# HG changeset patch # User BaptisteOrieux # Date 1456513876 18000 # Node ID 134113bff264a0bb7d1e9a928d60ce915596009c # Parent db7743e2fad15e5265d5541453b73c149ce08841 updated french lua translation diff -r db7743e2fad1 -r 134113bff264 share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua --- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Thu Feb 25 23:17:52 2016 +0300 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Fri Feb 26 14:11:16 2016 -0500 @@ -7,8 +7,8 @@ -- ["011101001"] = "", -- ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant -- ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant --- ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant --- ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant + ["-1 to anyone for a suicide"] = "-1 pour cause de suicide", + ["+2 for becoming a Mutant"] = "+2 pour être devenu un Mutant", ["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...", ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un mois, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !", ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision", @@ -17,29 +17,29 @@ ["A Classic Fairytale"] = "Un conte classique de fée", ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça....", ["A cy-what?"] = "Un cy-quoi ?", --- ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode + ["Advanced Repositioning Mode"] = "Mode de repositionnement avancé" ["Adventurous"] = "Aventurier", --- ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy --- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies + ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "un mini-jeu frénétique d'HedgeWars", -- Frenzy + ["Africa"] = "Afrique", -- Continental_supplies ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Après que Grosse Fuite ait trahit sa tribu, il rejoignât les cannibales... ", ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Après le choc causé par l'espion ennemi, Grosse Fuite et Nuage Dense partirent chasser pour se détendre.", ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Encore avec votre 'cannibale' truc", -- ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode --- ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge + ["a Hedgewars challenge"] = "un challenge d'Hegdewars", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge ["a Hedgewars mini-game"] = "Un mini jeux d'Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists -- ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant --- ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome + ["AHHh, home sweet home. Made it in %d seconds."] = "AHHh qu'il est bon d'être à la maison. Fait en %d secondes.", -- ClimbHome ["Aiming Practice"] = "Entraînement de tir", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode - ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond", + ["Air Attack"] = "Attaque Aérienne", -- Construction_Mode + ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond", ["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs", ["All gone...everything!"] = "Évaporé...plus rien !", --- ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode --- ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode + ["Allows free teleportation between other nodes."] = "Autorise gratuitement une téléportation vers d'autres noeuds", -- Construction_Mode + ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "Autorise le placement de poutres, d'élastiques, de mines, de mines collantes et de tonneaux", -- Construction_Mode + ["Allows placement of structures."] = "Autorise le placement de structures", -- Construction_Mode + ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "Autorise le placement d'armes, d'utilitaires et de caisse de soin", -- Construction_Mode ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !", --- ["All walls touched!"] = "", -- WxW + ["All walls touched!"] = "Tous les murs sont touchés", -- WxW ["Ammo Depleted!"] = "Munitions épuisées !", ["ammo extended!"] = "Munitions en plus !", ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Les munitions sont réinitialisées à la fin du tour", @@ -54,53 +54,53 @@ ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !", -- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies + ["Antarctica"] = "Antarctique", -- Continental_supplies -- ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies --- ["Area"] = "", -- Continental_supplies + ["Area"] = "Zone", -- Continental_supplies ["Are we there yet?"] = "Sommes-nous toujours là ?", ["Are you accusing me of something?"] = "Es-tu en train de m'accuser de quelque chose ? ", ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Vous dites que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ", --- ["Artur Detour"] = "", + ["Artur Detour"] = "Arthur Detour", ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompense, voici une nouvelle technologie !", -- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW --- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies --- ["Assault Team"] = "", + ["Asia"] = "Asie", -- Continental_supplies + ["Assault Team"] = "Equipe d'assault", ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais relancer le grappin en plein vol", ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Comme le défi était accompli, Grosse Fuite posa les pieds sur le sol...", ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !", --- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW --- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies - ["Available points remaining: "] = "Points restant disponibles", -- need the situation of when this sentence is used + ["Attack From Rope"] = "Attaquer d'une corde", -- WxW + ["Australia"] = "Australie", -- Continental_supplies + ["Available points remaining: "] = "Points restants disponibles", -- need the situation of when