; Simplified Chinese locale, Translated by Tonghuix (tonghuix@gmail.com) 21 Oct 2010 00:00=手榴蛋蛋 00:01=集束炸弹 00:02=反坦克火箭筒 00:03=归巢的蜜蜂 00:04=霰弹枪 00:05=鹤嘴锤 00:06=跳过回合 00:07=绳索 00:08=地雷 00:09=沙漠之鹰 00:10=炸药 00:11=球棒 00:12=喔嘻嘻呦拳 00:13=秒 00:14=降落伞 00:15=空袭 00:16=地雷空袭 00:17=喷灯 00:18=建设工具 00:19=传送 00:20=切换刺猬 00:21=迫击炮 00:22=鞭子 00:23=神风特工队 00:24=蛋糕 00:25=色诱 00:26=西瓜炸弹 00:27=地狱礼花 00:28=钻头火箭 00:29=弹珠炮 00:30=汽油弹 00:31=遥控轰炸机 00:32=低重力 00:33=额外伤害 00:34=无敌 00:35=加时 00:36=激光瞄准 00:37=吸血 00:38=狙击枪 00:39=飞盘 00:40=燃烧瓶 00:41=鸟儿 00:42=移动传送器 00:43=飞来的钢琴 00:44=毒奶酪 00:45=正弦能量炮 00:46=火焰喷射器 00:47=固定地雷 00:48=大锤 01:00=开战! 01:01=平局 01:02= %1 胜利! 01:03=音量 %1% 01:04=暂停 01:05=确定要退出? (是Y/否Esc) 01:06=突然死亡模式! 01:07=%1 剩余 01:08=燃料 01:09=同步中... 01:10=使用本工具不会结束回合! 01:11=您还不能用它! 01:12=突然死亡模式前最后一回合! 01:13=%1 回合倒计时! 01:14=预备上, %1! ; Event messages ; Hog (%1) died ; 02:00=%1 has kicked the bucket! 02:00=%1踢到了春哥的腿! ; 02:00=%1 has seen the light! 02:00=%1看到了小野妹子在向他招手! ; 02:00=%1 never saw that coming! 02:00=阿西BUG!%1被人暗算了! ; 02:00=%1 waves goodbye! 02:00=%1我嘞个去!哪个混蛋竟用这个绝招! ; 02:00=%1 has gone to a better place! 02:00=%1:你竟然敢背叛组织! ; 02:00=%1 meets his maker! 02:00=我嘞个去!这货不是%1!这货不是%1! ; 02:00=%1 can hang on no longer! 02:00=真悲剧%1平田君(头顶内裤的哥们)! ; 02:00=%1 has done his duty! 02:00=%1再也不会蛋疼了! ; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice! 02:00=%1:剩下的哥们,加嘞个油!! ; 02:00=%1 departs this mortal coil! 02:00=%1想玩“移形幻影”,失败了! ; 02:00=%1 makes like a tree and leaves! 02:00=%1啊~内裤!我这辈子值啦!~ ; 02:00=%1 has timed out! 02:00=%1的人生杯具了 ; 02:00=%1 says peace out! 02:00=%1中了[喔嘻嘻呦拳]。。。这辈子值了! ; 02:00=%1 will be fondly remembered! 02:00=不嘞个是吧!%1竟然会死! ; 02:00=%1 has an aneurysm! 02:00=湿父,让%1起死回生吧! ; 02:00=%1 leaves behind a wife and child 02:00=%1 留下一家孤儿寡母。。。 ; 02:00=%1 has launched his last bazooka 02:00=%1发射了最后一发火箭弹 ; 02:00=%1 has tossed his last grenade 02:00=%1扔出了最后一枚手榴弹 ; 02:00=%1 has baked his last cake 02:00=%1烘烤了最后一块蛋糕 ; 02:00=%1 has swung on his last rope 02:00=%1甩出了最后一根绳索 ; 02:00=%1 has called his last airstrike 02:00=%1呼叫了最后一次空袭 ; 02:00=%1 has pumped his last shotgun 02:00=%1抽出了最后一把霰弹枪 ; 02:00=%1 has thrown his last melon 02:00=%1扔出了最后一个西瓜炸弹 ; 02:00=%1 has drawn his last deagle 02:00=%1拔出了最后一把沙鹰 ; 02:00=%1 took one shot too many 02:00=%1好像看到那谁家的小谁了~~ ; 02:00=%1 could really have used a health crate 02:00=%1还没打倒“肉山大魔王”呢~ ; 02:00=%1 has gone to play a better game 02:00=徘句之神一屁股糊%1熊脸上了! ; 02:00=%1 has ragequit life 02:00=%1还没看到这个游戏的主线目标呢! ; 02:00=%1 fails 02:00=洒家,%1还会再来的! ; 02:00=Poor poor %1... 02:00=%1的人生简直就是一茶几(杯具+餐具) ; 02:00=%1 prefers wormux 02:00=%1老湿,这游戏不给力啊! ; 02:00=%1 has been blocking shots with his face 02:00=%1杯具啊!菊花要爆啦! ; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs 02:00=我嘞个去!竟然有人爆%1的菊花! ; 02:00=%1 finds his place in Valhalla 02:00=好好干吧!要不然,过世的%1会很伤心的!~ ; 02:00=%1 has left the building 02:00=不要破坏团队合作!否则过世的%1会很伤心的!~ ; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs 02:00=%1又开始蛋疼了! ; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction 02:00=我嘞个擦!