的 -;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life -02:08=%1 正在重新寻找他的人生 -;02:08=%1 was never much of a good shot anyway -02:08=%1 从来没一次打准的 -;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place -02:08=%1 不想参军 -;02:08=Stop wasting our time, %1 -02:08=别浪费时间了! %1 -;02:08=I'm dissapointed in you, %1 -02:08=我对你失望了, %1 -;02:08=Come on, you can do better than that %1 -02:08=%1 明明就能做的更好的 -;02:08=%1's will has broken -02:08=%1 会被打飞的 -;02:08=%1 apparently has better things to do -02:08=%1 显然有更好的事情等着做 -;02:08=%1 is scared stiff -02:08=%1 怕刺激 -;02:08=%1 has fallen asleep -02:08=%1 睡着了 - -; Hog (%1) hurts himself only -; 02:09=%1 should practice aiming! -02:09=%1 该练练瞄准了! -; 02:09=%1 seems to hate himself. -02:09=%1 似乎看自己很不爽。 -; 02:09=%1 is standing on the wrong side! -02:09=%1 在表演乌龙! -; 02:09=%1 makes like an emo -02:09=%1 以为自己无敌 -; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around -02:09=%1 好像把武器拿错方向了 -;02:09=%1 is a little sadistic -02:09=%1 有点施虐狂 -;02:09=%1 is a masochist -02:09=%1 是受虐狂 -;02:09=%1 has no instinct of self-preservation -02:09=%1 根本不会自我保护 -;02:09=%1 messed up -02:09=%1 乱套了 -;02:09=%1 screwed up -02:09=%1 搞砸了 -;02:09=That was a poor shot, %1 -02:09=%1 这一发真渣 -;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons -02:09=%1 太不小心用那些危险的玩意了 -;02:09=%1 should consider a change of career -02:09=%1 正在考虑转职 -;02:09=Worst. Shot. Ever! -02:09=更差! 最差! 非常差! -;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY! -02:09=No no no %1, 你要打敌人! -;02:09=%1 should only be destroying the enemy -02:09=%1 应该消灭敌人才对 -;02:09=%1 moves one step closer to suicide -02:09=%1 正在走向自杀 -;02:09=%1 aids the enemy -02:09=%1 帮助敌人 -;02:09=That was stupid %1 -02:09= %1 是笨蛋 -;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain" -02:09=%1 贯彻“不付出,何收获“的原则 -;02:09=%1 is confused -02:09=%1 思维混乱了 -;02:09=%1 hurt itself in its confusion -02:09=%1 在混乱中攻击自己 -;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself -02:09=%1 正在为自己尴尬 -;02:09=%1 is a klutz! -02:09=%1 就是一个笨蛋! -;02:09=%1 is clumsy -02:09=%1 笨手笨脚的 -;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of -02:09=%1 展示了自己的能力 -;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time -02:09=%1 不能每次都完美 -;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect -02:09=不用担心 %1 , 人都不是完美的 -;02:09=%1 totally did that on purpose -02:09=%1 这么做真的是有目的 -;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1 -02:09=我不会把 %1 的事情到处说的 -;02:09=How embarrassing! -02:09=何等的失态! -;02:09=I'm sure nobody saw that %1 -02:09=保证,决没人看到 %1 做什么 -;02:09=%1 needs to review his field manual -02:09=%1 需要复习说明书 -;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned -02:09=%1 的武器很明显坏了 - -; Hog shot an home run (using the bat and another hog) -; 02:10=Home Run! -02:10=全垒打! -; 02:10=A bird, a plane, ... -02:10=一只鸟,一架飞机,... -; 02:10=That one is out! -02:10=那一位出界了! - -; Hog (%1) has to leave (team is gone) -02:11=%1 必须上床了 -02:11=%1 玩的过火了,休息一下 -02:11=发射!这位已经被送出去 -02:11=%1 必须走了 - -; Weapon Categories -03:00=定时手雷 -03:01=定时手雷 -03:02=弹道武器 -03:03=制导武器 -03:04=枪 (多发子弹) -03:05=钻孔工具 -03:06=动作 -03:07=移动工具 -03:08=接近式炸弹 -03:09=枪 (多发子弹) -03:10=BOOM! -03:11=咚! -03:12=武术 -03:13=未使用 -03:14=移动工具 -03:15=空投打击 -03:16=空投打击 -03:17=打洞工具 -03:18=工具 -03:19=移动工具 -03:20=动作 -03:21=弹道武器 -03:22=叫我主人! -03:23=武术 (真的!) -03:24=蛋糕不是谎言! -03:25=化妆的诱惑 -03:26=果汁手雷 -03:27=烫手手雷 -03:28=弹道武器 -03:29=弹道武器 -03:30=空投打击 -03:31=遥控飞机(不是玩具!) -03:32=临时效果 -03:33=临时效果 -03:34=临时效果 -03:35=临时效果 -03:36=临时效果 -03:37=临时效果 -03:38=枪 (多发子弹) -03:39=移动工具 -03:40=燃烧弹 -;03:41=Huge fan of Squawks -03:41=粉丝的呼喊 -;03:42=I'm making a note here... -03:42=我将在此做一记录... -; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat) -;03:43=Performing Beathoven's deadly sonata -03:43=正在演奏贝揍芬的死亡奏鸣曲 -;03:44=Best before: 1923 -03:44=此日期前最佳:1923 -;03:45=The power of science -03:45=科学的力量 -;03:46=Hot Hot Hot! -03:46=烫烫烫! -;03:47=Stick these somewhere useful! -03:47= 呆在有利的地方! -;03:48=It's Hammer time! -03:48=大锤威武! -;03:49=Does what you guess -03:49=尽情猜想 -;03:50=Moles fan -03:50=地道战 - -; Weapon Descriptions (use | as line breaks) -04:00=使用简单的手榴弹攻击敌人.|定时器倒数到0就会爆炸.|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力. -04:01=使用集束手雷攻击敌人.|定时器倒数到0就会爆炸并裂开成几块.|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力. -04:02=使用弹道导弹攻击敌人.|受风力影响.|攻击键: 按住蓄力. -04:03=发射一个制导导弹攻击所选目标.|如果要精确打击就不要使用全力发射.|光标: 选定目标|攻击键: 按住蓄力. -04:04=霰弹枪有两排子弹.|因为是霰弹枪所以不一定要对准敌人.|攻击键: 开枪 (两发) -04:05=向地底出发! 使用他就能在地面|打个洞, 就能去其他地方.|攻击键: 开始/停止打洞 -04:06=闷了? 没法打? 保存体力? 没问题!|跳过这回合就可以了, 懦夫!|攻击键: 跳过回合 -04:07=用绳索就可以去很远的地方.|还能空降到别的刺猬身上丢手榴弹呢.|攻击键: 发射/收回绳索|长跳键: 发射手榴弹或其他武器 -04:08=你能用地雷阻止敌人靠近.|还能静悄悄的放在敌人脚下.|一定要在爆炸前逃离到安全的地方!|攻击键: 把地雷放在你的脚下 -04:09=自我感觉准头不行? |沙漠之鹰有4颗子弹呢.|攻击键: 开枪 (四发) -04:10=使用强力炸药就是一个明智的选择.|这是最经典的轰炸方式.|攻击键: 把炸药放在你的脚下 -04:11=把敌人打飞, 飞出地图或者飞进水里.|或者把地雷打过去?|攻击键: 敲打你面前的所有东西 -04:12=这就是武术的威力!|致命的气功!|攻击键: 使用升龙拳 -04:13=UNUSED -04:14=有恐高症? 拿降落伞吧.|他能慢慢的安全的把你带到地面.|攻击键: 展开降落伞 -04:15=呼叫一架飞机轰炸你的敌人.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标 -04:16=呼叫一架飞机投下大量地雷.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标 -04:17=需要个安全的地方? 