this sentence is used -- ["Back Breaker"] = "", ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...", -- ["[Backspace]"] = "effacement arrière", --maybe the original name is better... ["Backstab"] = "Coup de poignard dans le dos", --- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape + ["Bad Team"] = "Mauvaise équipe", -- User_Mission_-_The_Great_Escape -- ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode -- ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this - ["Barrel Eater!"] = "Mangeur de barrils", - ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barrils", --need the situation for me to understand sens of sentence --- ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode + ["Barrel Eater!"] = "Mangeur de barile", + ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barile", --need the situation for me to understand sens of sentence + ["Barrel Placement Mode"] = "Mode de placement de barile", -- Construction_Mode + ["Baseball Bat"] = "Batte de Baseball", -- Construction_Mode -- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !", ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !", -- ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 ["Bazooka Training"] = "Entraînement au Bazooka", -- ["Beep Loopers"] = "", - ["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe", --- ["Best Team Times: "] = "", - ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de même ! si tu es lent, tu meurt !", --- ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode + ["Best laps per team: "] = "Meilleurs tours par équipe", + ["Best Team Times: "] = "Meilleurs temps d'équipe", + ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de même ! Si tu es lent, tu meurs !", + ["Bio-Filter"] = "Filtre Biologique", -- Construction_Mode -- ["Biomechanic Team"] = "", -- ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode --- ["Blender"] = "", + ["Blender"] = "Mixeur", -- ["Bloodpie"] = "", -- ["Bloodrocutor"] = "", --- ["Bloodsucker"] = "", + ["Bloodsucker"] = "Sangsue", ["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree --- ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings + ["Blowtorch"] = "Chalumeau", -- Construction_Mode, Frenzy + ["Blue Team"] = "Team Bleue", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings -- ["Bone Jackson"] = "", ["Bonely"] = "Bonely", -- ["BOOM!"] = "", @@ -114,7 +114,7 @@ -- ["Brain Teaser"] = "", -- ["Brutal Lily"] = "", -- ["Brutus"] = "", --- ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode + ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "Cronstruit une forteresse et décime ton ennemi", -- Construction_Mode ["Build a track and race."] = "Construisez un parcours et faites la course.", ["Bullseye"] = "Dans le mille", ["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas être une tâche facile !", @@ -125,74 +125,74 @@ ["But why would they help us?"] = "Mais pourquoi nous aideraient-ils ? ", ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous êtes cannibales. C'est ce que vous faites.", ["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !", --- ["Cake"] = "", -- Construction_Mode + ["Cake"] = "Gâteau", -- Construction_Mode ["Çall me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appelle-moi Beep ! Hum, parce que je suis du genre sympa !", ["Çannibals"] = "Çannibales", ["Çannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale", ["Çannibals?! You're the cannibals!"] = "Çannibales ? C'est vous les cannibales !", ["CAPTURE THE FLAG"] = "Çapturez le drapeau !", ["Çareless"] = "Imprudent", --- ["Careless"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling + ["Careless"] = "Imprudent", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling -- ["Çarol"] = "", --- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge + ["CHALLENGE COMPLETE"] = "Challenge Réussi", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge ["Change Weapon"] = "Changez d'arme", --- ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity + ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "modification de la portée de %i%% à %i%% à une période de %i msec", -- Gravity ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...", --- ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode --- ["Climber"] = "", -- ClimbHome + ["Cleaver"] = "Couperet", -- Construction_Mode + ["Cleaver Placement Mode"] = "Mode de placement de couperet", -- Construction_Mode + ["Climber"] = "Escaladeur", -- ClimbHome -- ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome -- ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh ["Clumsy"] = "Maladroit", --- ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode --- ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb + ["Cluster Bomb"] = "Bombe à fragmentation", -- Construction_Mode + ["Cluster Bomb MASTER!"] = "Maitre de la bombe à fragmentation", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb + ["Cluster Bomb Training"] = "Entrainement à la bombe à fragmentation", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb ["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe", ["Collateral Damage"] = "Dommages collatéraux", ["Collateral Damage II"] = "Dommages collatéraux II", ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collecte toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !", --- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge + ["Collect or destroy all the health crates."] = "Récupère ou détruit toutes les caisses de soin", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "Collecte les caisses à droite. |Astuce : sélectionne le grappin, [haut] ou [bas] pour viser, flèches directionnelles pour bouger. |Le grappin peut etre relancé en plein vol !", ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Collecte les caisses dans le temps imparti ! |Si tu rates, tu devras