%1要让刺猬灭绝了 ; 02:00=%1 brings a tear to my eye 02:00=我擦嘞!%1死的太突然那了! ; 02:00=%1 is an ex-hog 02:00=%1的必杀技是——变成食物——开玩笑,呵呵 ; 02:00=%1 is pushing up the daisies 02:00=%1诅咒害他那人蛋疼菊紧! ; 02:00=%1 has ceased to be 02:00=%1:啊呀!这种插法,为湿多疼啊!~ ; 02:00=Say goodbye to %1 02:00=比任何人都想去天竺的八戒,已经魂归天际啦! ; 02:00=No hope left for %1 02:00=坑爹呢!为什么残念的%1会死!~ ; 02:00=%1 faces the final curtain 02:00=%1:我杀了你们的朋友,现在搞我是吧! ; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1 02:00=%1心目中的世界观根本就是个BUG啊! ; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure 02:00=%1休斯顿,我们出问题了!(出自阿波罗13) ; 02:00=%1 has passed on 02:00=%1被天朝“墙”了! ; 02:00=%1 is stone dead 02:00=%1被凤姐吻的不行了!~ ; 02:00=%1 is no more 02:00=春哥需要你,%1! ; 02:00=%1 has expired 02:00=%1被光腚总菊河蟹了!~~ ; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace 02:00=%1说,这位玩家的表情太猥琐了 ; 02:00=%1 joins the choir invisible 02:00=%1用尽了全部的查克拉~ ; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye! 02:00=%1后悔没信春哥! ; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot 02:00=%1想说,他一直暗恋凤姐很久了!~ ; 02:00=%1 could have used an extra life 02:00=下一局,%1一定会妥妥儿的!~噢嗬! ; 02:00=Is there a doctor in the house? 02:00=擦!擦!玩儿蛋去! ; Hog (%1) drowned ; 02:01=%1 plays submarine! 02:01=%1感觉自己内心清澈,心静如水~ ; 02:01=%1 mimics the Titanic! 02:01=%1想看波~~波~~ ; 02:01=%1 swims like a stone! 02:01=%1想在水下淫出一首好湿! ;02:01=%1 checks out the deep end 02:01=%1说凤姐在水下等她呢。。。 ;02:01=%1 goes glug glug glug 02:01=%1 :菠萝菠萝蜜得隆东强~ ; 02:01=%1 goes splash 02:01=芭蕉桑~你快醒醒吧~ ; 02:01=%1 forgot his armbands 02:01=阿西BUG~!%1杯具了! ;02:01=%1 really should have taken swimming lessons 02:01=%1的遗言:信春哥得永生! ;02:01=%1 left his surfboard at home 02:01=不给力啊!老湿! ;02:01=%1 is washed up 02:01=%1庆幸自己没掉马桶里! ;02:01=%1 is one soggy hog 02:01=%1生前是个拳湿~~ ;02:01=%1 forgot to bring his life jacket 02:01=我擦泪!下水前%1忘了脱内裤! ;02:01=%1 goes splish splash splish 02:01=我嘞个去!%1怎么穿着内裤就掉下去了~ ;02:01=%1 is sleeping with the fishes 02:01=%1看到美人鱼在脱衣服~ ;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game 02:01=%1认为这次元还真是个不毛之地啊! ;02:01=%1 looks thirsty 02:01=这次元怎么连根毛都没有~ ;02:01=the sea claims %1 02:01=雅买歹~~(河蟹) ;02:01=%1 is lost at sea 02:01=%1宁愿自我河蟹~~ ;02:01=%1 should have brought his scuba gear 02:01=水表示鸭梨很大~~ ;02:01=%1 gets a burial at sea 02:01=%1,春哥要你 ;02:01=%1 has that sinking feeling 02:01=%1曾哥在水下唱“狮子座” ;02:01=%1 is practicing his backstroke 02:01=%1的内裤是粉红色的哦! ;02:01=%1 goes in search of the Titanic 02:01=水下竟然有神兽! ;02:01=%1 is not Jesus 02:01=%1正在观看河蟹狂吃草泥马~ ;02:01=%1 is finding Nemo 02:01=%1觉得陆地上房价太高了 ;02:01=%1 springs a leak 02:01=%1表示鸭梨很大~ ;02:01=%1 has tha 02:01=%1想去看凤姐的内裤颜色~ ;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there 02:01=你会知道出师未捷身先死的八戒在下面等你呢 ;02:01=%1 makes the ocean slightly higher 02:01=%1 让海平面高了那么一点, 就一点 ;02:01=%1 didn't enlist in the Navy 02:01=%1害怕城管来抓他~! ;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish 02:01=菲律宾警察营救%1失败~ ;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1 02:01=%1撅着个腚飞起来啦~ ;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1 02:01=海底有个如意按摩棒~~ ;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin 02:01=%1想当水下波霸~! ;02:01=%1 has gone to visit Aquaria 02:01=%1被气得忿忿儿的! ;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis 02:01=%1被爆菊了,要到水下清洗一下! ;02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3 02:01=%1华丽丽的掉下去啦~ ;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1 02:01=%1实在是太V5啦!