使用喷灯为你挖掘一条安全的隧道!|攻击键: 开始/停止挖掘 -04:18=喷灯还不够?还要个更安全的地方?|建造若干条大梁挡住吧.|左/右方向键: 选择梁的方向|光标: 建造 -04:19=适当的时候撤退是比所有的攻击|更安全的选择|光标: 选择传送目标 -04:20=可以让你更换当前使用的刺猬.|攻击键: 启动切换功能 -04:21=用炮弹发射器发射一个手榴弹样|的东西. 在爆炸之后会裂开成小块|攻击键: 全力发射 -04:22=这不只是女王才用的东西!|这鞭子能解决很多问题, 比如说那些|喜欢站在悬崖边上的小屁孩.|攻击键: 鞭打你面前的一切东西 -04:23=自杀式炸弹袭击向来好用!|用你的一条命攻击直线上的一切东西并爆炸.|攻击键: 启动自杀性攻击 -04:24=生日快乐! 嗱, 放下这个蛋糕, 他|就会走到敌人身边然后爆炸.| 而且能贴着地形走.|攻击键: 让蛋糕开始/结束走路 -04:25=使用美人计让敌人向着你这个方向跳|(比如跳进海里).|攻击键: 使用本工具诱惑敌人 -04:26=把这个多汁的西瓜扔向敌人!| 一旦定时器倒数完, 就会|炸成几块更强力的炸弹.|攻击键: 按住蓄力. -04:27=让地狱的礼花在敌人头上绽放!|这真的是危险品, 使用时候记得原理|爆炸之后还会燃烧好一阵子|攻击键: 按住蓄力. -04:28=本火箭在发射后将会钻到地里|一旦燃料用完或者打穿地面就会爆炸.|攻击键: 按住蓄力. -04:29=还记得小时候玩的玻璃球么?|不过这个是炸弹版. 发射大量的小玻|璃球然后爆炸|攻击键: 全力发射|上/下方向键: 发射过程中更换方向 -04:30=呼叫一架飞机空投燃烧弹.|用得好的话会造成巨大伤害.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标 -04:31=啊哈, 遥控飞机除了能帮你|收集物品之外. 还能空投炸弹.|攻击键: 飞机起飞/投放炸弹|长跳键: 战场之神|上/下方向键: 控制方向 -04:32=低重力装置能影响更多东西!| 除了跳得更远之外还能让|敌人飞得更远.|攻击键: 激活 -04:33=有时候致命打击还是不够过瘾.|攻击键: 激活 -04:34=你打不到我!|攻击键: 激活 -04:35=时间流逝得很快, 你也知道|刺猬腿短.|攻击键: 激活 -04:36=好吧, 你最后还是承认自己眼神不好.|高科技还是能帮你不少的.|攻击键: 激活 -04:37=不用害怕白天.|这只能本回合有效, 可以把造成的伤害变|成自己的血量 .|攻击键: 激活 -04:38=你也知道狙击枪的威力,|能打比较远的地方.|攻击键: 射击 (2发子弹) -04:39=驾驶飞碟可以飞到地图上的任何角落.|不过这个东西连发明者都认为很难用.|攻击键: 激活|上/左/右方向键: 向某方向飞|前跳:攻击敌人 -04:40=把地面填满汽油然后....|攻击键: 按住蓄力. -;04:41=The evidence nature might even top the flying|saucer. Birdy can carry your hog around and|drop eggs on your enemies!|Be quick, as using Birdy eats into your turn|time!|Attack: Activate and drop eggs|Up/Left/Right: Flap in one direction -04:41=自然的力量胜过飞盘的证据。|鸟儿可以携带刺猬并在敌人头上下蛋!|要快!使用鸟儿会消耗回合时间!|攻击键: 激活鸟儿和下蛋|上/左/右方向键: 向某方向飞 -;04:42=This portable portal device is capable|of instantly transporting you, your enemies,|or your weaponry between two points on the|terrain.|Use it wisely and your campaign will be a...|HUGE SUCCESS!|Attack: Shoot a portal|Switch: Cycle portal colours -04:42=移动传送装置|迅速传输自己或者敌人或者|你的武器,直接连接|地表的两个不同位置。|如果用的聪明那你的战斗将是一场……|巨大的胜利!|攻击键: 发射一个传送点|切换键: 改变颜色 -;04:43=Make your musical debut an explosive success!|Drop a piano from the heavens, but beware...|someone needs to play it, and that may cost you|your life!|Cursor: Select target region|F1-F9: Play the piano -04:43=音乐细胞的迸发!|钢琴从天堂降落,带|着演奏者最终回归天堂|光标: 选择目标区域|F1-F9:演奏钢琴 -04:44=这不是奶酪!而是生化武器!|爆炸只有一次,带来的毒害是深远的!|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力 -;04:45=All those physics classes have finally |paid off, launch a devastating Sine |wave at your foes. |Watch out, this weapon packs quite a kick. (This weapon is incomplete)|Attack: Shoot -04:45=全部物理阶级最终|转化为正弦波动|留心,力是相对的|攻击键: 发射 -;04:46=Cover your foes with sizzling liquid flame.