réessayer.", ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Rapproche-toi, ainsi ton entraînement pourra continuer !", -- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge ["Complete the track as fast as you can!"] = "Finissez la course aussi vite que possible !", --- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge --- ["Configuration accepted."] = "", -- WxW --- ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope - ["Congratulations!"] = "Félicitations !", --- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb --- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope + ["COMPLETION TIME"] = "Temps d'achèvement", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge + ["Configuration accepted."] = "Configuration acceptée", -- WxW + ["Congratulations"] = "Félicitations", -- Basic_Training_-_Rope + ["Congratulations!"] = "Félicitations!", + ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "Félicitations! Tu n'as eu besoin que de la moitié du temps pour éliminer toutes tes cibles.", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb + ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "Félicitations! Vous avez complété le tutoriel de la corde ! |- Tutoriel terminé en 10 secondes!", -- Basic_Training_-_Rope ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode --- ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode + ["CONSTRUCTION MODE"] = "MODE DE CONSTRUCTION", -- Construction_Mode + ["Construction Station"] = "Station de construction", -- Construction_Mode -- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies ["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points", --- ["Core"] = "", -- Construction_Mode --- ["Corporationals"] = "", + ["Core"] = "Noyau", -- Construction_Mode + ["Corporationals"] = "Organismes", -- ["Corpsemonger"] = "", -- ["Corpse Thrower"] = "", --- ["Cost"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode --- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge + ["Cost"] = "Coût", -- Construction_Mode + ["Crate Placement Tool"] = "Outil de placement de caisse", -- Construction_Mode + ["Crates Left:"] = "Caisses restantes:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge -- ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Current setting is "] = "", -- Gravity + ["Current setting is "] = "Le paramètre actuel est ", -- Gravity ["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique", ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.", -- ["Dahmer"] = "", ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue", ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de ma tête !", ["Dangerous Ducklings"] = "Çanetons dangereux", --- ["Deadweight"] = "poids mort/boulet", --- ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies - ["Defeat the cannibals!|"] = "Bats les cannibales", + ["Deadweight"] = "poids mort", + ["Decrease"] = "Diminuer", -- Continental_supplies + ["Defeat the cannibals!|"] = "Décime les cannibales", ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : règles le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance", ["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !", --- ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode + ["Defend your core from the enemy."] = "Prôtège ton noyau des ennemis", -- Construction_Mode ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon sélection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en plaçant ta souris dessus dans le menu de sélection des armes", --- ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode + ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "Dématérialise les armes et l'équipement portés par les hedgehogs ennemis", -- Construction_Mode ["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est marrant", --- ["Dense Cloud"] = "", + ["Dense Cloud"] = "Nuage épais", ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Nuage Dense leur a sûrement déjà tout raconté...", -- ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze ... !", -- ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02 @@ -209,13 +209,13 @@ ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Ne ris pas le bleu, car il dit la vérité ! ", ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Ne laisses pas ses mots te distraire, petit scarabée ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !", ["Do the deed"] = "Accomplir l'acte", - ["Double Kill!"] = "Double meurtre", --- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant + ["Double Kill!"] = "Double meurtre !", + ["DOUBLE KILL"] = "DOUBLE MEURTRE", -- Mutant ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est-ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?", ["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?", ["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon", --- ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode --- ["Drills"] = "", + ["Drill Rocket"] = "Missile forant", -- Construction_Mode + ["Drills"] = "Perce", -- ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode ["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drône", -- ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies @@ -228,22 +228,22 @@ ["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?", ["Dude, where are we?"] = "Mec, on est où ? ", -- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "", --- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies --- ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies + ["Duration"] = "Durée", -- Continental_supplies + ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "Tempête de sable: [Inflige 15 dégâts à tous les ennemis dans le cercle]", -- Continental_supplies -- ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode --- ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy + ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "Chaque