连光腚总菊都拿他没辙! ;02:01=%1 should have brought a jet ski 02:01=%1还没来得及吐槽!阿西BUG! ;02:01=%1 doesn't like watersports 02:01=%1的伪娘气质还没表现出来呢 ;02:01=%1 is forever blowing bubbles 02:01=%1落水时的体位亮了~ ;02:01=%1 is short of a raft 02:01=%1被天朝屏蔽了~ ;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin 02:01=%1认为天朝实在是个伟大的国度 ;02:01=%1 gets salt water in his wounds 02:01=%1大喊:不给力啊,你个白痴老湿! ;02:01=%1 has walked the plank 02:01=太不给力啦,老湿! ;02:01=%1 has a bath 02:01=这游戏不带感啊! ;02:01=%1 is wet wet wet 02:01=亮点永远都在最后 ;02:01=%1 gets his quills wet 02:01=%1把屁股弄湿了 ;02:01=It's Davy Jones' locker for %1 02:01=天朝正在水下等%1呢 ; Round starts ; 02:02=Let's fight! ; 02:02=Armed and ready! 02:02=开战! 02:02=准备! ;02:02=Let's get ready to rumble! 02:02=准备对轰! ;02:02=Let's get it on! 02:02=让我们取得胜利! ;02:02=Let's get this party started 02:02=这个Party要开始了 ;02:02=Last hog standing wins 02:02=胜利属于信春哥的人 ;02:02=Let's go! 02:02=出发吧! ;02:02=Let's rock! ;02:02=Let's jam! ;02:02=It's beginning... 02:02=开始了... ;02:02=This is the start of something big 02:02=这是一个伟大的开始 ;02:02=Welcome to Hedgewars 02:02=欢迎来到“刺猬杀”! ;02:02=Welcome to the front lines 02:02=欢迎来到前线 ;02:02=Crush your enemies! 02:02=目标:吃掉你的敌人! ;02:02=May the best hog win 02:02=胜利属于会打飞机的那只! ;02:02=Victory or death 02:02=胜利或死亡 ;02:02=To the victor goes the spoils 02:02=战利品只属于胜利者 ;02:02=Losing is not an option 02:02=加嘞个油!老湿不能输啊! ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war! 02:02=哭吧! 这是刺猬的 ;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org 02:02=欢迎来到刺猬大作战, 官方网站 Hedgewars.org 02:02=GL HF ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Tiyuri ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr 02:02=你看你多幸运你不是在对战 unC0Rr ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Nemo 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Nemo ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Smaxx 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Smaxx ;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor 02:02=你看你多幸运你不是在对战 Jessor ;02:02=Give it your all! 02:02=展现你的一切吧! ;02:02=The losers do the cleaning up! 02:02=输的要去吻凤姐! ;02:02=Let the fight of the millenium begin 02:02=宇宙之战开始了 ;02:02=Let the fight of the century begin 02:02=世纪之战开始了 ;02:02=Let the fight of the decade begin 02:02=正义之战开始了 ;02:02=Let the fight of the year begin 02:02=年度争霸战开始了 ;02:02=Let the fight of the month begin 02:02=本月之星争霸战开始了 ;02:02=Let the fight of the week begin 02:02=每周擂主争霸战开始了 ;02:02=Let the fight of the day begin 02:02=本日最强入围赛开始了 ;02:02=Let the fight of the hour begin 02:02=我们能狂玩一小时! ;02:02=Do your best! 02:02=诸君努力! ;02:02=Destroy the enemy! 