; Portuguese locale 00:00=Granada 00:01=Bomba de fragmentos 00:02=Bazuca 00:03=OVNI 00:04=Caçadeira 00:05=Martelo Pneumático 00:06=Saltar o turno 00:07=Corda 00:08=Mina 00:09=Pistola 00:10=Dinamite 00:11=Taco de Basebol 00:12=Soco de Fogo 00:13=seg 00:14=Paraquedas 00:15=Ataque Aéreo 00:16=Chuva de Minas 00:17=Maçarico 00:18=Construção 00:19=Teletransporte 00:20=Trocar de Jogador 00:21=Morteiro 00:22=Chicote 00:23=Kamikaze 00:24=Bolo de aniversário 00:25=Sedução 00:26=Melancia 00:27=Granada Infernal 00:28=Rocket-Broca 00:29=Pistola de Bolas 00:30=Napalm 00:31=Avião Telecomandado 00:32=Baixa Gravidade 00:33=Danos Extra 00:34=Invulnerável 00:35=Tempo Extra 00:36=Mira Laser 00:37=Vampirismo 00:38=Sniper 00:39=Disco Voador 00:40=Coquetail Molotov 01:00=Vamos lutar! 01:01=Ronda empatada 01:02=%1 venceu! 01:03=Volume %1% 01:04=Pausado 01:05=Deseja realmente sair (Y/Esc)? 01:06=Morte súbita! 01:07=%1 Restante 01:08=Combustível 01:09=A sincronizar... ; Event messages ; Hog (%1) died 02:00=%1 bateu a bota! 02:00=%1 não viu a luz ao fundo do túnel! 02:00=%1 não esperava por esta! 02:00=%1 acena um adeus! 02:00=%1 foi para um local melhor! 02:00=%1 conhece o seu criador! 02:00=%1 não aguentou mais! 02:00=%1 cumpriu o seu dever! 02:00=%1 faz o seu último sacrifício! 02:00=%1 separa-se da sua forma física! 02:00=%1 imita um ancinho e "foice"! 02:00=%1 passou da data de validade! 02:00=%1 deseja paz no Mundo! 02:00=%1 vai ser lembrado carinhosamente! 02:00=%1 teve um aneurisma! 02:00=%1 deixa para trás mulher e filhos 02:00=%1 disparou a sua última bazuca 02:00=%1 lançou a sua última granada 02:00=%1 confeccionou o seu último bolo 02:00=%1 pendurou-se na sua última corda 02:00=%1 chamou o seu último ataque aéreo 02:00=%1 disparou a sua última caçadeira 02:00=%1 lançou a sua última melancia 02:00=%1 puxou da sua última pistola 02:00=%1 levou um grande tiro 02:00=%1 podia ter usado uma caixa de vida 02:00=%1 foi jogar um jogo melhor 02:00=%1 desconectou-se da vida 02:00=%1 falhou 02:00=Pobrezinho do %1... 02:00=%1 prefere wormux 02:00=%1 esteve a bloquear tiros com a tromba 02:00=%1 é um herói agora... no céu 02:00=%1 encontrou o seu descanso 02:00=%1 saiu do edifício 02:00=%1 segue as pisadas dos dinossauros 02:00=%1 leva os ouriços mais perto da extinção 02:00=%1 faz-me chorar 02:00=%1 é um ex-ouriço 02:00=%1 dança entre as flores no paraíso 02:00=%1 deixou de existir 02:00=Diga adeus a %1 02:00=Não há mais esperança para %1 02:00=%1 vê o túnel final 02:00=A vida de %1 foi curta 02:00=%1 desligou-se da Matrix 02:00=%1 passou à história 02:00=%1 'tá morto que nem uma pedra 02:00=%1 não é mais ele 02:00=%1 expirou 02:00=Despojado da vida, %1 descansa em paz 02:00=%1 junta-se ao coro invisível 02:00=Adeus %1, nós mal te conhecíamos! 02:00=%1 teve pouca tolerância ao levar porrada 02:00=Dava jeito a %1 uma vida extra 02:00=Há algum médico em casa? ; Hog (%1) drowned 02:01=%1 brinca aos submarinos! 02:01=%1 imita o Titanic! 02:01=%1 nada como uma pedra! 02:01=%1 flutua como um tijolo! 