tour dure seulement UNE SECONDE!", -- Frenzy ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "À chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires", ["Each turn you get one random weapon"] = "À chaque tour, tu as une arme aléatoire", --- ["Eagle Eye"] = "", + ["Eagle Eye"] = "Oeil d'aigle", -- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies -- ["Ear Sniffer"] = "", -- ["Elderbot"] = "", --- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape + ["Eliminate your captor."] = "Éliminez votre capteur", -- User_Mission_-_The_Great_Escape ["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis", ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle --- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander + ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Éliminez les hogs ennemis and prenez leurs armes.", -- Highlander ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Éliminez tout le Poison avant d'être à cours de temps.", ["Eliminate the Blue Team"] = "Éliminez l'équipe bleue", ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Eliminez les ennemis avant que le temps ne soit épuisé", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock @@ -251,7 +251,7 @@ ["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminez les spécialists ennemis", ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre", -- ["Elmo"] = "", --- ["Energetic Engineer"] = "", + ["Energetic Engineer"] = "Ingénieur énergique", ["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...", -- ["[Enter]"] = "", -- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies @@ -260,42 +260,42 @@ ["Every single time!"] = "À chaque fois !", ["Everything looks OK..."] = "Tout a l'air d'être OK ...", ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactement, mec ! C'était mon rêve.", --- ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode --- ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode - ["Eye Chewer"] = "Mâcheur d'oeilr", + ["Extra Damage"] = "Dégâts supplémentaires", -- Construction_Mode + ["Extra Time"] = "Temps Supplémentaire", -- Construction_Mode + ["Eye Chewer"] = "Mâcheur d'oeil", ["Family Reunion"] = "Réunion de famille ", ["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ", ["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile", -- ["Fell From Grace"] = "", --- ["Fell From Heaven"] = "", + ["Fell From Heaven"] = "Est tombé du Ciel", ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Tombée de l'Enfer est la meilleure ! Tombée de l'Enfer est la meilleure !", --- ["Femur Lover"] = "", --- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion --- ["Fiery Water"] = "", --- ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings + ["Femur Lover"] = "Amoureux du fémur", + ["Fierce Competition!"] = "Compétition féroce!", -- Space_Invasion + ["Fiery Water"] = "Eau bouillante", + ["Filthy Blue"] = "Bleu dégueulasse", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouve ta tribue ! |Traverse le lac !", ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]", --- ["Fire"] = "", + ["Fire"] = "Feu", -- ["Fire a mine: [Does what it says ~ Çant be dropped close to an enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies ["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!", -- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant ["First Blood"] = "Premier sang", - ["First Steps"] = "Premiers pas", + ["First Steps"] = "Premiers pas", ["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !", ["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu", ["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré", ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour", --- ["Flamer"] = "", --- ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode --- ["Flaming Worm"] = "", + ["Flamer"] = "Flambeur", + ["Flamethrower"] = "Lance-flammes", -- Construction_Mode + ["Flaming Worm"] = "Ver flamboyant", ["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz", --- ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy --- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW + ["Flying Saucer"] = "Soucoupe volante", -- Construction_Mode, Frenzy + ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "Pour de meilleurs fonctionnalités/stabilité, jouez en 0.9.18+", -- WxW ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libérez Nuage Dense et continuez la mission !", -- ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode -- ["FRENZY"] = "", -- Frenzy --- ["Friendly Fire!"] = "", + ["Friendly Fire!"] = "Feu allié!", ["fuel extended!"] = "Le plein d'essence !", ["GAME BEGUN!!!"] = "Le jeu a commencé !!!", -- ["Game Modifiers: "] = "", @@ -304,67 +304,67 @@ ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etait-ce un jeu pour vous ?!", -- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies -- ["Gas Gargler"] = "", --- ["General information"] = "", -- Continental_supplies --- ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode --- ["Generator"] = "", -- Construction_Mode + ["General information"] = "Informations générales", -- Continental_supplies + ["Generates power."] = "Génère de l'énergie", -- Construction_Mode + ["Generator"] = "Générateur", -- Construction_Mode ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Nuage Dense de la fosse", ["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ", ["Get on the head of the mole"] = "Va sur la tête de la taupe", --- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape + ["Get out of there!"] = "Sors d'ici !", -- User_Mission_-_The_Great_Escape ["Get that crate!"] = "Prends cette caisse", ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prends la caisse de l'autre côté de l'île !", -- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope -- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |Ce serait une bonne idée de placer quelques poutres avant de commencer à percer. Moi j'dis ça mais j'dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Grosse Fuite doit être très proche de la princesse ! ", --- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge + ["GG!"] = "Bien joué!