02:02=目标: 摧毁敌人 ;02:02=Good luck 02:02=祝你好运 ;02:02=Have fun~ 02:02=玩儿蛋去~ ;02:02=Fight the good fight 02:02=要赢! ;02:02=Fight dirty 02:02=不择手段也行! ;02:02=Fight with honour 02:02=请注意文明用语 ;02:02=Don't give up 02:02=出师未捷身先死的教练: 别放弃 ;02:02=Never surrender 02:02=永不屈服! ;02:02=Rock 'em and sock 'em! 02:02=刺猬杀!杀!杀! ;02:02=Let the fragfest begin! 02:02=积分赛开始! ;02:02=I hope you're ready for a tussle! 02:02=你准备好恶战了么? 02:02=Go Go Go! ;02:02=Hedgehogs advance! 02:02=刺猬历险记! ;02:02=Bring it to them! 02:02=炸飞他们! ;02:02=Have no fear! 02:02=勇敢前进! ;02:02=Be brave and conquer 02:02=敢于征服! ; Round ends (win; unused atm) 02:03=回合结束(胜利) ; Round ends (draw; unused atm) 02:04=回合结束(平局) ; New health crate ;02:05=Incoming aid! 02:05=医疗包! ;02:05=Medic! 02:05=急救包! ;02:05=First aid from the skies! 02:05=最NB的东西空运来了! ;02:05=A health pack for you 02:05=你的医疗包到了 ;02:05=Good health.. in box form! 02:05=凤姐的内裤就在那箱子里! ;02:05=The doctor calls 02:05=人在江湖飘啊,谁能不挨刀啊!PIA~PIA~ ;02:05=Fresh band-aids! 02:05=新鲜创可贴! ;02:05=This will make you feel better 02:05=吃了这个感觉像在吻春哥... ;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game 02:05=伟哥!呃。。。走错地方了 ;02:05=A pick-me-up! 02:05=万金油! ;02:05=Grab it 02:05=就是它了! ;02:05=A healthy snack 02:05=春哥的吻如期而至~ ;02:05=A remedy to pain 02:05=这货不是药包!这货不是药包!貌似这货就是药包。。。 ;02:05=Correct Dosage: as many as you can find! 02:05=凤姐诚心提醒:这东西很管用 ;02:05=Urgent delivery 02:05=请小心使用 ;02:05=Supplies! 02:05=里面没有TT ; New ammo crate ; 02:06=More weapons! 02:06=武器! ;02:06=Reinforcements! 02:06=增援! ;02:06=Lock and load! 02:06=凤姐的及时雨! ;02:06=I wonder what weapon is in there? 02:06=尿布湿... ;02:06=Supplies! 02:06=也许有伟哥哦! ;02:06=What could be inside? 02:06=里面会有啥呢? ;02:06=Christmas comes early in Hedgewars 02:06=刺猬杀特别派送~ ;02:06=A present! 02:06=今年过节不收礼! ;02:06=Special delivery! 02:06=特快专递,收件人付费! ;02:06=It was a nightmare getting this through customs 02:06=“肉山大魔王”来了 ;02:06=Destructive toys from the heavens 02:06=吃了这个可以找凤姐 ;02:06=Warning! Contents Volatile 02:06=警告! 小心喷鼻血~ ;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours 02:06=拿走或爆掉, 随你 ;02:06=Goodies! 02:06=貌似没有凤姐的内裤! ;02:06=Mmmmm Ammo 02:06=弹药!!!! ;02:06=A box of destructive power 02:06=潘朵拉的宝盒 ;02:06=Airmail! 02:06=航空邮件,收件人付费! ;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza 02:06=无论里面是啥, 那肯定不会是小野妹子 ;02:06=Get it! 02:06=拿走它! ;02:06=Weapon drop incoming 02:06=武器掉下来了! ;02:06=Don't let the enemy grab that! 02:06=别让平田君拿了! ;02:06=Shiny new toys! 02:06=把这玩意装备上! ;02:06=A mysterious box! 02:06=迷一般的玩意... ; New utility crate ; 02:07=Tooltime! 02:07=工具箱! ;02:07=This could come in handy... 02:07=这货不是工具箱!貌似这货就是工具箱... ;02:07=Utilities! 02:07=工具! ;02:07=Utilise this box 02:07=工具在这里! ;02:07=Watch out below 02:07=令人蛋疼的东西! ;02:07=More utilities! 02:07=更多选择更多欢笑, 尽在工具包 ;02:07=Tools for you! 02:07=爆菊用的, 送给你! ;02:07=This should be good! 02:07=菊花表示压力很大... ;02:07=Use this wisely 02:07=使用这个才是明智的选择 ;02:07=Ooo this box is heavy 02:07=这东西让所有刺猬为之一震 ;02:07=You might need this 02:07=会有用的 ; Hog (%1) skips his turn ; 02:08=%1 is sooo boring... 