02:01=%1 vai até ao fundo 02:01=%1 faz glug glug glug 02:01=%1 faz splash 02:01=%1 esqueceu-se do insuflável 02:01=%1 devia ter ido à natação 02:01=%1 deixou a prancha em casa 02:01=%1 'tá lavadinho 02:01=%1 é um ouriço empapado 02:01=%1 esqueceu-se do salva-vidas 02:01=%1 faz splish splash splish 02:01=%1 'tá a dormir com os peixinhos 02:01=%1 nunca gostou de aquários 02:01=%1 disse que tinha sede 02:01=O mar reclama %1 02:01=%1 está perdido no mar 02:01=%1 devia ter trazido o equipamento de mergulhador 02:01=%1 vai ter um funeral no mar 02:01=%1 pensa profundamente fundo 02:01=%1 pratica costas 02:01=%1 vai à procura do Titanic 02:01=%1 não é Jesus 02:01=%1 vai à procura do Nemo 02:01=%1 tinha uma fuga de água 02:01=%1 não foi o único a afogar-se 02:01=%1 aumenta o nível da água do mar 02:01=%1 não se alistou na Marinha 02:01=%1 está a personificar um peixe morto 02:01=Pelo menos não foste pela retrete abaixo, %1 02:01=O Sonic não sabia nadar e o %1 também não 02:01=%1 foi brincar com os golfinhos 02:01=%1 foi visitar o Oceanário 02:01=%1 encontrou a Atlântida perdida 02:01=%1 inscreve-se no papel principal do Bioshock 3 02:01=O teu pato insuflável ficou triste, %1 02:01=%1 devia ter comprado uma mota aquática 02:01=%1 não gosta de desportos náuticos 02:01=%1 vai ser um profissional de bolhas 02:01=%1 não aterrou na jangada 02:01=%1 acha que a água salgada faz bem à pele 02:01=%1 põe água salgada nas feridas 02:01=%1 caiu da prancha 02:01=%1 tomou um banhinho 02:01=%1 'tá todo molhado 02:01=%1 lavou as penas 02:01=%1 agora vive no Pérola Negra ; Round starts 02:02=Vamos lutar! 02:02=Armado e preparado! 02:02='Tamos preparados para rambar! 02:02=Que venham eles! 02:02=Vamos começar a festa 02:02=O último ouriço a estar de pé vence 02:02=Bora bora bora! 02:02=Vamos rockar! 02:02=Vamos esmagar! 02:02=Está a começar... 02:02=Isto é o início de algo grande 02:02=Bem-vindo ao Hedgewars 02:02=Bem vindo à linha da frente 02:02=Esmaga os teus inimigos! 02:02=Que ganhe o melhor ouriço 02:02=Vencer ou morrer 02:02=To the victor goes the spoils 02:02=Perder não é uma opção 02:02=Piores que o perigo! Os ouriços mercenários! 02:02=Hedgewars, trazido até si por Hedgewars.org 02:02=GL HF [Boa sorte e diverte-te] 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Tiyuri 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o unC0Rr 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Nemo 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Smaxx 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Jessor 02:02=Dá tudo por tudo! 02:02=Quem perder lava a loiça! 02:02=Que comece o combate do milénio 02:02=Que comece o combate do século 02:02=Que comece o combate da década 02:02=Que comece o combate do ano 02:02=Que comece o combate do mês 02:02=Que comece o combate da semana 02:02=Que comece o combate do dia 02:02=Que comece o combate da hora 02:02=Dá o teu melhor! 02:02=Destrói o inimigo! 02:02=Boa sorte 02:02=Diverte-te 02:02=Luta com fair-play 02:02=Luta porcamente 02:02=Luta com honra 02:02=Não cedas 02:02=Nunca desistas 02:02=Rebenta-os e empilha-os 02:02=Que comece a festa explosiva! 02:02=Espero que estejas pronto para a rixa! 02:02=Vai vai vai! 02:02=Os ouriços avançam! 02:02=Vai haver tiros e bombas e socos nas trombas! 02:02=Não temas! 02:02=Sê bravo e conquista ; Round ends (win; unused atm) 02:03=... ; Round ends (draw; unused atm) 02:04=... ; New health crate 02:05=Auxílio iminente! 02:05=Médico! 02:05=Primeiros-socorros atirados dos céus! 02:05=Um pacote de vida para ti 02:05=Energia.. em forma de caixa! 02:05=O doutor chama 02:05=Ligaduras frescas! 02:05=Isto irá fazer-te sentir melhor 02:05=Um Hi-Potion! Ups, jogo errado 02:05=Um "agarra-me-já"! 02:05=Agarra isso 02:05=Um lanche rico em energia 02:05=Um remédio para as dores 02:05=Dosagem Recomendada: quantas mais melhor! 02:05=Entrega urgente 02:05=Quem é que gritou socorro? ; New ammo crate 02:06=Mais armas! 02:06=Reforços! 02:06=Empacotada e lançada, sir! 02:06=Pergunto-me, que arma será? 02:06=Abastecimentos! 