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge -- ["Gimme Bones"] = "", -- ["Girder"] = "", -- Construction_Mode -- ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode -- ["Glark"] = "", --- ["Goal"] = "", --- ["GO! GO! GO!"] = "", + ["Goal"] = "But", + ["GO! GO! GO!"] = "Allez! Allez! Allez!", ["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...", --- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape + ["Good Dude"] = "Bravo !", -- User_Mission_-_The_Great_Escape ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !", ["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !", ["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici", --- ["Good so far!"] = "", --- ["Good to go!"] = "", + ["Good so far!"] = "Pas mal jusqu'ici!", + ["Good to go!"] = "C'est pret!", ["Go on top of the flower"] = "Atteins le dessus de la fleur", ["Go, quick!"] = "Va ! Vite !", ["Gorkij"] = "Gorkij", --- ["Go surf!"] = "", -- WxW --- ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !", is this good ? + ["Go surf!"] = "Va faire du surf", -- WxW + ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !", ["Grab Mines/Explosives"] = "Emparez vous des Mines/Explosifs", --- ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode --- ["Gravity"] = "", -- Gravity + ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "Confère de la régénération de vie aux hogs proches", -- Construction_Mode + ["Gravity"] = "Gravité", -- Gravity ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Bon choix, Steve ! Ça t'ennuie si je t'appele comme ça ?", --- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope + ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "Bien joué! Maintenant, fracasse le avec une batte de baseball ! Astuce: Tu peux changer d'arme avec un 'clique droit'!", -- Basic_Training_-_Rope ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "Super ! Tu seras bientot contacté pour de l'aide.", -- ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies ["Greetings, cloudy one!"] = "Salutation, le nuageux !", ["Greetings, "] = "Salutations, ", -- ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02 --- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade + ["Grenade Training"] = "Entrainement à la grenade", -- Basic_Training_-_Grenade -- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'il y en a encore plus ?", -- ["HAHA!"] = "", -- ["Haha!"] = "", -- ["Hahahaha!"] = "", ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant ÇA, ça va être quelquechose !", --- ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies + ["Hammer"] = "Marteau", -- Construction_Mode, Continental_supplies ["Hannibal"] = "Hannibal", -- ["Hapless Hogs"] = "", -- [" Hapless Hogs left!"] = "", --- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant + [" HAS MUTATED"] = " a muté", -- Mutant -- ["Hatless Jerry"] = "", ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'aies pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix", ["Have we ever attacked you first?"] = "Avons-nous jamais attaqué en premier ? ", --- ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode --- ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode + ["Healing Station"] = "Station de soignement", -- Construction_Mode + ["Health Crate Placement Mode"] = "Mode de placement de caisse de soin", -- Construction_Mode ["Health crates extend your time."] = "Les caisses de vie augmentent votre temps.", --- ["Heavy"] = "", + ["Heavy"] = "Lourd", -- ["Heavy Çannfantry"] = "", -- ["Hedge-cogs"] = "", -- ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies @@ -373,7 +373,7 @@ -- ["Hedgewars-Knockball"] = "", -- ["Hedgibal Lecter"] = "", ["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.", --- ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode + ["Hellish Handgrenade"] = "Grenade de la mort", -- Construction_Mode ["Hello again, "] = "Re-bonjour,", ["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Fuite !", ["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plaît !!!", @@ -382,11 +382,11 @@ ["He must be in the village already."] = "Il doit déjà être au village", ["Here, let me help you!"] = "Laissez-moi vous aider !", ["Here, let me help you save her!"] = "Laissez-moi vous aider à la sauver !", - ["Here...pick your weapon!"] = "Ici...choisis ton arme !", --- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape + ["Here...pick your weapon!"] = "Ici...prend ton arme !", + ["Hero Team"] = "Equipe de héros", -- User_Mission_-_The_Great_Escape ["He's so brave..."] = "Il est si courageux", ["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !", --- ["Hey, guys!"] = "", + ["Hey, guys!"] = "Salut les gars", ["Hey guys!"] = "Salut les gars !", ["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !", -- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander @@ -399,13 +399,13 @@ -- ["Hit Combo!"] = "", -- ["Hmmm..."] = "", ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Humm... en fait...je ne savais pas non plus.", --- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal + ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "Hmmm, je vais devoir trouver un moyen de le faire partir de la plateforme anti-portail", -- portal ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un ex-aequo. Pas de chance !", ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait", -- ["Hogminator"] = "", --- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies --- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant --- ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode + ["Hogs