02:08=%1太无聊了... ;02:08=%1 couldn't be bothered 02:08=%1要去找凤姐! ;02:08=%1 is one lazy hog 02:08=%1太懒了 ;02:08=%1 is thoughtless 02:08=%1 太轻率了 ;02:08=%1 gave up 02:08=%1 放弃了 ;02:08=You snooze you lose, %1 02:08=不认真你就输了, %1 ;02:08=%1 shamelessly skips 02:08=%1 无耻的跳过了本回合 ;02:08=%1 is really lazy 02:08=%1 真的太懒了 ;02:08=%1 needs a little more motivation 02:08=%1 没有动力了 ;02:08=%1 is a pacifist 02:08=%1 是和平主义者 ;02:08=%1 has a breather 02:08=%1 需要喘息一下 ;02:08=%1 has a rest 02:08=%1 需要休息 ;02:08=%1 chills out 02:08=%1 发冷了 ;02:08=%1 has no faith in his own abilities 02:08=%1 做啥都没信心了 ;02:08=%1 decides to do nothing at all 02:08=%1 决定啥都不做 ;02:08=%1 lets the enemy destroy itself 02:08=%1 认为敌人会自杀的 ;02:08=%1 would be terrible at parties 02:08=%1 将会陷入可怕的事件中 ;02:08=%1 hides out 02:08=%1 说:“你看不到我,你看不到我……” ;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity 02:08=%1 已经决定放弃这个机会 ;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing 02:08=%1 决定他现在最应该做的是......坐着不动 ;02:08=%1 is a big wuss 02:08=%1 大笨蛋! ;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken 02:08=%1 是小鸡鸡 ;02:08=%1 is looking a little yellow 02:08=%1 看来有点印堂发黑 ;02:08=%1 is a coward! 02:08=%1 是懦夫! ;02:08=%1 is waiting for sudden death 02:08=%1 在等待突然死亡模式 ;02:08=%1 is not the fighting type 02:08=%1 不是战斗系的 ;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life 02:08=%1 正在重新寻找他的人生 ;02:08=%1 was never much of a good shot anyway 02:08=%1 从来没一次打准的 ;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place 02:08=%1 不想参军 ;02:08=Stop wasting our time, %1 02:08=别浪费时间了! %1 ;02:08=I'm dissapointed in you, %1 02:08=我对你失望了, %1 ;02:08=Come on, you can do better than that %1 02:08=%1 明明就能做的更好的 ;02:08=%1's will has broken 02:08=%1 会被打飞的 ;02:08=%1 apparently has better things to do 02:08=%1 显然有更好的事情等着做 ;02:08=%1 is scared stiff 02:08=%1 怕刺激 ;02:08=%1 has fallen asleep 02:08=%1 睡着了 ; Hog (%1) skips his turn ; 02:08=%1 is sooo boring... 02:08=%1 太无聊了... ;02:08=%1 couldn't be bothered 02:08=%1要去找凤姐! ;02:08=%1 is one lazy hog 02:08=%1找春哥要签名去了! ;02:08=%1 is thoughtless 02:08=%1吻凤姐去 ;02:08=%1 gave up 02:08=%1阿西BUG! ;02:08=You snooze you lose, %1 02:08=%1无可奈何! ;02:08=%1 shamelessly skips 02:08=%1无耻的跳过了本回合 ;02:08=%1 is really lazy 02:08=%1貌似长痔疮了! ;02:08=%1 needs a little more motivation 02:08=%1觉得自己需要伟哥 ;02:08=%1 is a pacifist 02:08=%1脱了去 ;02:08=%1 has a breather 02:08=%1正在吃饭呢 ;02:08=%1 has a rest 02:08=%1需要食物 ;02:08=%1 chills out 02:08=%1想要爱爱了 ;02:08=%1 has no faith in his own abilities 02:08=%1做啥都没信心了 ;02:08=%1 decides to do nothing at all 02:08=%1决定找凤姐一块玩 ;02:08=%1 lets the enemy destroy itself 02:08=%1认为凤姐会来杀敌的 ;02:08=%1 would be terrible at parties 02:08=%1撅着屁股摆体位 ;02:08=%1 hides out 02:08=%1会隐身术 ;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity 02:08=%1已经决定放弃这个机会 ;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing 02:08=%1决定他现在最应该做的是......去找凤姐 ;02:08=%1 is a big wuss 02:08=%1真是太蠢了! ;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken 02:08=%1找个内裤来玩玩 ;02:08=%1 is looking a little yellow 02:08=%1看来有点印堂发黑 ;02:08=%1 is a coward! 