|Heartwarming!|Attack: Activate|Up/Down: Continue aiming|Left/Right: Modify spitting power -04:46= 用满腔的火焰虐待你的对手吧。|攻击键: 激活|上/下方向键: 改变攻击方向|左/右方向键: 调整喷射距离 -;04:47=Double the fun with two spiky, sneaky, sticky mines.|Set up a chain reaction or defend yourself (or both!)|Attack: Hold to shoot with more power (twice) -04:47=两次机会双重乐趣,隐蔽且黏着的地雷。|利用脑力造成连锁反应!|攻击键: 按住蓄力(两发) -;04:48=Why should the moles get all the abuse?|Wacking a hog can be just as fun! A good|blow from this hammer will shave off one|third of a hog's health and plunge them|underground.|Attack: Activate -04:48=痛扁刺猬:用力一锤|将使中者镶入地表,削减它健康的1/3.|攻击键: 打 -;04:49=Resurrect your friends!|But beware that this also resurrects your foes.|Attack: Keep attack pressed to resurrect slowly|Up: Accelerate resurrection -04:49=复苏|注意,一视同仁|使用: 按住使用键|上: 提高速率 - -; Game goal strings -;05:01=The following rules apply -05:01= 将应用以下规则 -;05:02=Forts: Defend your fortress; vanquish your enemies! -05:02= 城堡: 守住你的城堡; 削平你的敌人! -;05:03=Low Gravity: Watch your step -05:03= 低重力: 注意脚步 -;05:04=Invulnerability: Hogs are (almost) invulnerable -05:04=无敌: 刺猬不受伤害 -;05:05=Vampirism: Hogs will be healed for the damage dealt -05:05=吸血: 敌人失去的就是我的 -;05:06=Karma: Hogs will be damaged for the damage dealt -05:06=因果效应: 伤害有多少,自己都知道 -;05:07=Protect the King: Don't let your king die!|Place the King: Pick a protected starting point for your King -05:07=保护国王: 国王不能死!|放置国王: 为国王选择安全的起始地点 -;05:08=Place Hedgehogs: Place your hogs before the game starts -05:08=选择起始点: 游戏开始前手动放置刺猬 -;05:09=Artillery: Hogs can't walk to change position -05:09=远程打击: 不许动! -;05:10=Indestructible Terrain: Most weapons won't destroy terrain -05:10=无损地表: 多数武器无法改变地形 -;05:11=Shared Ammo: All teams of the same color share their ammunition -05:11=共享装备: 同色的刺猬共享它们的装备 -;05:12=Mine Timers: Mines will detonate after %1 second(s) -05:12=地雷定时器: %1 秒起爆 -;05:13=Mine Timers: Mines will detonate instantly -05:13=地雷定时器: 立即起爆 -;05:14=Mine Timers: Mines will detonate after 0 - 3 seconds -05:14=地雷定时器: 0-3 秒起爆 -;05:15=Damage Modifier: All weapons will do %1% damage -05:15=伤害修正: 武器伤害使用 %1% 修正值 -;05:16=Health of all hogs is reset on end of turn -05:16=所有活着的刺猬回合结尾时彻底恢复健康 -;05:17=AI hogs respawn on death -05:17=AI刺猬即时复活 -;05:18=Unlimited Attacks -05:18=无限攻击法则 -;05:19=Weapons are reset on end of turn -05:19=武器在回合结束时重置 -;05:20=Weapons are not shared between hogs -05:20=刺猬的武器无法分享 +01:05=退出 (Y/Esc)? +01:06=出现紧急情况!