in sight!"] = "Hogs en vue !", -- Continental_supplies + ["HOLY SHYTE!"] = "Mère de dieu !", -- Mutant + ["Homing Bee"] = "Abeille téléguidée", -- Construction_Mode -- ["Honest Lee"] = "", ["Hooray!"] = "Hourra ! ", ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage", @@ -426,7 +426,7 @@ ["I could just teleport myself there..."] = "Je pourrais juste me téléporter là-bas...", ["I'd better get going myself."] = "Je ferais mieux de rentrer.", ["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois", --- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope + ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "Je ne sais pas comment tu as fait ca... Mais bravo ! Le prochain devrai être facile!", -- Basic_Training_-_Rope ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !", ["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...", ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...", @@ -444,9 +444,9 @@ ["I have no idea where that mole disappeared...Çan you see it?"] = "Je n'ai aucune idée où cette taupe a bien pu aller... Peux-tu la voir ?", ["I have to follow that alien."] = "Je dois suivre cet extraterrestre", ["I have to get back to the village!"] = "Je dois retourner au village !", - ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espere que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée", - ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à votre niveau.", - ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé votre princesse !", + ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espère que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée", + ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à ton niveau.", + ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé ta princesse !", ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Je me demande seulement où Ramon et Spiky ont disparu", ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Je vais les retenir pendant que tu retournes au village", ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagines que ces cibles sont les loups qui ont tués tes parents ! Défoule ta colère sur eux !", @@ -461,7 +461,7 @@ ["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !", ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...", ["I'm so scared!"] = "J'ai tellement peur !", --- ["Increase"] = "", -- Continental_supplies + ["Increase"] = "Augmente", -- Continental_supplies ["Incredible..."] = "Incroyable...", ["I need to find the others!"] = "Je dois trouver les autres !", ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Je dois aller sur l'autre côté de cette île, rapidemment !", @@ -470,7 +470,7 @@ ["I need to warn the others."] = "Je dois avertir les autres.", ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "En fait, tu es le seul qui ait agi étrangement.", ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "Dans le but d'atteindre l'autre coté, tu dois d'abord collecter les caisses ", --- ["INSANITY"] = "", -- Mutant + ["INSANITY"] = "FOLIE", -- Mutant ["Instructor"] = "Instructeur", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings ["Interesting idea, haha!"] = "Idee intéressante, haha !", ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Intéressant ! La dernière fois tu as dit que tu avais tué un cannibale !", @@ -521,18 +521,18 @@ ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme ! ARGH !", -- ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode -- ["Kamikaze Expert!"] = "", --- ["Keep it up!"] = "", + ["Keep it up!"] = "Continue !", -- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies ["Killing spree!"] = "Massacre", ["KILL IT!"] = "TUE LE !", ["KILLS"] = "Meurtres", --- ["Kill the aliens!"] = "", + ["Kill the aliens!"] = "Tue les aliens !", ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !", ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Tue le traître... ou épargne sa vie ! |Tue le ou appuie sur [Precise] !", -- ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode --- ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode + ["Laser Sight"] = "Visée laser", -- Construction_Mode ["Last Target!"] = "Dernière cible !", --- ["Leader"] = "", + ["Leader"] = "Chef", -- ["Leaderbot"] = "", -- ["Leaks A Lot"] = "", ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Grosse Fuite, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...", @@ -557,18 +557,18 @@ -- ["Lively Lifeguard"] = "", -- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies --- ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome + ["Lonely Hog"] = "Hog tout seul", -- ClimbHome ["Look, I had no choice!"] = "Écoute, je n'avais pas le choix !", ["Look out! There's more of them!"] = "Regarde, il y en a encore plus !", ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Regarde ! Nous sommes entourés par les cannibales !", ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !", --- ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy + ["Low Gravity"] = "Peu de gravité", -- Construction_Mode, Frenzy ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes", -- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant --- ["Made it!"] = "", -- ClimbHome --- ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies + ["Made it!"] = "Je l'ai fait !", -- ClimbHome + ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "- Gros bonus d'arme au premier tour !", -- Continental_supplies ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puissent les esprits t'aider dans tes quêtes !", --- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies + ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "Soin: [Tire un kit de survie explosif qui soigne tous les hogs dans le rayon de l'explosion]", -- Continental_supplies -- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant -- ["Meiwes"] = "", -- ["Mindy"] = "",