02:08=%1是圣德太子! ;02:08=%1 is waiting for sudden death 02:08=%1在等待突然死亡模式 ;02:08=%1 is not the fighting type 02:08=%1妥妥儿的 ;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life 02:08=%1正在思考凤姐内裤的颜色 ;02:08=%1 was never much of a good shot anyway 02:08=%1从来就没玩好过 ;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place 02:08=%1不想玩这游戏 ;02:08=Stop wasting our time, %1 02:08=别浪费时间了! %1 ;02:08=I'm dissapointed in you, %1 02:08=拳湿对你失望了,平田君 ;02:08=Come on, you can do better than that %1 02:08=%1我嘞个去! ;02:08=%1's will has broken 02:08=%1正在打飞机 ;02:08=%1 apparently has better things to do 02:08=%1显然有更好的事情等着做 ;02:08=%1 is scared stiff 02:08=%1怕刺激 ;02:08=%1 has fallen asleep 02:08=%1睡着了 ; Hog (%1) hurts himself only ; 02:09=%1 should practice aiming! 02:09=%1该练练瞄准了! ; 02:09=%1 seems to hate himself. 02:09=%1似乎看自己很不爽。 ; 02:09=%1 is standing on the wrong side! 02:09=%1在表演狗吃屎! ; 02:09=%1 makes like an emo 02:09=%1以为自己是拳湿 ; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around 02:09=%1好像把武器拿错方向了 ;02:09=%1 is a little sadistic 02:09=%1更喜欢凤姐来玩 ;02:09=%1 is a masochist 02:09=%1是更喜欢春哥来玩 ;02:09=%1 has no instinct of self-preservation 02:09=%1根本不会自我保护 ;02:09=%1 messed up 02:09=%1吐槽了 ;02:09=%1 screwed up 02:09=%1体位搞错了 ;02:09=That was a poor shot, %1 02:09=%1这一发真坑爹的! ;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons 02:09=%1太不小心用那些危险的玩意了 ;02:09=%1 should consider a change of career 02:09=%1正在考虑玩凤姐 ;02:09=Worst. Shot. Ever! 02:09=值啦! 值啦! 太值啦! ;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY! 02:09=%1, 你要打敌人!不要打飞机! ;02:09=%1 should only be destroying the enemy 02:09=%1应该消灭宿敌啊 ;02:09=%1 moves one step closer to suicide 02:09=%1需要吃蘑菇了 ;02:09=%1 aids the enemy 02:09=%1感觉自己蛋疼 ;02:09=That was stupid %1 02:09=%1感觉自己菊紧 ;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain" 02:09=%1突然有点乳酸 ;02:09=%1 is confused 02:09=%1貌似吃错药了 ;02:09=%1 hurt itself in its confusion 02:09=%1吃错药而打错人 ;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself 02:09=%1感觉菊花鸭梨很大 ;02:09=%1 is a klutz! 02:09=%1要受不了啦 ;02:09=%1 is clumsy 02:09=%1实在是笨到水了 ;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of 02:09=%1真是太杯具了 ;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time 02:09=%1感觉自己的人生就一茶几 ;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect 02:09=杯具啊! ;02:09=%1 totally did that on purpose 02:09=爆菊啦! ;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1 02:09=脑仁疼啊! ;02:09=How embarrassing! 02:09=内裤找不到啦,害羞! ;02:09=I'm sure nobody saw that %1 02:09=这游戏是谁发明的,画个圈圈诅咒他。。。 ;02:09=%1 needs to review his field manual 02:09=%1不看说明书就上场 ;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned 02:09=%1被谁爆菊了吧 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) ; 02:10=Home Run! 02:10=全垒打! ; 02:10=A bird, a plane, ... 02:10=看!灰机!来打灰机啊!... ; 02:10=That one is out! 02:10=太差劲了,出局! ; Hog (%1) has to leave (team is gone) 02:11=%1必须找凤姐上床了 02:11=%1玩的过火了,找犀利哥替代一下 02:11=发射!这位已经被射出去。。。 