02:06=O que estará lá dentro? 02:06=E o Natal chega mais cedo no Hedgewars 02:06=Um presente! 02:06=Entrega especial! 02:06=Deu-me um trabalhão enfiar a arma nesta caixa 02:06=Brinquedos destrutivos a cair do paraíso 02:06=Aviso! Conteúdo volátil 02:06=Agarrar ou rebentar, é contigo 02:06=Coisas giras! 02:06=Mmmmm-Munições 02:06=Uma caixa de poder destrutivo 02:06=Correio aéreo! 02:06=Não me parece que seja pizza 02:06=Toma lá! 02:06=Largada de arma iminente 02:06=Não deixes o inimigo tomar posse disto! 02:06=Brinquedos novinhos em folha! 02:06=Uma caixa misteriosa! ; New utility crate 02:07=Hora das ferramentas! 02:07=Isto poderá ser útil... 02:07=Utilidades! 02:07=Utilize esta caixa 02:07=Cuidado aí em baixo 02:07=Mais utilidades! 02:07=Ferramentas para ti! 02:07=Isto poderá ser bom! 02:07=Use com cabeça 02:07=Ooo esta caixa é pesada 02:07=Poderás precisar disto ; Hog (%1) skips his turn 02:08=%1 é tãaao aborrecido... 02:08=%1 não se quis incomodar 02:08=%1 é um ouriço preguiçoso 02:08=%1 não conseguiu pensar 02:08=%1 desistiu 02:08=Espirras-te, perdes-te a vez, %1 02:08=%1 passa vergonhosamente 02:08=%1 é mesmo preguiçoso 02:08=%1 precisa de mais motivação 02:08=%1 é pacífico 02:08=%1 ficou sem fôlego 02:08=%1 tem um pequeno descanso 02:08=%1 relaxa 02:08=%1 não tem fé nas suas capacidades 02:08=%1 decide... não fazer nada 02:08=%1 deixa que o inimigo se mate sozinho 02:08=%1 iria ser terrível em festas 02:08=%1 esconde-se 02:08=%1 decidiu passar a sua oportunidade 02:08=%1 decide que a melhor coisa que pode fazer é... nada 02:08=%1 é um mariquinhas 02:08=Cócórócócó, %1 é uma galinha 02:08=%1 'tá meio amarelo 02:08=%1 é um cobardolas! 02:08=%1 fica à espera da morte súbita 02:08=%1 não gosta de luta 02:08=%1 está à procura do sentido da vida 02:08=%1 não era grande coisa também 02:08=%1 não se queria alistar no exército sequer 02:08=Pára de nos fazer perder tempo, %1 02:08=Estou desapontado contigo %1 02:08=Vá lá, consegues fazer melhor que isso %1 02:08=A vontade de %1 foi-se 02:08=%1 tem coisas melhores para fazer 02:08=%1 tá cheio de medo 02:08=%1 adormeceu ; Hog (%1) hurts himself only 02:09=%1 devia praticar a pontaria! 02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo 02:09=%1 está do lado errado! 02:09=%1 imita os emos 02:09=%1 estava a segurar a arma ao contrário 02:09=%1 é um pouco sádico 02:09=%1 é masoquista 02:09=%1 não possui auto-preservação 02:09=%1 misturou tudo 02:09=%1 fez asneira 02:09=Que jogada infeliz %1 02:09=%1 é um descuidado com armas perigosas 02:09=%1 devia considerar mudar de carreira 02:09=Pior. Tiro. De sempre! 02:09=Nã na ni na não %1, tens de acertar no INIMIGO! 02:09=%1 devia ter destruído só o inimigo 02:09=%1 aproxima-se do suicídio 02:09=%1 ajuda o inimigo 02:09=Isso foi mesmo estúpido %1 02:09=%1 vive pelo ditado "sem dor, não há ganho" 02:09=%1 está confuso 02:09=%1 magoa-se na sua confusão 02:09=%1 tem um fraco por se humilhar 02:09=%1 é um desastrado! 02:09=%1 é um desajeitado 02:09=%1 mostra ao inimigo do que é capaz 02:09=%1 diz que ninguém é sempre perfeito 02:09=Não te preocupes %1, herrar é umano 02:09=%1 fez de propósito... completamente 02:09=Não digo a ninguém se não disseres %1 02:09=Que vergonha! 02:09=Tenho a certeza que ninguém viu isso, %1 02:09=%1 precisa de reler o seu manual de campo 02:09=A arma de %1 funcionou mal obviamente ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) 02:10=Home Run! 02:10=Será uma ave, um avião, ... 02:10=Mais um para fora!