02:11=%1必须颠菜了 ; Weapon Categories 03:00=定时手雷 03:01=定时手雷 03:02=弹道武器 03:03=制导武器 03:04=枪 (多发子弹) 03:05=钻孔工具 03:06=动作 03:07=移动工具 03:08=接近式炸弹 03:09=枪 (多发子弹) 03:10=BOOM! 03:11=咚! 03:12=武术 03:13=UNUSED 03:14=移动工具 03:15=空投打击 03:16=空投打击 03:17=钻孔工具 03:18=工具 03:19=移动工具 03:20=动作 03:21=弹道武器 03:22=叫我主人! 03:23=武术 (真的!) 03:24=蛋糕不是谎言! 03:25=儿童不宜 03:26=果汁手雷 03:27=烫手手雷 03:28=弹道武器 03:29=弹道武器 03:30=空投打击 03:31=遥控飞机(不是玩具!) 03:32=临时效果 03:33=临时效果 03:34=临时效果 03:35=临时效果 03:36=临时效果 03:37=临时效果 03:38=枪 (多发子弹) 03:39=移动工具 03:40=燃烧弹 ;03:41=Huge fan of Squawks 03:41=强烈的震撼 ;03:42=I'm making a note here... 03:42=我将名垂青湿... ; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat) ;03:43=Performing Beathoven's deadly sonata 03:43=特殊的圣诞表演 ;03:44=Best before: 1923 03:44=此日期前最佳:1923 ;03:45=The power of science 03:45=科学的力量 ;03:46=Hot Hot Hot! 03:46=好烫烫烫! ;03:47=Stick these somewhere useful! 03:47= 呆在有利的地方! ;03:48=It's Hammer time! 03:48=大锤威武! ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=使用简单的手榴弹攻击敌人.|定时器倒数到0就会爆炸.|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力. 04:01=使用集束手雷攻击敌人.|定时器倒数到0就会爆炸并裂开成几块.|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力. 04:02=使用弹道导弹攻击敌人.|受风力影响.|攻击键: 按住蓄力. 04:03=发射一个制导导弹攻击所选目标.|如果要精确打击就不要使用全力发射.|光标: 选定目标|攻击键: 按住蓄力. 04:04=霰弹枪有两排子弹.|因为是霰弹枪所以不一定要对准敌人.|攻击键: 开枪 (两发) 04:05=向地底出发! 使用他就能在地面|打个洞, 就能去其他地方.|攻击键: 开始/停止打洞 04:06=闷了? 没法打? 保存体力? 没问题!|跳过这回合就可以了, 懦夫!|攻击键: 跳过回合 04:07=用绳索就可以去很远的地方.|还能空降到别的刺猬身上丢手榴弹呢.|攻击键: 发射/收回绳索|长跳键: 发射手榴弹或其他武器 04:08=你能用地雷阻止敌人靠近.|还能静悄悄的放在敌人脚下.|一定要在爆炸前逃离到安全的地方!|攻击键: 把地雷放在你的脚下 04:09=自我感觉准头不行? |沙漠之鹰有4颗子弹呢.|攻击键: 开枪 (四发) 04:10=使用强力炸药就是一个明智的选择.|这是最经典的轰炸方式.|攻击键: 把炸药放在你的脚下 04:11=把敌人打飞, 飞出地图或者飞进水里.|或者把地雷打过去?|攻击键: 敲打你面前的所有东西 04:12=这就是武术的威力!|致命的气功!|攻击键: 使用升龙拳 04:13=UNUSED 04:14=有恐高症? 拿降落伞吧.|他能慢慢的安全的把你带到地面.|攻击键: 展开降落伞 04:15=呼叫一架飞机轰炸你的敌人.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标 04:16=呼叫一架飞机投下大量地雷.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标 04:17=需要个安全的地方? 使用喷灯为你挖掘一条安全的隧道!|攻击键: 开始/停止挖掘 04:18=钻洞器还不够?还要个更安全的地方?|建造若干条大梁挡住吧.|左/右方向键: 选择梁的方向|光标: 建造 04:19=适当的时候撤退是比所有的攻击|更安全的选择|光标: 选择传送目标 04:20=可以让你更换当前使用的刺猬.|攻击键: 启动切换功能|TAB:切换刺猬 04:21=用炮弹发射器发射一个手榴弹样|的东西. 在爆炸之后会裂开成小块|攻击键: 全力发射 04:22=这不只是女王才用的东西!|这鞭子能解决很多问题, 比如说那些|喜欢站在悬崖边上的小屁孩.|攻击键: 鞭打你面前的一切东西 04:23=自杀式炸弹袭击向来好用!|用你的一条命攻击直线上的一切东西并爆炸.|攻击键: 启动自杀性攻击 04:24=生日快乐! 嗱, 放下这个蛋糕, 他|就会走到敌人身边然后爆炸.| 而且能贴着地形走.|攻击键: 让蛋糕开始/结束走路 04:25=使用美人计让敌人向着你这个方向跳|(比如跳进海里).|攻击键: 使用本工具诱惑敌人 04:26=把这个多汁的西瓜扔向敌人!| 一旦定时器倒数完, 就会|炸成几块更强力的炸弹.|攻击键: 按住蓄力. 04:27=让地狱的礼花在敌人头上绽放!|这真的是危险品, 使用时候记得原理|爆炸之后还会燃烧好一阵子|攻击键: 按住蓄力. 04:28=本火箭在发射后将会钻到地里|一旦燃料用完或者打穿地面就会爆炸.|攻击键: 按住蓄力. 04:29=还记得小时候玩的玻璃球么?|不过这个是炸弹版. 发射大量的小玻|璃球然后爆炸|攻击键: 全力发射|上/下方向键: 发射过程中更换方向 04:30=呼叫一架飞机空投燃烧弹.|用得好的话会造成巨大伤害.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标 04:31=啊哈, 遥控飞机除了能帮你|收集物品之外. 还能空投炸弹.|攻击键: 飞机起飞/投放炸弹|长跳键: 战场之神|上/下方向键: 控制方向 04:32=低重力装置能影响更多东西!| 除了跳得更远之外还能让|敌人飞得更远.|攻击键: 激活 04:33=有时候致命打击还是不够过瘾.|攻击键: 激活 04:34=你打不到我!|攻击键: 激活 04:35=时间流逝得很快, 你也知道|刺猬腿短.|攻击键: 激活 04:36=好吧, 你最后还是承认自己眼神不好.|高科技还是能帮你不少的.|攻击键: 激活 04:37=不用害怕白天.|这只能本回合有效, 可以把造成的伤害变|成自己的血量 .|攻击键: 激活 04:38=你也知道狙击枪的威力,|能打比较远的地方.|攻击键: 射击 (2发子弹) 04:39=驾驶飞碟可以飞到地图上的任何角落.|不过这个东西连发明者都认为很难用.|攻击键: 激活|上/左/右方向键: 向某方向飞|前跳:攻击敌人 04:40=把地面填满汽油然后....|攻击键: 按住蓄力. ;04:41=自然的力量要盖过飞盘。|带着刺猬的鸟竟然毫不犹豫的空中下蛋!|攻击键: 激活和放蛋|上/左/右方向键: 向某方向飞 ;04:42=这玩意可以,|or your weaponry between two points on the|terrain.|Use it wisely and your campaign will be a...|HUGE SUCCESS!|Attack: Shoot a portal|Switch: Cycle portal colours 04:42=移动传送装置|迅速传输自己或者敌人或者|你的武器,直接连接|地表的两个不同位置。|用的聪明那么。。。|攻击键: 发射一个传送点|切换键: 改变颜色 ;04:43=Make your musical debut an explosive success!|Drop a piano from the heavens, but beware...|someone needs to play it, and that may cost you|your life!|Cursor: Select target region|F1-F9: Play the piano 04:43=音乐细胞的迸发!|钢琴从天堂降落,带|着演奏者最终回归天堂|光标: 选择目标区域|F1-F9:演奏钢琴 04:44=这货不是奶酪!貌似是生化武器!|爆炸只有一次,带来的毒害是深远的!|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力 ;04:45=All those physics classes have finally |paid off, launch a devastating Sine |wave at your foes. |Watch out, this weapon packs quite a kick. (This weapon is incomplete)|Attack: Shoot 04:45=全部物理阶级最终|转化为正弦波动|留心,力是相对的|攻击键: 发射 ;04:46=Cover your foes with sizzling liquid flame.|Heartwarming!|Attack: Activate|Up/Down: Continue aiming|Left/Right: Modify spitting power 04:46= 用满腔的火焰虐待你的对手吧。|攻击键: 激活|上/下方向键: 改变攻击方向|左/右方向键: 调整喷射距离 ;04:47=Double the fun with two spiky, sneaky, sticky mines.|Set up a chain reaction or defend yourself (or both!)|Attack: Hold to shoot with more power (twice) 04:47=两次机会双重乐趣,隐蔽且固定的地雷。|利用脑力造成连锁反应!|攻击键: 按住蓄力(两发) ;04:48=Why should the moles get all the abuse?|Wacking a hog can be just as fun! A good|blow from this hammer will shave off one|third of a hog's health and plunge them|underground.|Attack: Activate 04:48=痛扁刺猬:用力一锤|将使中者镶入地表,削减它生命值的1/3.|攻击键: 击打 ; Game goal strings ;05:01=The following rules apply 05:01= 将应用以下规则 ;05:02=Forts: Defend your fortress; vanquish your enemies! 05:02= 城堡: 守住你的城堡; 削平你的敌人! ;05:03=Low Gravity: Watch your step 05:03= 低重力: 注意脚步 ;05:04=Invulnerability: Hogs are (almost) invulnerable 05:04=无敌: 刺猬不受伤害 ;05:05=Vampirism: Hogs will be healed for the damage dealt 05:05=吸血: 敌人失去的就是我得到的 ;05:06=Karma: Hogs will be damaged for the damage dealt 05:06=因果效应: 伤害有多少,自己都知道 ;05:07=Protect the King: Don't let your king die!|Place the King: Pick a protected starting point for your King 05:07=保护国王: 国王不能死!|放置国王: 为国王选择安全的起始地点 ;05:08=Place Hedgehogs: Place your hogs before the game starts 05:08=选择起始点: 游戏开始前手动放置刺猬 ;05:09=Artillery: Hogs can't walk to change position 05:09=远程打击: 不许动! ;05:10=Indestructible Terrain: Most weapons won't destroy terrain 05:10=无损地表: 多数武器无法改变地形 ;05:11=Shared Ammo: All teams of the same color share their ammunition 05:11=共享装备: 同色的刺猬共享它们的装备 ;05:12=Mine Timers: Mines will detonate after %1 second(s) 05:12=地雷定时器: %1 秒起爆 ;05:13=Mine Timers: Mines will detonate instantly 05:13=地雷定时器: 立即起爆 ;05:14=Mine Timers: Mines will detonate after 0 - 3 seconds 05:14=地雷定时器: 0-3 秒起爆 ;05:15=Damage Modifier: All weapons will do %1% damage 05:15=伤害修正: 武器伤害使用 %1% 修正值